T-Tech Battery Charger JNCXFE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
XX
--
FFoorrccee
12 Volt Power Supply & Jump Starter
Charge the unit for 24 hours through the built-in charger upon opening the box,
charge after every use and charge before extended storage.
Pb
CONTAINS SEALED LEAD ACID BATTERY.
BA
TTERY MUST BE RECYCLED.
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING
Warning: This product contains chemicals,
including lead, known to the State of
California to cause cancer, birth defects
and other reproductive harm.
W
ash hands after handling.
Models JNCXF and JNCXFE
Made in U.S.A.
FORCE
HIGH PERFORMANCE
JUMPSTARTING BATTERY
Congratulations! You have just purchased a world-famous Jump-N-Carry jump starter,
preferred by professionals around the world for its powerful output, exceptional service
life and rugged design. We have taken numerous measures in quality control and in our
manufacturing processes to ensure that your product arrives in top condition, and that it
will perform to your satisfaction.
In the rare event that your
Jump-N-Carry contains a damaged or missing item, does not
perform as specified, or requires warranty service, please call Technical Service at (913)
310-1050.
Save your purchase receipt, it is required for warranty service.
This unit has a sealed lead-acid battery that should be kept at full charge. Recharge
when first purchased, immediately after each use, and every three months if not used.
Failure to perform maintenance charges may cause the battery life to be reduced greatly.
Safety Information
WARNING
Read these instructions completely before using the Jump-N-Carry and save them for
future reference. Before using the Jump-N-Carry to jump start a car, truck, boat or to
power any equipment, read these instructions and the instruction manual/safety
information provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all
manufacturers’ instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release
explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and
follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this
manual and on the Jump-N-Carry each time you jump start using the Jump-N-Carry.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently
explode in the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette
lighter while near batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing
because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all
cautionary material on the Jump-N-Carry and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment
when working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around
lead-acid batteries.
Always store clamps in their holsters, away from each other or common conductors.
Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other,
or a common conductor, causing the battery to short circuit and generate high enough
heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts
may cause severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's
Owner's Manual.
While the battery in the Jump-N-Carry is a sealed unit with no free liquid acid, batteries
being jump started with the Jump-N-Carry unit likely contain liquid acids which are
hazardous if spilled.
General precautions for use:
Someone should always be within range of your voice or close enough to come
to your aid when you work near a lead-acid battery.
Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin,
clothing or eyes. Protective eyewear should always be worn when working near
lead-acid batteries.
If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water.
If acid enters eye, immediately flood eye with cold running water for at least 10
minutes and get medical attention immediately.
Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto a battery. It might
spark or short circuit the battery or another electrical part that may cause
explosion.
Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches
when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-
circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe
burn.
Use the
Jump-N-Carry for jump starting lead-acid batteries only. Do not use for
jump starting dry-cell batteries that are commonly used with home appliances.
These batteries may burst and cause injury to persons and damage to property.
NEVER charge or jump start a frozen battery.
To prevent arcing, NEVER allow clamps to touch together or to contact the same
piece of metal.
Use of an attachment not recommended or sold by the manufacturer may result
in a risk of damage to the unit or injury to personnel.
When using the power extension cord, pull on the plug and
never on the wire
when disconnecting.
Do not recharge the Jump-N-Carry with a damaged power extension cord.
Replace it immediately.
The
Jump-N-Carry may be used under any weather condition – rain, snow, hot
or cold temperatures.
Do not submerge in water.
Do not operate with flammables such as gasoline, etc.
If the
Jump-N-Carry receives a sharp blow or is otherwise damaged in any way,
have it checked by a qualified service person. If the
Jump-N-Carry is leaking
battery acid, do not ship it. Take it to the closest battery recycler in your area.
Do not disassemble the Jump-N-Car
ry
. Have it checked by a qualified ser
vice
person.
The
Jump-N-Carry should never be left in a completely discharged state for any
period of time. Damage to the battery could be permanent, with poor
performance as a r
esult. When not in use, r
echar
ge ever
y three (3) months.
Always store, use and char
ge the
Jump-N-Car
r
y
in an ar
ea wher
e childr
en
cannot get to the unit.
Features
The Jump-N-Carry provides plenty of power for starting vehicles – more than
enough to start most cars.
The
Jump-N-Carry will power most 12 Vdc accessories equipped with a male
12 Volt plug. The DC outlet features automatic overload protection.
The unit features a test switch and battery status gauge, which provides an
approximate indicator of the battery’s state of charge.
The
Jump-N-Carry features convenient side-mounted holsters with cable tracks
for easy cable and clamp management. Always re-wrap cables and re-holster the
clamps, reinstalling the Grip Guards™ in the process, after each use.
The
Jump-N-Carry contains the latest technology with its 12 Volt sealed,
non-spillable battery and may be stored in any position.
Recharging
Note: Upon initial purchase, your Jump-N-Carry should be charged for a minimum of
24 hours.
There are two ways to charge your Jump-N-Carry. The recommended method is
recharging using AC power, with an extension cord (see note below) connected to the
built-in charger. An alternative method is through the DC power outlet using the provided
12 Volt Male-Male Extension Cord.
Charging using the built-in charger (recommended method). With this method, an
extension cord (a standard extension cord, not included, for model JNCXF; the provided
2-pin extension cord for model JNCXFE) is connected to the
Jump-N-Car
ry
thr
ough the
built-in charger located on the front of the unit.
1. Connect the female end of the appropriate extension cord to the charger plug on
the front of the unit.
2. Connect the male end to the extension cor
d to the AC outlet.
3. Charge the unit based on the suggested recharge times shown in the following
table.
Battery Status Gauge
Press and hold the red test button to display the battery status on the gauge.
The Green shaded area indicates the unit is capable of jump starting.
The
Yellow shaded area indicates the unit needs to be recharged.
The Red shaded area indicates the unit must be recharged immediately.
You can also get a quick check of the vehicle’s charging system by depressing the red
test button while connected to a running vehicle and observing the gauge.
SUGGESTED AC RECHARGE TIMES
After a single jump start: 1 hour
After multiple jump starts: 12 hours or overnight
After using as portable power: 24-36 hours
Charging using the supplied 12 Volt Male-Male Extension Cord. This alternative charging
method may be used when access to an AC outlet is unavailable.
1. Start the vehicle’s engine.
2. Plug one end of the 12 Volt Male-Male Extension Cord into the Jump-N-Carry
12 Volt outlet and the other end into the vehicle’s 12 Volt power port.
3. Charge the unit based on the suggested recharge times shown in the following
table.
SUGGESTED 12 VOLT RECHARGE TIMES
After jump starting: 20 minuntes
After using as portable power: 2 hours
After high discharge conditions: 5 hours
Note: DO NOT OVERCHARGE! You must frequently monitor the charging process to
ensure the unit is not overcharged. Overcharging will damage your Jump-N-Carry.
Jump Starting Instructions
Note: For optimum performance, do not store your Jump-N-Carry below 50° when
using as a jump starter. NEVER charge or jump start a frozen battery.
1. Use in a well ventilated area.
2. Shield eyes. Always wear protective eyewear when working near batteries.
3. Review this instruction manual and the instruction/safety manual provided by the
manufacturer of the vehicle being jump started.
4. Turn ignition off before making cable connections.
5. Clamp the positive (red +) clamp to the positive terminal on the vehicle battery
(for negative ground system), or an alternate vehicle starting point as
recommended by vehicle manufacturer.
6. Clamp the negative (black –) clamp to the vehicle ground (non-moving metal part,
such as the vehicle frame).
7. Make sure the cables are not in the path of moving engine parts (belts, fans, etc.).
8. Stay clear of batteries while jump starting.
9. Start the vehicle (turn on the vehicle ignition).
Note: If the vehicle doesn’t start within 6 seconds, let the Jump-N-Carry cool
for 3 minutes before attempting to start the vehicle again or you may damage the
Jump-N-Carry.
10. When the vehicle is started, disconnect the negative (–) battery clamp from the
vehicle frame and return it to its holster.
11. Disconnect the positive (+) clamp and return it to it’s holster.
12 Volt DC Power
Your Jump-N-Carry is an essential tool for all who replace automobile batteries.
Most vehicles have electronic components with memory, such as alarm systems,
computers, radios, phones, etc. and when the vehicle’s battery is replaced, the memory
is lost. However, if the Male-Male Extension Cord is connected from the
Jump-N-Carry
to the 12 Volt outlet on the vehicle, the memories can be saved.
Note: To use the Jump-N-Carry for this purpose, the chosen outlet must be live when
the vehicle is turned OFF. On some vehicles, 12 Volt outlets are deactivated when the
vehicle is turned OFF.
Your Jump-N-Carry is also a portable power source for all 12 Vdc accessories
equipped with a male 12 Volt plug. The DC outlet on the Jump-N-Carry has automatic
overload protection.
When your
Jump-N-Carry is used with a DC to AC power inverter, it can operate
appliances normally powered by 120 Vac or 220 Vac. Recommended inverter for the
portable power source is 400 watts maximum. For more information, contact your
nearest
Jump-N-Carry dealer.
Performance and Temperature
Performance of your Jump-N-Carry will depend upon several factors:
A good, solid connection between the Jump-N-Carry clamps and the battery
and ground connections are a must. Moving the clamps back and forth while
connecting to the battery will help create a better connection.
Clean connections between your vehicle or equipment battery and its terminals are
very important. For an optimal connection, corrosion (soft grayish-white build-up)
on battery terminals must be removed. With the ignition turned off, disconnect the
battery cables and clean the terminals and battery posts with a baking soda
solution.
All batteries are affected by temperature changes, and the small, lightweight
battery in the
Jump-N-Carry is more sensitive to storage temperature than a
standard automotive battery. Temperatures above 20ºC decrease amperage output.
The ideal storage environment is room temperature, or 68ºF.
Troubleshooting/FAQs
Q. What should I do if the Jump-N-Carry will not hold a charge?
A. Load test the battery. Charge battery 24 hours before load testing. Connect a load
tester (available at your local auto parts store) to the
Jump-N-Carry clamps to
check battery amperage. Depending on the model of load tester, your load testing
procedure may vary. A generic load test would bring the voltage down to 9.0 volts
and result in an amp reading of 70 amps for 6 seconds. Repeat this load test every
10 minutes for a total of three tests. If the amperage has dropped below 50 amps
on the last test, suspect a bad or weak battery.
Q. What is the ideal use for the
Jump-N-Carry?
A. The Jump-N-Carry performs strongly when a vehicle’s battery needs an extra
boost because a light or radio was left on, or when a vehicle has been sitting for a
long period of time. The Jump-N-Carry will start vehicles without any other
batteries present, but the primary use is for an extra boost.
Q. Will the
Jump-N-Carry start every vehicle?
A. No. In addition to a dead battery, a car may have other mechanical problems that
would prevent the
Jump-N-Carry from starting the vehicle.
Q. How often should I recharge the Jump-N-Carry?
A. To maximize battery life, charging after every use is recommended. The
Jump-N-Carry should not be left in a discharged state. The battery in the
Jump-N-Carry has no memory problems and should not be treated as a
rechargeable tool (cordless drills, camcorders, etc.).
Q. How many jump starts can I get from the
Jump-N-Carry before recharging?
A. A large number of factors affect this answer, including the following: the length of
time for each jump start, the charge level of the original battery, the length of time
between jump starts, the temperature of the vehicles being jump started (winter
cold makes for difficult starting), the size of the engines (4-cycl, 6-cycl, 8-cycl, etc.),
the mechanical condition of the engine and starter, and more. These factors must
all be weighed on an individual basis before an accurate answer can be given. It’s
feasible to get 10-30 starts (individual’s results will differ) from a single charge, but
this violates the rule of immediate charging after every use.
Q. After jump starting, can I leave the unit hooked to the battery to recharge the
Jump-N-Carry while the engine is running?
A. No. Attempting to recharge the
Jump-N-Carry by this method is not
recommended. Vehicle alternators output anywhere from 25-125 amps. This
charging rate greatly exceeds the recommended recharging rate for
Jump-N-Carry. Charging by this method will result in overcharging the
Jump-N-Carry battery, and may void the product warranty.
Q. What accessories can be used in the optional 12 volt outlet?
A. Any accessory up to 12 amps can be powered by the
Jump-N-Carry. This unit is
equipped with an automatic reset circuit breaker, should the current exceed 12
amps. At the same time, this limits any recharge current through the 12-volt outlet
to 12 amps. One can power almost any 12-volt tool or accessor
y (examples:
impact wrenches, fans, radios, cellular phones, navigation equipment, camcor
ders,
emergency power, tr
olling motors, coolers, small r
efrigerators, etc.).
Q. Can the Jump-N-Carry battery be replaced?
A. Yes, call Technical Service at (913) 310-1050 (U.S.).
Q. Can the
Jump-N-Carry be recycled?
A. Yes, the environment was one of our main concerns in the development and design
of the
Jump-N-Carry. Most battery outlets can dispose of this product at its life's
end. In fact, your
Jump-N-Carry contains a sealed, non-spillable lead acid battery
and
proper disposal is required by law. See Battery Removal and Disposal
Instructions.
Q. I have a regular 10 amp battery charger, can I use it to recharge the
Jump-N-Carry?
A. No, only the methods reviewed in the “Recharging” section should be used.
Q. Is the Jump-N-Carry goof proof?
A. No, jump starting instructions must be followed. Read and understand all safety
and operating instructions in this manual and those found in the owner’s manual of
any vehicle being jump started before using your
Jump-N-Carry.
Storage
The Jump-N-Carry may be stored virtually anywhere, and in any position. However,
take precautions to ensure that the positive and negative clamps do not come into
contact with each other or a common metal surface. We recommend storing the
Jump-N-Carry in the box in which it was originally received. Always be sure to re-wrap
cables and re-holster clamps after each use and prior to extended storage.
Testing The Battery
After fully charging the battery (see “Recharging” section), apply a 100 amp load to the
unit for a period of 6 seconds, while monitoring the battery voltage. The battery is good
if the voltage is 9.5 Vdc or higher.
The battery inside this product is a sealed lead-acid battery. It is required by law to be
removed and recycled or disposed of properly. While there are federal regulations that
must be complied with throughout the United States, your individual state or local
governments may have additional regulations to be followed.
When the battery in this product is in need of replacement, remove it according to the
instructions provided below and take it to your local recycling center for proper recycling
or disposal. If you don’t have a local recycling center that handles sealed lead-acid
batteries, contact your local environmental agency for instructions.
Removal instructions:
Begin by making sure that both clamps are securely placed in a position that ensures
they will not come into contact with each other.
1. Lay the Jump-N-Carry down on its front. On the back of the unit, locate the
screws that hold the back panel in position.
2. Remove the screws, then lift off the back panel.
3. On the top of the battery are two terminals, each with wires connected to them.
Disconnect these wires from the battery by removing the bolts that hold them to
the battery terminals. To prevent accidental arcing, be careful not to touch both
battery terminals with the tools being used to remove the bolts.
4. Lift the battery(ies) out of the case.
Battery Replacement and Disposal
Pb
This unit contains a sealed non-spillable lead-acid battery.
This battery must be recycled.
Consult your state or local
government concerning regulations for proper disposal.
Jump-N-Carry Limited Warranty
Clore Automotive warrants this product to be free from defects in material or
workmanship for a period of one year from the date of original end user purchase.
This warranty extends to each person who acquires lawful ownership within one year of
the original retail purchase, but is void if the product has been abused, altered, misused
or improperly packaged and damaged when returned for repair.
This warranty applies to the product only and does not apply to any accessory items
included with the product which are subject to wear from usage; the replacement or
repair of these items shall be at the expense of the owner.
THE TERMS OF THE CLORE AUTOMOTIVE LIMITED WARRANTY CONSTITUTE THE
BUYER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY. THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
DURATION TO THIS EXPRESS WARRANTY. AFTER 1 YEAR FROM DATE OF PURCHASE,
ALL RISK OF LOSS FROM WHATEVER REASON SHALL BE PUT UPON THE PURCHASER.
CLORE AUTOMOTIVE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES UNDER ANY CIRCUMSTANCES: CLORE AUTOMOTIVE’S LIABILITY, IF ANY,
SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT REGARDLESS OF
WHETHER LIABILITY IS PREDICATED UPON BREACH OF WARRANTY (EXPRESS OR
IMPLIED), NEGLIGENCE, STRICT TORT OR ANY OTHER THEORY.
Some states do not permit the limitation of warranties or limitation of consequential or
incidental damages, so the above disclaimer and limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
For Warranty or Service
If this product fails within the first 30 days after retail purchase due to a defect in
material or workmanship, return it to your place of purchase for an exchange.
From day 31 to day 365 after retail purchase, contact Clore Automotive Technical
Service at the number below for warranty service. A valid, dated sales receipt is
required to obtain service under this warranty.
For best service and to receive periodic product updates, follow the instructions below
to register your purchase:
Please visit: www.cloreregistration.com
Click on the
Jump-N-Carry logo
Complete the information in the web form and click “submit”
It’s that easy!
For answers to questions concerning use, out-of-warranty service, or warranty/service
information on this or other Clore Automotive products, contact:
Clore Automotive Technical Service
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar un mundo-famoso Jump-N-Carry principio del
salto, preferido por profesionales alrededor del mundo para su producción poderosa,
vida útil excepcional y diseño escabroso. Hemos tomado numerosas medidas en los
procesos de fabricación y control de calidad para asegurarnos de que el producto llegue
a sus manos en condiciones óptimas y que funcione a su entera satisfacción.
En el caso eventual de que su
Jump-N-Carry contenga un componente dañado,
carezca de algún elemento, no funcione según lo especificado o requiera una reparación
con cobertura de garantía, comuníquese con el Servicio técnico al (913) 310-1050.
Guarde la factura de compra, ya que se precisa para la reparación con cobertura de
garantía.
Esta unidad contiene una batería sellada de plomo-ácido que debe permanecer cargada
a su máxima capacidad. Recárguela al adquirir la unidad, inmediatamente después de
cada uso y una vez cada tres meses cuando no lo use. Si no se realizan las cargas de
mantenimiento, la vida útil de la batería puede reducirse enormemente.
Información de Seguridad
ADVERTENCIA
Lea todas estas instrucciones antes de usar la unidad Jump-N-Carry y guárdelas para
referencia futura. Antes de usar la unidad Jump-N-Carry para arrancar el motor de un auto,
camioneta o bote, o para alimentar cualquier equipo, lea estas instrucciones, el manual de
instrucciones y la información de seguridad que proporciona el fabricante del auto,
remolque, bote o equipo. Al seguir todas las instrucciones y procedimientos de seguridad
del fabricante, se reducirá el riesgo de accidentes.
Trabajar cerca de baterías de plomo-ácido puede ser peligroso. Las baterías de plomo-ácido
emanan gases explosivos durante la operación, la carga y el arranque de emergencia
normales. Lea con cuidado y siga estas instrucciones para un uso sin peligros. Siga siempre
las instrucciones específicas de este manual y las que se hallan en la unidad Jump-N-Carry
cada vez que vaya a arrancar un motor con su Jump-N-Carry.
Todas las baterías de plomo-ácido (autos, remolques y botes) producen gas de hidrógeno,
que puede explotar con violencia si hay chispas o fuego. No fume ni use fósforos o
encendedores mientras esté cerca de las baterías. No manipule la batería si está usando
ropa de vinilo porque, con la fricción, el vinilo produce chispas de corriente estática. Revise
toda
la información de seguridad de la unidad Jump-N-Carry y del compartimiento del motor.
Utilice siempre protección para los ojos, vestimenta adecuada y otros equipos de seguridad
al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido. No se toque los ojos mientras trabaje con o
cerca de baterías de plomo-ácido.
Guarde siempre las pinzas en sus cubiertas, sin que se toquen entre sí o un mismo elemento
conductor. Si las pinzas no se guardan correctamente, podrían entrar en contacto entre sí o
mediante un elemento conductor en común y producir un cortocircuito en la batería, lo que
generaría tanto calor que podría incendiar la mayoría de los materiales.
Tenga sumo cuidado al trabajar en el compartimiento del motor, ya que las partes móviles
puedes provocar lesiones graves. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que
contenga el manual del vehículo.
Si bien la batería de la unidad Jump-N-Carry está sellada y sin ácido líquido suelto, es
probable que las baterías que se van a arranque con la unidad Jump-N-Carry contengan
ácidos líquidos que son peligrosos si se derraman.
Las precauciones generales para el uso:
Al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido, siempre debe haber alguien cerca,
para que pueda oírlo y ayudarlo de ser necesario.
Tenga a mano abundante agua fresca y jabón, por si el ácido de la batería entra
en contacto con la piel, los ojos o la ropa. Siempre debe usar protección para los
ojos al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido.
Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávela de
inmediato con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos,
enjuáguelos de inmediato con abundante agua fría por un mínimo de 10 minutos
y solicite atención médica con urgencia.
Tenga sumo cuidado en evitar que una herramienta metálica caiga sobre la
batería. Podría producir chispas o provocar un cortocircuito en la batería u otras
piezas eléctricas y así originarse una explosión.
Al trabajar con baterías de plomo-ácido, quítese los accesorios personales de
metal, tales como anillos, brazaletes, collares y relojes. Las baterías de plomo-
ácido pueden provocar un cortocircuito con corriente capaz de derretir
completamente un anillo u objeto similar y así provocar quemaduras graves.
Utilice la unidad
Jump-N-Carry para arrancar sólo baterías de plomo-ácido. No
la utilice para recargar baterías de celdas secas, que suelen usarse en los
electrodomésticos. Podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales.
NUNCA arranque ni recargue una batería congelada.
Para evitar la formación de un arco eléctrico, NUNCA permita que las pinzas se
toquen entre sí o entren en contacto con una misma pieza de metal.
El uso de accesorios no recomendados o comercializados por el fabricante
podría representar un riesgo de daño a la unidad o lesiones al personal.
Si utiliza un cargador de pared o un cable de extensión, al desconectar la unidad,
tire del enchufe, nunca del cable.
No recargue la unidad
Jump-N-Carry con un cable de extensión dañado.
Reemplácelo inmediatamente.
La unidad Jump-N-Carry puede utilizarse en cualquier condición climática:
lluvia, nieve, calor o frío.
No la sumerja en agua.
No la opere cerca de productos inflamables, como gasolina, etc.
Si la unidad
Jump-N-Carry recibe un golpe fuerte o se daña de alguna manera,
haga que la revise un profesional de servicio técnico. Si se produce un derrame
de ácido de la batería, no la despache. Llévela al establecimiento de reciclado de
baterías más próximo a su domicilio.
No desarme la unidad
Jump-N-Car
r
y
. Haga que la r
evise un pr
ofesional de
servicio técnico.
La unidad
Jump-N-Carry nunca debe quedar con la batería totalmente
descargada durante lapso alguno. La batería podría dañarse en for
ma
permanente y, en consecuencia, funcionar mal. Cuando no la use, recárguela
cada tres (3) meses.
Siempre tienda, utiliza y car
ga el
Jump-N-Car
r
y
en un ár
ea donde niños no
pueden llegar a la unidad.
Características
La unidad Jump-N-Carry proporciona abundante energía para arrancar
vehículos, más de lo que necesitan la mayoría de los autos.
La unidad
Jump-N-Carry alimentará a la mayoría de los accesorios de 12 voltios
de CD que cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El tomacorriente de CD
brinda protección automática contra sobrecargas.
La unidad contiene un interruptor de prueba y el calibrador de la posición de
batería, que proporciona un indicador aproximado del estado de batería de la
carga.
Las
Jump-N-Carry características el lado conveniente montó fundas con
vestigios de cable para la administración fácil de cable y abrazadera. Siempre
reemplace cables y abrazaderas después de cada uso.
Gracias a su tecnología de última generación y su batería sellada antiderrame de
12 voltios, la unidad
Jump-N-Carry puede guardarse en cualquier posición.
Recargar
Nota: Luego de la compra inicial, la unidad Jump-N-Carry debe cargarse durante un
mínimo de 30 horas.
Hay dos maneras de cargar su Jump-N-Carry. El método recomendado recarga el
poder de C.A. que utiliza, con un alargador conectó al cor
cel incorporado (vea nota).
Un método alternativo está por la salida del poder de DC que utiliza el cable de
extensión de 12 voltios macho-macho.
Cargar que utiliza el corcel incorporado (recomendó el método). Con este método, un
alargador (un alargador uniforme, no incluido, para JNCXF modelo; el alargador
proporcionado de 2 alfileres para JNCXFE modelo) es conectado al
Jump-N-Carry
por el corcel incorporado localizado en la frente de la unidad.
Calibrador de Posición de Batería
La prensa y tiene el botón rojo de la prueba para demostrar la posición de batería en el
calibrador.
El área dada sombra
Verde indica la unidad es capaz de arranca.
El área dada sombra Amarilla indica las necesidades de la unidad para ser
recargadas.
El área dada sombra
Roja indica la unidad se debe recargar inmediatamente.
Usted puede obtener también un cheque rápido del vehículo es cargando sistema
deprimiendo el botón rojo de la prueba mientras conectado a un vehículo y observar
corrientes el calibrador.
1. Conecte el fin femenino del alargador apropiado al tapón del corcel en la frente
de la unidad.
2. Conecte el fin masculino al alargador a la salida de C.A.
3. Cargue la unidad basada en los tiempos sugeridos de recarga mostrados en la
mesa siguiente.
TIEMPOS SUGERIDOS DE RECARGA DE C.A.
Después que un solo arranca: 1 hora
Después que el múltiplo arranca: 12 horas o por la noche
Después de utilizar el poder como portátil: 24-36 horas
Recarga con el cable de extensión de 12 voltios macho-macho. Esta alternativa que
carga el método se puede utilizar cuándo acceso a una salida de C.A. está indisponible.
1. Empiece el motor de vehículo.
2. Tape un fin del cable de extensión de 12 voltios macho-macho en la
Jump-N-Carry 12 salida del Voltio y el otro fin en el 12 puerto del poder del
Voltio de vehículo.
3. Cargue la unidad basada en los tiempos sugeridos de recarga mostrados en la
mesa siguiente.
SUGIRIO 12 TIEMPOS DE RECARGA DE VOLTIO
Después que arranca: 20 minuntes
Después de utilizar el poder como portátil: 2 horas
Después de la descarga alta condiciona: 5 horas
Nota: ¡NO COBRE DEMASIADO! Usted debe controlar con frecuencia el proceso que
carga para asegurar que la unidad no sea cobrada demasiado. Cobrar demasiado dañará
su
Jump-N-Carry.
Arranque las Instrucciones
Nota: Para un rendimiento óptimo, no guarde la unidad Jump-N-Carry a temperaturas
inferiores a los 50° F (10° C) cuando lo utilice como arrancador de emergencia. NUNCA
arranque ni recargue una batería congelada.
1. Use la unidad en un espacio bien ventilado.
2. Protéjase los ojos. Utilice siempre protección para los ojos al trabajar cerca de
baterías.
3. Revise la información de este manual de instrucciones y del manual de
instrucciones/seguridad que proporciona el fabricante del vehículo que va a
arrancar.
4. Apague el motor antes de conectar los cables.
5. Sujete la pinza positiva (r
oja +) al terminal positivo de la batería del vehículo (para
lograr una puesta a tierra negativa), o un punto de partida alterno de vehículo
como recomendado por el fabricante de vehículo.
6. Sujete la pinza negativa (negra –) a la estructura del suelo del vehículo (la parte
de metal de no-moviendo, tal como el marco de vehículo).
12 Poder de Voltio DC
Desempeño y Temperatura
La unidad Jump-N-Carry es una herramienta esencial para toda persona que vaya a
reemplazar una batería de auto. La mayoría de los vehículos cuentan con componentes
electrónicos con memoria, entre ellos, sistemas de alarma, computadoras, radios,
teléfonos, etc. Al reemplazar la batería del vehículo, se pierden los datos de la memoria.
Sin embargo, si el cable de extensión conecta la unidad
Jump-N-Carry y el
tomacorriente de 12 voltios del vehículo, la memoria puede quedar intacta.
Nota: Para utilizar la unidad Jump-N-Carry con este fin, el tomacorriente elegido debe
permanecer activo aun cuando el motor esté apagado. En algunos vehículos, los
tomacorrientes de 12 voltios se desactivan al apagar el motor..
La unidad Jump-N-Carry también es una fuente de alimentación portátil para
accesorios de 12 voltios de CD que cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El
tomacorriente de CD de la unidad
Jump-N-Carry brinda protección automática contra
sobrecargas.
Al usar la unidad Jump-N-Carry con un inversor de corriente, puede alimentar aparatos
eléctricos que normalmente funcionan con 120 voltios de CA o 220 voltios de CA. Se
recomienda que el inversor de corriente para la fuente de alimentación portátil no supere
los 300 vatios. Si desea obtener más información, póngase en contacto con el
distribuidor de
Jump-N-Carry más cercano.
7. Asegúrese de que los cables no se enganchen con las partes móviles del motor
(correas, ventiladores, etc.).
8. Manténgase alejado de las baterías al arrancar de emergencia un motor.
9. Ponga en marcha el vehículo (encienda el motor).
Nota: Si el motor no enciende en 6 segundos, deje que la unidad
Jump-N-Carry se enfríe durante 3 minutos antes de intentar arrancar el vehículo
nuevamente. De lo contrario, la unidad
Jump-N-Carry puede dañarse.
10. Una vez que encienda el motor, desconecte la pinza negativa (–) de la estructura
del vehículo y colóquela en su cubierta.
11. Desconecte la pinza positiva (+) y colóquela en su cubierta.
El desempeño de su
Jump-N-Carry dependerá de varios factores:
Una conexión buena y sólida entre las Jump-N-Carry abrazaderas y las
conexiones de batería y suelo es un debe. Mover las abrazaderas apoyan y
adelante al conectar a la batería ayudarán a crear una mejor conexión.
Limpie las conexiones entr
e su batería de vehículo o equipo y sus terminales son
muy importantes. Para una conexión óptima, la corrosión (aumento grisáceo-
blanco suave) en terminales de batería debe ser quitado. Con la ignición girada
lejos, desconecta los cables de batería y limpia los postes de terminales y batería
con una solución de bicarbonato de soda.
Todas baterías son afectadas por cambios de temperatura, y por la batería
pequeña y ligera en el
Jump-N-Carry es más sensible a la temperatura del
almacenamiento que una batería automotora unifor
me. Las temperaturas encima
de 20ºC la producción de amperaje de disminución. El ambiente ideal del
almacenamiento es la temperatura ambiente, o 68ºF.
Solución de Problemas
P. ¿Qué debo hacer si el Jump-N-Carry no conserva la carga?
R. Haga una prueba de la carga de la batería. Cargue la batería 24 horas antes de la
prueba de carga. Conecte un amperímetro (disponible en cualquier tienda de
repuestos para automóviles) a las tenazas del
Jump-N-Carry y verifique el
amperaje de la batería. El procedimiento para revisar la carga podría variar según
el modelo de su amperímetro. Una prueba de carga genérica reduciría el voltaje a
9,0 voltios y resultaría en una lectura del amperaje de 70 amperios por 6 segundos.
Repita la prueba cada 10 minutos hasta que alcance 3 pruebas. Si la lectura de
amperaje cae a menos de 50 amperios para la última prueba, lo más probable es
que se deba a una batería débil o defectuosa.
P. ¿Cuál es el uso ideal para el
Jump-N-Carry?
R. El Jump-N-Carry es ideal para cuando la batería del vehículo necesita un empuje
extra para arrancar el motor debido a que se dejó el radio o la luz encendida
durante la noche, o si el vehículo ha estado sin usarse por mucho tiempo. El
Jump-N-Carry puede arrancar un vehículo sin batería, pero su uso principal es
como ayuda extra en el arranque.
P. ¿El
Jump-N-Carry puede arrancar cualquier vehículo?
R. No. Además de una batería muerta, el vehículo podría tener problemas mecánicos
que evitarían que el
Jump-N-Carry arrancara el vehículo.
P. ¿Qué tan a menudo debo recargar el
Jump-N-Carry?
R. Para maximizar la vida de la batería, recomendamos que realice una carga
después de cada uso. No debe dejar el
Jump-N-Carry descargado. La batería del
Jump-N-Carry no sufre de los problemas de memoria presentes en algunos tipos
de baterías, por lo que no debe tratarla como una herramienta recargable (taladros
inalámbricos, videograbadoras, etc.).
P. ¿Cuántos arranques de emergencia puedo realizar con el
Jump-N-Carry antes de
que necesite recargarse?
R. Muchos factores influyen en esta respuesta, incluyendo los siguientes: el tiempo
que dura el arranque, el nivel de carga de la batería del vehículo, el tiempo entre
cada arranque, la temperatura del vehículo (el frío invernal dificulta el arranque), el
tamaño del motor (4, 6 u 8 cilindros, etc.), la condición del motor y del encendido
del vehículo y muchos otros. Para responder con precisión esta pregunta debemos
tomar en cuenta todos estos factores individualmente. Es factible obtener de 10 a
30 arranques (los resultados individuales pueden ser distintos) de una carga,
aunque esto viola la regla de cargar inmediatamente después de cada uso.
P. Después de un arranque de emergencia, ¿puedo dejar la unidad conectada a la
batería para recargar el
Jump-N-Carry con el motor encendido?
R. NO. No recomendamos que recargue el Jump-N-Carry por este método. Un
alternador de vehículo tiene salidas que pueden variar de los 25 a 125 amperios, lo
que excede en gran medida la tasa de recarga del
Jump-N-Carry. Si recarga la
batería del Jump-N-Carry de esta forma podría sobrecargarla y anularía la garantía
del producto.
P. ¿Qué accesorios puedo usar en la salida opcional de 12 voltios?
R. Puede alimentar cualquier accesorio de hasta 12 amperios con el Jump-N-Carry.
La unidad está equipada con un circuito de interrupción automática en caso de
que la corriente exceda los 12 amperios. Al mismo tiempo, éste limita la corriente
de recarga a través de la salida de 12 voltios a 12 amperios. En términos
generales, puede alimentar casi cualquier herramienta o accesorio de 12 voltios
(ejemplos: llaves eléctricas, ventiladores, radios, teléfonos celulares, equipos de
navegación, videograbadoras, energía de emergencia, motores eléctricos de
pesca, coolers, refrigeradores portátiles, etc.).
P. ¿Se puede reemplazar la batería del
Jump-N-Carry?
R. Sí. Llame al departamento de servicio técnico al (913) 310-1050 (EE.UU.).
P. ¿Se puede reciclar la batería del Jump-N-Carry?
R. Sí. Una de nuestras metas principales en el diseño y desarrollo del
Jump-N-Carry
era la protección del medio ambiente. La mayoría de los distribuidores de baterías
pueden desechar correctamente este producto cuando su vida útil acabe. De
hecho, el Jump-N-Carry contiene una batería de plomo ácido sellada y a prueba
de fugas y la ley demanda que se deseche correctamente. Vea las instrucciones
para el retiro y desecho de la batería.
P. Tengo un cargador de batería de 10 amperios. ¿Puedo usarlo para recargar el
Jump-N-Carry?
R. No. Sólo puede usar los métodos descritos en la sección de “Recharging”
(Recarga).
P. ¿El
Jump-N-Carry es a prueba de errores?
R. No. Debe seguir las instrucciones para arranques de emergencia. Recuerde que
debe leer y comprender este manual del usuario y el manual de cualquier vehículo
que vaya a arrancar con el
Jump-N-Carry.
Almacenamiento
El Jump-N-Carry pueden ser almacenados virtualmente dondequiera, y en cualquier
posición. Sin embargo, toma las precauciones para asegurar que las abrazaderas
positivas y negativas no tocan uno al otro ni una superficie común de metal.
Recomendamos almacenando el
Jump-N-Carry en la caja en la que se recibió
originalmente. Siempre esté seguro reemplazar los cables y las abrazaderas después de
cada uso y antes de almacenamiento prolongado.
Prueba la Batería
Una vez cargada totalmente la batería, aplique una carga de 100 amperios al unidad
durante 6 segundos vigilando el voltaje. La batería está bien si el voltaje es igual o mayor
de 9 voltios.
La batería en el interior de esta unidad portátil de alimentación eléctrica es una batería
de plomo-ácido sellada. LA LEY exige que sea debidamente retirada y reciclada o
desechada. Si bien hay varias reglamentaciones federales que deben cumplirse en
todos los Estados Unidos, el gobierno de su estado o los gobiernos locales pueden
haber establecido reglamentaciones adicionales que deberán cumplirse. En otros países
el usuario debe cumplir con las reglamentaciones locales.
Cuando la batería de este producto necesite reemplazarse, retírela siguiendo las
instrucciones siguientes y llévela al centro local de reciclado para reciclarla o desecharla
adecuadamente. Si no hay centro de reciclado para baterías de plomo-ácido en su
localidad, comuníquese a la agencia local de protección ambiental para pedir
instrucciones.
Instrucciones de eliminación:
Empiece cerciorando que ambos sujetan son colocados seguramente en una posición
que asegura que ellos no tocarán uno al otro.
1. Coloque el Jump-N-Carry hacia abajo en su frente. En la espalda de la unidad,
localice los tornillos que tienen el entrepaño de espalda en la posición.
2. Quite los tornillos, entonces evante del entrepaño de espalda.
3. En la parte superior de la batería hay dos terminales, cada uno de ellos está
conectado a cables. Desconecte esos cables de la batería retirando para ello los
pernos que los fijan en los terminales. PARA PREVENIR LA CREACIÓN DE UN
ARCO ELÉCTRICO, tenga cuidado de no tocar los dos terminales de la batería
con las herramientas que esté usando para retirar los pernos.
4. Levante la batería(s) fuera del caso.
Reemplazo de Batería y Disposición
Pb
Esta unidad contiene un no-spillable sellado batería dirige-ácido.
Esta batería se debe reciclar.
Consulte su estado o la administración
municipal con respecto a regulaciones para la disposición apropiada.
Jump-N-Carry Garantía Limitada
Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la
habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final.
Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho de
propiedad dentro de los uno año de la compra inicial, pero es nula en caso de que el
producto haya sufrido abusos, o haya sido alterado, o visto sujeto a mal uso o
empacado en forma inadecuada y dañado durante el traeyecto de devolución luego de
la reparación.
Esta garantía se aplica al producto solamente y no a los accesorios incluídos con el
producto y sujetos a desgaste; el reemplazo o la reparación de dichos accesorios corre
por cuenta del comprador.
LOS TERMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTIA LIMITADA DE CLORE AUTOMOTIVE
CONSTITUYEN EL REMEDIO UNICO Y EXCLUSIVO DEL COMPRADOR. LA DURACION DE
LAS GARANTIAS IMPLICITAS O MERCANTIBILIDAD Y ADECUACION DE ESTE PRODUCTO
PARA UN USO DETERMINADO ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA.
AL CABO DE LOS 1 AÑO DE LA FECHA DE COMPRA, TODOS LOS RIESGOS DE PERDIDA
POR CUALQUIER MOTIVO CORREN POR CUENTA DEL COMPRADOR.
CLORE AUTOMOTIVE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INCIDENTALES O
FORTUITOS BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA: LA RESPONSABILIDAD DE CLORE
AUTOMOTIVE, SI ALGUNA, NUNCA EXCEDERA DEL PRECIO DE COMPRA DEL APARATO
SIN TENER EN CUENTA SI LA RESPONSABILIDAD SE DEBE A ROMPIMIENTO DEL
CONTRATO DE GARANTIA (EXPRESA O IMPLICITA), NEGLIGENCIA, O CUALQUIER OTRA
TEORIA JURIDICA.
Algunos estados no permiten limitaciones de garantías o limitaciones de daños en
consecuencia o fortuitos, de modo que la limitación de responsabilidades previa puede
no corresponder en su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y puede
ser que le correspondan otros derechos que varían de estado en estado.
Para la Garantía o Atiende
Si este producto falla dentro de los primeros 30 días después que la venta al por
menor compra debido a un defecto en la materia o la habilidad, lo vuelva a su
lugar de la compra para un cambio. Del día 31 al día 365 después de la compra de
la venta al por menor, contactan Clore el Servicio Técnico Automotor en el número
abajo para servicio de garantía. Un válido, fechó recibo de ventas se requiere a
obtener el servicio bajo esta garantía.
Para respuestas a preguntas con respecto al uso, servicio fuera de la garantía, o
información sobre servicio y garantía sobre otros productos Clore Automotive, póngase
en contacto con:
Clore Automotive Technical Service
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

T-Tech Battery Charger JNCXFE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur