Dometic Saneo B, Saneo C, Saneo BLP, Saneo CLP, Saneo BS, Saneo CS, Saneo BW, Saneo CW Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FR
SaneoB, SaneoC
51
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service
et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.2 Utilisation d'additifs sanitaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.1 Description des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.2 Éléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6 Utilisation des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.1 Produits sanitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.2 Préparation du réservoir à cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.3 Remplissage du réservoir d'eau douce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.4 Utilisation des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.5 Vidange du réservoir à cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6.6 Positionnement du siège des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6.7 Fonctionnement d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
6.8 Mise hors service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
7 Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.1 Nettoyage de la buse de la chasse d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.2 Graissage de la glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.3 Graissage du joint d'étanchéité de la cassette . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.4 Nettoyage de la fermeture à baïonnette et graissage
du joint à baïonnette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.5 Graissage du joint torique de la ventilation de la cassette . . . . . . . 64
8Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.1 Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.2 Remplacement du joint d'étanchéité de la cassette . . . . . . . . . . . . 64
8.3 Remplacement du joint de la fermeture à baïonnette . . . . . . . . . . . 65
8.4 Remplacement du fusible dans l'unité de commande . . . . . . . . . . 65
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 51 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
Explication des symboles SaneoB, SaneoC
52
8.5 Remplacement des roues sur le réservoir à cassette . . . . . . . . . . . . 65
8.6 Démontage/remplacement du couvercle et de la lunette . . . . . . . 66
8.7 Montage/remplacement du mécanisme d'abaissement . . . . . . . . 66
9 Comportement en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
1 Explication des symboles
!
!
A
I
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
La déclaration de conformité peut être demandée auprès du fabricant (coordonnées
au dos).
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 52 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
SaneoB, SaneoC Consignes de sécurité
53
2.1 Consignes générales de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condi-
tion d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concer-
nant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les
dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
A
AVIS !
N'agitez pas fortement le réservoir de la cassette.
N'accrochez pas le réservoir de la cassette à une bicyclette ou un autre
véhicule pour le transport.
N'utilisez aucun antigel. Ces produits peuvent endommager les toi-
lettes à cassette.
Les toilettes sont conçues pour des personnes pesant jusqu'à 150 kg.
2.2 Utilisation d'additifs sanitaires
!
ATTENTION !
Stockez les additifs sanitaires afin que les enfants ne puissent pas y
accéder.
A
AVIS !
Suivez les instructions sur l'emballage avant d'utiliser des produits
sanitaires lors de l'utilisation et du nettoyage des toilettes.
I
REMARQUE
le papier toilette classique peut boucher les toilettes. Utilisez un
papier toilette spécial, rapidement soluble.
Le fabricant recommande Dometic COMFORT CARE.
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 53 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
Accessoires SaneoB, SaneoC
54
3Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
Sur le site Dometic (voir au verso), vous trouverez des informations sur les acces-
soires sanitaires.
4Usage conforme
Les toilettes sont prévues pour l'installation et l'utilisation dans les véhicules de loisirs
comme les caravanes ou les camping-cars.
5 Description technique
Les toilettes à cassette Saneo consistent en des toilettes installée dans le véhicule et
une cassette amovible, mobile, servant de réservoir d'eaux usées. La cassette est
accessible depuis l'extérieur par une porte. Selon le modèle, les toilettes reçoivent
l'eau de la chasse d'eau d'un réservoir intégré dans le bâti ou du réservoir d'eau
douce du véhicule.
Les modèles de toilettes suivants sont disponibles :
Saneo B, Saneo C : autoportants, sans réservoir d'eau, sans console
Saneo BS, Saneo CS : autoportants, sans réservoir d'eau, avec console
Saneo BW, Saneo CW : autoportants, avec réservoir d'eau et console
Saneo BLP, Saneo CLP : autoportants, sans réservoir d'eau, console basse
Les modèles Saneo C peuvent être équipés d'un rinçage par intervalles (en option).
L'eau est alors pompée par brefs à-coups dans la cuvette des toilettes pour atteindre
une meilleure humidification de rinçage et de nettoyage. L'humidification et le net-
toyage dépendent de la quantité d'eau disponible dans le véhicule.
Description
Mécanisme d'abaissement (fonction « Autoclose »)
(compris dans la livraison pour Saneo C)
Panneau Touch Switch
Panneau Tact Switch
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 54 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
SaneoB, SaneoC Description technique
55
5.1 Description des composants
Pos. dans
fig. 1, page 2
Désignation
1 Bâti pour réservoir à cassette
2 Glissière de vidange de la cuvette des toilettes
3 Modèles Saneo B : Cuvette des toilettes en plastique
Modèles Saneo C : Cuvette des toilettes en céramique
4 Siège (couvercle/lunette) :
Modèles Saneo B : Sans mécanisme d'abaissement (kit de montage
ultérieur Autoclose en option)
Uniquement modèles Saneo C : Avec mécanisme d'abaissement
(Autoclose)
5Console
6 Panneau de commande avec indicateur de niveau et rinçage
7 Seulement Saneo BW/CW : Réservoir d'eau douce intégré
8 Seulement Saneo BW/CW : Clapet du réservoir
9 Tuyau d'évacuation
10 Glissière sur la cassette
11 Bouton de ventilation pour la vidange
12 Réservoir à cassette
13 Poignée amovible
14 Porte de service
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 55 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
Utilisation des toilettes SaneoB, SaneoC
56
5.2 Éléments de commande et d'affichage
6 Utilisation des toilettes
I
6.1 Produits sanitaires
Les produits sanitaires pour la cuve à eaux noires décomposent les matières et
empêchent les odeurs désagréables.
Le fabricant recommande :
Dometic POWER CARE TABS
Dometic GREEN CARE TABS
Lors de l'utilisation d'additifs sanitaires, veuillez respecter les instructions sur
l'emballage.
Position dans
fig. 2, page 2
Désignation
1 Touche « Rinçage »
2 Affichage « Réservoir à cassette retiré »
3 Affichage « Remplir le réservoir d'eau douce »
(n'est pas nécessairement raccordé en cas d'utilisation du
réservoir du bateau)
4 Affichage « Réservoir à cassette plein aux 3/4 »
5 Affichage « Réservoir à cassette plein »
REMARQUE
Avant de mettre vos toilettes en marche, nous vous recommandons
de les nettoyer à l'intérieur et à l'extérieur avec un chiffon doux et de
l'eau tiède mélangée à un détergent doux (voir aussi chapitre
« Entretien et nettoyage », page 62).
Nettoyez et graissez les joints de votre toilette régulièrement (voir
chapitre « Entretien et nettoyage », page 62).
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 56 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
SaneoB, SaneoC Utilisation des toilettes
57
I
Sur le site Dometic (voir au verso), vous trouverez plus d'informations sur les acces-
soires sanitaires.
6.2 Préparation du réservoir à cassette
Retrait du réservoir à cassette
Procédez comme suit (fig. 3, page 2) :
Ouvrez la porte de service.
Appuyez le verrouillage vers le haut pour déverrouiller le réservoir à cassette.
Retirez le réservoir à cassette du boîtier de la cassette. Lors du retrait, il faut sur-
monter une résistance.
I
Ajout d'un produit sanitaire
Mettez le réservoir à cassette en position droite.
Tournez le tuyau d'évacuation d'env. 90° vers le haut (fig. 4, page 3).
I
Dévissez le capuchon (fig. 5, page 3).
Remettez le capuchon sur la cassette (fig. 5, page 3).
Ajoutez via le tuyau d'évacuation un produit sanitaire dans le réservoir à cassette
(fig. 6, page 3). Tenez compte des instructions d'utilisation du produit
sanitaire.
REMARQUE
le papier toilette classique peut boucher les toilettes. Utilisez un papier
toilette spécial, rapidement soluble. Le fabricant recommande Dometic
COMFORT CARE.
REMARQUE
Lorsque la cassette est retirée, la poignée de la glissière est verrouillée
au niveau du bâti des toilettes. La cassette ne peut être insérée que
lorsque la glissière est fermée. Ne tirez pas sur la poignée de la glissière
si la cassette a été retirée.
REMARQUE
Évitez de tourner le tuyau d'évacuation de plus de 90°, car il pourrait
sinon se détacher (fig. 4, page 3).
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 57 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
Utilisation des toilettes SaneoB, SaneoC
58
Insertion du réservoir à cassette dans le bâti de la cassette
A
Insérez le réservoir à cassette dans le bâti de la cassette, jusqu'à la butée.
Le verrouillage du réservoir à cassette se ferme de lui-même lors de l'insertion.
Contrôlez la fixation correcte du réservoir à cassette.
Fermez et verrouillez la porte de service.
6.3 Remplissage du réservoir d'eau douce
Remplissez le réservoir d'eau douce par la tubulure de remplissage à l'extérieur
du véhicule. La quantité dépend du réservoir utilisé (réservoir intégré sur les
modèles Saneo BW et Saneo CW = 7 litres).
6.4 Utilisation des toilettes
Le siège des toilettes est fixé en position ouverte à 90° et sécurisé afin qu'il ne puisse
pas tomber. Sur les modèles à mécanisme d'abaissement (Autoclose), le siège
s'abaisse lentement lorsque vous appuyez dessus (fig. 7, page 4).
I
Avant utilisation, actionnez la touche de rinçage pour humidifier d'eau la sur-
face de la cuvette. Un rinçage est limité à 20 secondes, quelle que soit la durée
de l'actionnement. La commutation du relais peut être audible.
Tirez la glissière (fig. 8, page 4) vers l'avant. Laissez la glissière ouverte pendant
l'utilisation.
Après utilisation, actionnez de nouveau la touche de la chasse d'eau pour
rincer la cuvette.
AVIS !
Veillez à ce que le réservoir à cassette s'insère facilement dans le boîtier
de la cassette. Assurez-vous que le réservoir à cassette ne rencontre pas
d'autres objets ou composants.
REMARQUE
La glissière doit être fermée pendant que vous conduisez et il ne doit y
avoir aucun liquide situé au-dessus de la glissière.
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 58 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
SaneoB, SaneoC Utilisation des toilettes
59
Fermez la glissière (fig. 9, page 4).
Une légère résistance lors de la fermeture de la glissière est perceptible à une
distance d'environ 10 mm par rapport au bâti. La glissière est fermée lorsque la
poignée de la glissière se ferme sur le bâti des toilettes (fig. 9, page 4). Dans le
cas contraire, le réservoir à cassette ne peut pas être retiré.
Le réservoir à cassette a une capacité de 16 l. Si le voyant s'allume, seules
quelques utilisations sont encore possibles.
I
6.5 Vidange du réservoir à cassette
Vider le réservoir à cassette lorsque le voyant est allumé.
Retirez le réservoir à cassette (chapitre « Retrait du réservoir à cassette »,
page 57).
Appuyez sur le bouton de déverrouillage au centre de la poignée et tirez la
poignée jusqu'à la butée (fig. 0, page 5).
A
Emportez le réservoir jusqu'au prochain site désigné pour l'élimination.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la poignée et poussez la poignée
dans la cassette.
Retournez le réservoir à cassette et tournez le d'évacuation à 90° vers le haut
(fig. 4, page 3).
I
REMARQUE
Lorsque la cassette est remplie aux 3/4, l'utilisation n'est plus possible
qu'avec une glissière ouverte. En position inclinée (p. ex. inclinaison
permanente du véhicule), la cassette peut être remplie seulement aux
3/4. Un débordement par l'évent est possible.
AVIS !
N'agitez pas fortement le réservoir de la cassette.
N'accrochez pas le réservoir de la cassette à une bicyclette ou un
autre véhicule pour le transport.
Ne placez pas d'objets lourds sur le réservoir de la cassette pendant
le transport.
Le bâti et les roulettes seraient sinon endommagés.
REMARQUE
Évitez de tourner le tuyau d'évacuation de plus de 90°, car il pourrait
sinon se détacher.
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 59 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
Utilisation des toilettes SaneoB, SaneoC
60
Dévissez le capuchon (fig. 5, page 3).
Remettez le capuchon sur la cassette (fig. 5, page 3).
Maintenez le réservoir à cassette d'une main au niveau de la poignée (fig. a 1,
page 5) tandis que vous tenez le réservoir de l'autre main au niveau du bâti
(fig. a 3, page 5) de sorte à pouvoir appuyer sur le bouton de ventilation
(fig. a 2, page 5) pendant la vidange.
Lorsque le tuyau d'évacuation est orienté vers le bas, appuyez sur le bouton de
ventilation.
Le réservoir se vide uniformément et sans éclaboussures.
Rincez le réservoir de la cassette avec de l'eau après l'avoir vidé.
Ajoutez un produit sanitaire dans la cassette (chapitre « Ajout d'un produit
sanitaire », page 57).
Nettoyez les roues du réservoir à cassette des impuretés grossières pour éviter
les rayures sur le bâti de la cassette.
A
Insérez le réservoir à cassette dans le bâti de la cassette (chapitre « Insertion du
réservoir à cassette dans le bâti de la cassette », page 58).
6.6 Positionnement du siège des toilettes
La partie supérieure des toilettes pivote à 180° en continu, limité à ±90°
(fig. b, page 6).
AVIS !
Ne nettoyez pas l'intérieur du réservoir de la cassette avec un nettoyeur
haute pression. Le flotteur de l'indicateur de niveau pourrait être endom-
magé.
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 60 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
SaneoB, SaneoC Utilisation des toilettes
61
6.7 Fonctionnement d'hiver
A
Vous pouvez utiliser aussi les toilettes à cassette en hiver, tant que les toilettes et le
réservoir à cassette sont dans une zone protégée du gel.
Si ce n'est pas le cas, videz le réservoir d'eau douce, le réservoir à cassette et
l'alimentation en eau de l'approvisionnement en eau douce.
Cela évite les dommages dus au gel (chapitre « Mise hors service », page 61).
6.8 Mise hors service
Videz complètement le réservoir d'eau douce et le système d'alimentation en eau, si
vous mettez les toilettes hors service pendant une période prolongée.
Nettoyez soigneusement les toilettes (chapitre « Entretien et nettoyage »,
page 62).
Appuyez sur le bouton de chasse d'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau ne soit
plus dans les canalisations.
Couper l'alimentation électrique vers les toilettes.
Videz ensuite le réservoir à cassette et lavez-le soigneusement. Nettoyez la
cassette. Ne fermez pas le tuyau d'évacuation afin de laisser sécher le réservoir à
cassette.
Nettoyez et lubrifiez tous les joints et les pièces mobiles des toilettes et du
réservoir à cassette (chapitre « Entretien et nettoyage », page 62) et répétez
l'opération avant la remise en service.
AVIS !
N'utilisez aucun antigel. Les produits antigel peuvent endommager les
toilettes à cassette.
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 61 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
Entretien et nettoyage SaneoB, SaneoC
62
7 Entretien et nettoyage
!
A
I
Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur des toilettes avec un chiffon
doux et de l'eau tiède mélangée à un détergent doux.
Ensuite, rincez les surfaces à l'eau claire.
Nettoyez et graissez régulièrement tous les joints des toilettes et du réservoir à
cassette. Effectuez ces actions chaque mois en cas d'utilisation fréquente ou
après 3 – 5 vidanges de la cassette. Utilisez de la graisse ou un spray silicone.
Le fabricant recommande :
Graisse : OKS
®
1110
Spray de silicone : OKS
®
1111
7.1 Nettoyage de la buse de la chasse d'eau
Retirez le couvercle de la buse de rinçage (fig. c, page 6).
Retirez la saleté ou des dépôts avec un chiffon ou une brosse douce.
Remettez le couvercle sur la buse de rinçage (fig. d, page 6).
7.2 Graissage de la glissière
!
La glissière se déplace facilement si elle est graissée régulièrement.
ATTENTION !
Les nettoyants pour les toilettes ne doivent contenir ni chlore ni alcool !
AVIS !
Pour éviter des modifications du matériau, n'utilisez aucun détergent
acide, granulaire ou à base de soude (ne pas utiliser d'abrasifs).
N'utilisez pas de polish pour le nettoyage.
REMARQUE
Utilisez un détergent doux et incolore pour le nettoyage régulier de la
cuvette des toilettes.
ATTENTION !
Il existe un risque d'écrasement lorsque la glissière est fermée pendant
le nettoyage ou le graissage (fig. e, page 6).
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 62 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
SaneoB, SaneoC Entretien et nettoyage
63
Graissage des tiges de la glissière
Pulvérisez les tiges de la glissière avec un spray de silicone (fig. f, page 7)
Graissage du joint de la glissière
Graissez les deux joints dans la partie inférieure de la cuvette des toilettes
(fig. g, page 7).
7.3 Graissage du joint d'étanchéité de la cassette
!
Retirez le réservoir à cassette et posez-le sur une base solide.
Tirez sur le couvercle (fig. h 1, page 7) pour que le joint soit accessible.
Lubrifiez uniformément le joint d'étanchéité de la cassette (fig. h 2, page 7)
dans la partie supérieure, avec de la graisse à base de silicone. Le cache reste
ainsi mobile.
Fermez le cache (fig. i, page 8).
7.4 Nettoyage de la fermeture à baïonnette et graissage
du joint à baïonnette
Desserrez la fermeture à baïonnette de la cassette (fig. j, page 8). La fermeture
à baïonnette se détache difficilement à l'état de livraison et après une longue
période.
Nettoyez complètement la fermeture à baïonnette (fig. k, page 8). La fermeture
doit être un peu soulevée à l'arrière.
Avec de la graisse silicone, graissez uniformément les joints de la baïonnette
(fig. l 2, 3, page 9).
Remettez la fermeture à baïonnette en place (fig. m, page 9).
ATTENTION !
Il existe un risque d'écrasement lorsque la glissière est fermée pendant
le nettoyage ou le graissage.
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 63 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
Entretien SaneoB, SaneoC
64
7.5 Graissage du joint torique de la ventilation de la
cassette
Desserrez l'adaptateur (fig. n 1, page 9) de la cassette.
Graissez le joint torique seulement enfiché (fig. n 2, page 9) avec de la graisse
silicone.
8Entretien
Ce chapitre décrit les travaux d'entretien qui peuvent être effectués par l'utilisateur.
Faites effectuer tous les autres travaux d'entretien et de réparation par du personnel
qualifié.
8.1 Pièces de rechange
Les pièces de rechange sont disponibles auprès du centre de service après-vente du
pays correspondant.
Tous les accessoires sont disponibles chez les détaillants spécialisés. Si vous avez
des questions, veuillez contacter directement le revendeur ou votre fournisseur de
service après-vente.
8.2 Remplacement du joint d'étanchéité de la cassette
Tirez sur le couvercle pour que le joint soit accessible (fig. o, page 10).
Démontez la bague d'appui et le joint (fig. o, page 10).
A
Insérez le nouveau joint (fig. p, page 10).
Insérez l'anneau de support dans la rainure prévue dans le joint d'étanchéité de
la cassette (fig. q, page 10).
AVIS !
Le joint d'étanchéité doit être appliqué de manière uniforme dans
l'ouverture, de telle sorte que la cassette soit étanche et que la glissière
puisse être facilement déplacée.
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 64 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
SaneoB, SaneoC Entretien
65
!
Fermez le cache (fig. i, page 8).
8.3 Remplacement du joint de la fermeture à baïonnette
Desserrez la fermeture à baïonnette de la cassette (fig. j, page 8). La fermeture
à baïonnette se détache difficilement à l'état de livraison et après une longue
période.
Insérez le nouveau joint (fig. l 2, page 9).
Veillez à ce que le nouveau joint repose de manière bien uniforme (fig. l 2,
page 9).
Remettez la fermeture à baïonnette en place (fig. m, page 9).
8.4 Remplacement du fusible dans l'unité de commande
!
Soulevez l'unité de commande à l'aide d'un outil approprié et puis sortez-la de
la console ou du mur (fig. r, page 11, fig. s, page 11).
Remplacez le fusible (fusible automobile : 10 A) sur la partie inférieure de l'unité
de commande (fig. t, page 11).
8.5 Remplacement des roues sur le réservoir à cassette
Les roues sur le réservoir à cassette peuvent être remplacées individuellement si
nécessaire :
Démontez l'ancienne roue comme indiqué (fig. u, page 11).
Montez la nouvelle roue comme indiqué (fig. u, page 11).
Vérifiez le bon roulement de la roue.
ATTENTION ! Risque d'écrasement !
Ne mettez pas les doigts dans l'ouverture lorsque vous fermez le cou-
vercle.
ATTENTION !
Avant de commencer, éteignez l'alimentation en tension !
Tirez doucement l'unité de commande hors de l'ouverture du mur. Il
existe un risque de blessure si les ressorts se détendent !
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 65 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
Entretien SaneoB, SaneoC
66
8.6 Démontage/remplacement du couvercle et de la
lunette
I
Procédez comme suit (fig. w, page 12) :
Desserrez les entretoises (2) en faisant levier avec un tournevis pour les sortir de
leur position.
Soulevez le couvercle (1) prudemment à l'aide d'un tournevis pour le sortir de sa
fixation et retirez-le.
Le cas échéant, retirez les composants du mécanisme d'abaissement portant les
marquages «C et «CC.
Ouvrez le couvercle.
Tenez le couvercle au-dessus des charnières (3) avec les deux mains et pliez-le
légèrement en direction de la cuvette pour le détacher.
Ouvrez la lunette.
Tenez la lunette au-dessus des charnières (3) avec les deux mains et pliez-la légè-
rement en direction de la cuvette pour le détacher.
8.7 Montage/remplacement du mécanisme
d'abaissement
Le mécanisme d'abaissement est intégré dans les modèles confort Saneo. Cette
fonction peut être montée ultérieurement sur les modèles Saneo de base.
I
Soulevez le couvercle (fig. w 1, page 12) prudemment à l'aide d'un tournevis
pour le sortir de sa fixation et retirez-le.
Ouvrez le couvercle et la lunette.
Le cas échéant, retirez les composants du mécanisme d'abaissement portant les
marquages «C et «CC.
REMARQUE
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d'une installation incorrecte ou défectueuse.
REMARQUE
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d'une installation incorrecte ou défectueuse.
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 66 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
SaneoB, SaneoC Comportement en cas de panne
67
Insérez les nouveaux composants du mécanisme d'abaissement (fig. x,
page 13).
Fermez le couvercle en l'effleurant.
La lunette et le couvercle s'abaissent lentement.
Insérez le couvercle (fig. w 1, page 12) dans la fixation.
9 Comportement en cas de panne
Dometic offre un réseau de service à l'échelle européenne. Vous trouverez les ser-
vices après-vente agréés sur Internet, sur le site dometic.com.
Pour le contact avec le service après-vente, veuillez noter les données suivantes de
la plaque signalétique :
Modèle (Model Designation)
Numéro de produit (Product Number)
Numéro de série (Serial No.)
Code MLC (MLC)
I
REMARQUE
Vous trouverez la plaque signalétique à l'intérieur du logement de la cas-
sette après avoir enlevé la cassette.
Dysfonctionnement Cause possible Remède
La chasse d'eau ne fonc-
tionne plus.
Fusible défectueux.
Cassette pas insérée.
Cassette pleine.
Pas d'alimentation électrique.
Électronique défectueuse.
Pompe défectueuse.
Électrovanne défectueuse.
Le tamis de l'électrovanne est
encrassé.
Remplacer le fusible (voir cha-
pitre « Remplacement du
fusible dans l'unité de
commande », page 65).
En cas de pannes répétées,
vérifiez les raccordements
électriques et les
connexions !
Remplacer les pièces défec-
tueuses.
Fuites du réservoir à cas-
sette.
Joint usé. Remplacer le joint d'étan-
chéité de la cassette (voir cha-
pitre « Remplacement du
joint d'étanchéité de la
cassette », page 64).
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 67 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
Garantie SaneoB, SaneoC
68
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
Aucun indicateur de niveau. Le flotteur s'est coincé dans le
réservoir de la cassette ou est
bloqué par du papier toilette.
Nettoyer le flotteur dans la
cassette.
Ne pas utiliser de net-
toyeur haute pression !
Impossible d'insérer com-
plètement le réservoir à cas-
sette.
Il est possible d'ouvrir la
poignée alors que la cas-
sette a été retirée.
La bride inférieure de la glis-
sière s'est détachée.
Appuyez sur la bride de la
glissière pour la remettre en
position correcte (fig. y,
page 13).
Impossible de retirer la cas-
sette.
La poignée de la glissière est
ouverte.
Fermer la poignée de la glis-
sière.
La cassette ne s'enclenche
pas dans le boîtier de la cas-
sette.
Le verrouillage des cassettes
est défectueux.
Remplacer le verrouillage des
cassettes.
La cassette se retire alors
que la poignée est ouverte.
La pochette de verrouillage
de la cassette est défec-
tueuse.
Remplacer la fermeture à
baïonnette sur la cassette.
Impossible d'ouvrir la poi-
gnée.
La cassette n'est pas insérée. Insérer la cassette.
Dysfonctionnement Cause possible Remède
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 68 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
FR
SaneoB, SaneoC Retraitement
69
11 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
12 Caractéristiques techniques
I
Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la
page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant
(voir verso).
Dometic Saneo
Tension d’alimentation : 12 Vg
Intensité absorbée : 2 A max. avec la pompe interne
10 A max. avec la pompe externe
Poids max. de la personne : 150 kg
Dimensions : voir les indications des instructions de montage
Température de
fonctionnement :
de 0 °C à +50 °C
Capacité : 16 l (réservoir à cassette)
7 l (réservoir d'eau douce, en option)
Conformité :
N1 ECE R10
REMARQUE
Alimentation en eau (pompe du véhicule) :
Les toilettes nécessitent, du côté du véhicule, min. 7 l/min à la sortie du
tuyau de raccordement des toilettes, afin de garantir des performances
de lavage suffisantes avec min. 5 l/min.
Saneo-B-Saneo-C--O-5s.book Seite 69 Mittwoch, 7. März 2018 9:45 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Dometic Saneo B, Saneo C, Saneo BLP, Saneo CLP, Saneo BS, Saneo CS, Saneo BW, Saneo CW Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi