Hansgrohe 04778670 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Joleena
04771XXX
04773XXX
Joleena
04772XXX
Joleena
04778XXX
3
Français
Données techniques
Pression d’eau
recommandée 20 - 75 PSI (0.14 - 0.5 MPa)
maximum 125 PSI (0.86 MPa)
Température d'eau chaude
recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)*
maximum 158°F (70° C)*
Capacité nominale
04771XXX, 04772XXX 1.2 GPM (4.5 L/min)
04773XXX 0.5 GPM (1.9 L/min)
Dimension du trou dans la surface
04772XXX 1⅜" (34 mm)
04771XXX, 04773XXX 1¼" (32 mm)
Profondeur maximale de la surface 1⅝" (40 mm)
de montage
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de
plomberie locaux applicables pour le réglage de la
température du chauffe-eau.
À prendre en considération pour l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe
recommande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l’installation. Assurez-vous
de disposer de tous les outils et du matériel
nécessaires pour l’installation.
La plaque est conçue pour l'utilisation sur
un lavabo possédant un trou pour robinet
monopièce de 4 po (100 mm). Si le lavabo a
seulement un trou, l'installation de la plaque est
optionnelle. Aucune pièce supplémentaire n’est
requise.
Ce drain est adapté à la plupart, mais pas à
l'ensemble, des éviers vendus aux États-Unis et
au Canada.
Ce drain est prévu pour un évier avec trop-plein.
Si votre évier ne dispose pas d'un trop-plein,
ou si ce drain est trop petit pour le trou dans
l'évier, consultez les instructions fournies
avec l'évier. Certains éviers comprennent des
instructions spéciales d'installation d’évier et/ou
de pièces. D'autres nécessitent l'utilisation d'un
drain spécial.
Les tuyaux d'alimentation pour l'eau
chaude et froide inclus avec ce robinet
sont pour l'usage avec les butées d'arrêt
de ⅜. Si vos butées d'arrêt sont d'une
taille différente, achetez des adaptateurs
à votre magasin d'articles de plomberie
ou centre de rénovation local.Les
adaptateurs ne sont pas disponibles
auprès de Hansgrohe.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
5
Tools Required / Outiles Utiles /
Herramientas Útiles
7¾" (198 mm)
19⅝" (498 mm)
8⅞" (225 mm)
3⅝" (93 mm)
max. 1⅝"
(40 mm)
1⅝"
(4
1 mm)
18
°
4⅞" (125 mm)
2⅜"
(60 mm)
Joleena
04778XXX
88509XXX
Joleena
04771XXX
04773XXX
16 mm
Joleena
04772XXX
13¼" (335 mm)
14⅛" (360 mm)
9⅛" (233 mm)
26" (660 mm)
18
°
max. 1⅝"
(40 mm)
1¾"
(43 mm)
6⅛" (155 mm)
Ø 1¼"
(32 mm)
2⅜"
(60 mm)
2½"
(65 mm)
2½"
(65 mm)
2"
(50 mm)
6¼" (160 mm)
Ø1⅜"
(35 mm)
⁵⁄₁₆" (8 mm)
⁷⁄₁₆" (1
1 mm)
1¼" O.D.
(32 mm)
2¼"
(57 mm)
3½"(89 mm)
4⅝"(117 mm)
1¼"
(32 mm)
silicone
6
English
Français Español
Installation / Installation / Instalación 04771XXX, 04773XXX
Place the baseplate (if using),
the sealing ring, and the faucet
on the mounting surface.
Placez le joint d’étanchéité
et le robinet sur la surface de
montage.
Coloque el aro de sellado y
el grifo sobre la superficie de
montaje.
Slide the washer over the bolt.
Install the collar.
Install the drain pull rod.
Installez la rondelle et le collier
de montage.
Serrez le collier de montage.
Installez la tige d’entraînement.
Instale la arandela y el collar
de montaje.
Apriete el collar de montaje.
Instale el tirador.
Note: The base plate is intend-
ed for use on a sink that is drilled
for a 4" (100 mm) centerset fau-
cet. Installation of the base plate
on a sink drilled for a single-hole
faucet is optional.
Remarque: La plaque est
conçue pour l'utilisation sur un
lavabo possédant un trou pour
robinet monopièce de 4 po
(10 cm). Si le lavabo a seule-
ment un trou, l'installation de la
plaque est optionnelle.
La nota: La placa es para la
instalación en un lavabo con tres
orificios. Si el lavabo tiene sólo
un orificio, la instalación de la
placa es opcional.
1 2
1
2
7
English
Français Español
Connect the hoses to the stops.
Do not allow the hoses
to twist.
Connectez les tuyaux d’arrivée
d’eau chaude et d’eau froide
aux butées d’arrêt.
Assurez-vous que les
tuyaux ne s’entortillent
pas.
Conecte las mangueras de
suministro de agua caliente y
fría a los topes.
No permita las
mangueras se
retuerzan.
Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador.
16 mm
3 4
8
English
Français Español
Flush the faucet for at least two
minutes.
Rincez le robinet pendant au
moins 2 minutes.
Lave el grifo durante al menos
2 minutos.
Reinstall the aerator.
Do not overtighten the
aerator, or damage
may result.
Installez l’aérateur.
Ne serrez pas trop
l’aérateur, vous pour-
riez l’endommager.
Instale el aireador.
No apriete el aireador
en exceso, puesto que
podría dañarlo.
> 2 min
5 6
9
English
Français Español
Installation / Installation / Instalación 04772XXX
Tighten the tensioning screws.
Install the drain pull rod.
Serrez les vis de pression.
Installez la tige d’entraînement.
Apriete los tornillos tensores.
Instale el tirador.
Place the faucet and the sealing
ring on the mounting surface.
Install the fiber washer, friction
washer, and mounting nut.
Tighten the mounting nut by
hand.
Placez le robinet, la rosette, et
l’anneau d’étanchéité sur la
surface de montage.
Installez la rondelle en fibre, la
rondelle métallique et l’écrou de
montage.
Serrez l’écrou de montage à la
main.
Coloque el grifo y el aro de
sellado sobre la superficie de
montaje.
Instale la arandela de fibra, la
arandela metálica y la tuerca
de montaje.
Apriete la tuerca de montaje
con la mano.
1 2
1
1
2
2
10
English
Français Español
Connect the hoses to the stops.
Do not allow the hoses
to twist.
Connectez les tuyaux d’arrivée
d’eau chaude et d’eau froide
aux butées d’arrêt.
Assurez-vous que les
tuyaux ne s’entortillent
pas.
Conecte las mangueras de
suministro de agua caliente y
fría a los topes.
No permita las
mangueras se
retuerzan.
Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador.
16 mm
3 4
11
English
Français Español
Flush the faucet for at least two
minutes.
Rincez le robinet pendant au
moins 2 minutes.
Lave el grifo durante al menos
2 minutos.
Reinstall the aerator.
Do not overtighten the
aerator, or damage
may result.
Installez l’aérateur.
Ne serrez pas trop
l’aérateur, vous pour-
riez l’endommager.
Instale el aireador.
No apriete el aireador
en exceso, puesto que
podría dañarlo.
> 2 min
5 6
12
Installation / Installation / Instalación
Petroleum-based plumbers putty can
damage the surface of some sinks.
Please consult the manufacturer of the
sink regarding compatible sealants.
Les mastics de plomberie à base de pé-
trole peuvent endommager la surface
de certains lavabos. Veuillez consulter
le fabricant du lavabo pour connaître
les scellants compatibles.
Masilla de petróleo-basó puede da-
ñar la superficie de algún bañeras.
Consulte por favor al fabricante del
bañera con respecto a selladores
aceptables.
shorter
plus court
más corto
longer
plus long
más largo
1 2
3 4 5
76
1
2
1
2
1
2
3
13
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
Joleena
04771XXX
04773XXX
Joleena
04778XXX
xx = Colors / Couleurs / Acabados
00 = Chrome
67 = Matte Black
82 = Brushed Nickel
83 = Polished Nickel
88509XXX
93268000
93528001
96016000
93530XXX
93273XXX
93534XXX
93529XXX
93531XX1 - 1.2 GPM
93532XX1 - 0.5 GPM
14
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
Joleena
04772XXX
xx = Colors / Couleurs / Acabados
00 = Chrome
67 = Matte Black
82 = Brushed Nickel
83 = Polished Nickel
93268000
93263000
93273xx0
88509XXX
93530XXX
93533XX1
93534XXX
93529XXX
93531XX1
15
User Instructions / Instructions de service / Manejo
on
ouvert
abierto
hot
chaud
caliente
off
fermé
cerrar
cold
froid
frío
17
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the
needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take
proper care of it.
For best results:
Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when
needed.
Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:
´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.
´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.
´ Steam cleaners.
´ “No rinse” cleaning agents.
Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.
Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage.
When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after
cleaning.
Important
Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray
from the Hansgrohe product.
Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may
damage the product.
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is
not covered by the warranty.
If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent
de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin
d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
Pour de meilleurs résultats :
Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c’est
nécessaire.
Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
N’utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :
´ Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de
l’acide acétique.
´ Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.
´ Les nettoyeurs à vapeur.
´ Les produits de nettoyage « sans rinçage ».
Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les
ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation,
pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce.
Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent.
18
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
´ Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
´ Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
´ Limpiadores a vapor
´ Agentes de limpieza “sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y
espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de
la limpieza.
Importante
Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes,
lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con agua
limpia después de cada uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En
un armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza
inadecuados no están cubiertos por la garantía.
Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Important
Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour
cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de
l’eau propre après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les
raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un
meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits
de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de
blessure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hansgrohe 04778670 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation