Kohler K-3760-NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA
and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi Kohler. Votre produit Kohler reflète la véritable passion du design,
de l’artisanat, de l’art et de l’innovation que vise Kohler. Nous sommes certains que sa
fiabilité et sa beauté surpasseront vos attentes les plus exigeantes et vous satisferont
pendant des années.
Toutes les informations incluses dans ce guide correspondent aux toutes dernières
informations disponibles au moment de la publication. Chez Kohler, nous nous
engageons à respecter notre mission d’amélioration d’un style de vie agréable pour tous
ceux qui utilisent nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des
modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à
tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre quelques minutes pour lire ce guide. En cas de problème d’installation
ou de fonctionnement, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) aux É.U. et au
Canada, ou le 001-877-680-1310 au Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
1125005-2-A 2 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas
Important Information
WARNING: Risk of personal injury. Use gloves and handle sink edges carefully.
Metal surfaces are sharp and can cause severe cuts.
IMPORTANT! To use the accessory rack the sink must be installed centered in a
standard 36 (K-3760) or 48 (K-3761) cabinet. See cabinet requirements in the
Preparation section.
The number of clips included with your sink may differ from the number of clips
illustrated. Use all clips included with the sink.
Provide your countertop manufacturer with your sink model number when
ordering your countertop; ensure the correct cut-out template is used.
Countertop manufacturer/installer should install the anchors into the underside of
the countertop. Use the anchors and fasteners provided by the countertop
manufacturer and the clamps provided with your sink.
Allow the sealant to cure following the sealant manufacturer’s instructions.
Observe all local plumbing and building codes.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without
notice, as specified in the Price Book.
Informations importantes
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Porter des gants et
manipuler les bords de l’évier avec précaution. Les surfaces métalliques ont des
bords tranchants et peuvent causer des coupures graves.
IMPORTANT! Pour utiliser le support pour les accessoires, l’évier doit être centré
dans un meuble standard de 36 (K-3760) ou de 48 (K-3761). Consulter la section
Préparation pour obtenir les mesures requises pour le meuble.
Le nombre de clips inclus avec l’évier pourrait différer du nombre illustré. Utiliser
tous les clips inclus avec l’évier.
Fournir au fabricant du comptoir le numéro de modèle de l’évier au moment de la
commande du comptoir; s’assurer d’utiliser le gabarit correct.
Le fabricant ou l’installateur du comptoir doit installer les supports de fixation
sous le comptoir. Utiliser les supports de fixation fournis par le fabricant du
comptoir et les clips de fixation fournis avec l’évier.
Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant.
Rags
Chiffons
Trapos
Jigsaw or Keyhole Saw
Scie sauteuse ou scie cylindrique
Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar
Siliconized Acrylic Caulk
Mastic à l'acrylique siliconée
Sellador acrílico siliconado
Plus/Plus/Más:
Fasteners
Fixations
Herrajes
Kohler Co. 3 1125005-2-A
Preparation
IMPORTANT! To use the accessory rack the sink must be installed centered in a
standard 36 (K-3760) or 48 (K-3761) cabinet.
IMPORTANT! Clearance is required only on the side where the rack is to be
installed. The clearance allows for proper installation and use.
Préparation
IMPORTANT! Pour utiliser le support pour les accessoires, l’évier doit être centré
dans un meuble standard de 36 (K-3760) ou de 48 (K-3761).
IMPORTANT! Un dégagement est requis uniquement sur le côté sera installé le
support. Ce dégagement doit permettre une installation et utilisation correctes.
Preparación
¡IMPORTANTE! Para utilizar el accesorio de rejilla, el fregadero se debe instalar
centrado en un gabinete estándar de 36 (K-3760) o 48 (K-3761).
¡IMPORTANTE! Se requiere espacio libre sólo en el lado donde se instalará la rejilla.
El espacio libre permite la instalación y el uso correctos.
9" (22.9 cm)
Max/Max/Máx
15" (38.1 cm)
Min/Min/Mín
1-1/2" (3.8 cm)
Max/Max/Máx
Countertop
Comptoir
Cubierta
Required Clearance for
Accessory Rack
Dégagement requis pour
le support pour accessoires
Espacio libre requerido
para el accesorio de rejilla
Kohler Co. 5 1125005-2-A
Installation/Installation/Instalación
1
2
1-3/8" (3.5 cm)
3
Verify cabinet clearance.
Vérifier l'espace du meuble.
Verifique el espacio libre del gabinete.
Loosely install the brackets.
Installer les supports sans serrer.
Instale sin apretar los soportes.
Fastener (Not Provided)
Fixation (Non fournie)
Herraje (No provisto)
Clean any residue from the top
and underside of the counter.
Nettoyer tout résidu du dessus et
du dessous du comptoir.
Limpie los residuos del lado inferior
y superior de la cubierta.
1125005-2-A 6 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
4
5
Do not overtighten!
Ne pas trop serrer!
¡No apriete demasiado!
Turn the bracket.
Tourner le support.
Gire el soporte.
Tighten to secure sink.
Serrer pour fixer l'évier
en place.
Apriete para fijar
el fregadero.
Countertop
Comptoir
Cubierta
Sink
Évier
Fregadero
Apply sealant near the inside edge.
Appliquer de l'étanchéité près du rebord intérieur.
Aplique sellador cerca del filo interior.
6
Apply silicone sealant. Immediately
wipe away any excess.
Appliquer du mastic à la silicone. Essuyer
immédiatement tout excès.
Aplique sellador de silicona. Limpie de
inmediato todo el exceso que pueda haber.
Install the sink.
Installer l'évier.
Instale el fregadero.
Kohler Co. 7 1125005-2-A
Installation/Installation/Instalación
7
Connect the supplies.
Connecter les alimentations.
Conecte los suministros.
89
10
Make the drain connections.
Faire les connexions de drain.
Haga las conexiones del desagüe.
Check all connections for leaks.
Vérifier s'il y a des fuites dans
les connexions.
Revise que no haya fugas
en las conexiones.
Install the faucet and the strainer.
Installer le robinet et la crépine.
Instale la grifería y la coladera.
1125005-2-A 8 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
Front View/Vue avant/Vista frontal
Bottom of Basin
Base du bassin
Parte inferior del fregadero
Press down on the rack until it is fully
engaged in the sink clips.
Appuyer sur le support jusqu'à ce qu'il
soit entièrement engagé dans les clips
de l'évier.
Presione la rejilla hasta que esté
completamente enganchada en los clips
del fregadero.
Kohler Co. 9 1125005-2-A
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface. Cleaners containing chloride are not recommended.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying
cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Do not allow cleaners to soak on surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
Be careful not to leave staining materials in contact with the surface for extended
periods of time.
The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from
the surface after each use.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.
To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit KOHLER:
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface. Les nettoyants qui contiennent du
chlorure ne sont pas recommandés.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Faire attention de ne pas laisser de matériaux qui tachent en contact avec la
surface pendant de longues périodes.
La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la
surface après chaque usage.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage,
composer le 1-800-456-4537.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie. No se recomienda utilizar productos de limpieza que contengan
cloruro.
Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas
que se hayan rociado.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos
como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.
Tenga cuidado de no dejar sustancias que manchen, en contacto con la superficie
por periodos prolongados.
La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques
suaves el agua de la superficie después de cada uso.
Kohler Co. 11 1125005-2-A
Cuidado y limpieza (cont.)
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537.
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and
workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where
Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one
(1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs.
Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing
Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4KOHLER
(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-877-680-1310 from within
Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental
or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary
from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de
fabrication pendant un an, à partir de la date de l’installation.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage
approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une
utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de
nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie.
Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre
vendeur, plombier, centre de rénovation, ou revendeur sur Internet ou en écrivant à
Kohler Co. à l’attention de: Customer Care Center (Service d’assistance à la clientèle), 444
Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou composer le 1-800-4KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des États-Unis et du Canada, et le 001-877-680-1310 à partir du
Mexique.
LA DURÉE DES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SE LIMITE
EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO.
ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES
DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE CIRCONSTANCE. Certains
1125005-2-A 12 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kohler K-3760-NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation