Bresser Topas 7x50 WP/Compass Binoculars Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
- 8 - - 9 -
b réglage individuel des oculaires
c æilleton en caoutchouc
d boussole
e boîtier à piles
f bouton marche/arrêt pour l‘éclairage de la boussole
g échelle avec bouton rotatif pour le calcul de la distance
h filetage pour trépied
i échelle graduée
Réglage de la distance interpupillaire:
La distance inter-pupillaire varie d‘une personne à l‘autre. Afin
d‘obtenir un centrage optimal, regardez à travers vos jumelles et
changez l‘angle du dispositif de visée en rapprochant ou en écartant
les deux branches de vos jumelles jusqu‘à ce que vous obteniez une
bonne vue.
Mise au point:
Vos jumelles sont dotées d‘un réglage individuel des oculaires (1)
Pour effectuer la mise au point, visez un objet au loin (à environ
100m). Fermez l‘œil gauche et tournez la molette d‘ajustement diop-
trique de l‘oculaire droit (1) jusqu‘à ce que l‘objet soit net. Fermez en-
suite l‘œil droit et tournez aussi longtemps que nécessaire la molette
d‘ajustement dioptrique de l‘oculaire gauche jusqu‘à ce que l‘objet
soit de nouveau net. (1) présent, vos jumelles sont exactement
réglées selon votre vue. Le réglage individuel des oculaires A a été
prévu pour une grande profondeur de champ ; c‘est pourquoi vous
ne devrez rectifier le réglage que si les objets que vous observez se
trouvent à des distances très différentes les uns des autres.
Retrousser les æilletons:
A l‘attention des porteurs de lunettes : pour pouvoir faire des obser-
vations avec des lunettes il faut retrousser les œilletons en plastique
(2). Ainsi, la totalité du champ de vision peut être utilisée.
La boussole (3)
Vos jumelles sont dotées d‘une boussole. En regardant par les jumel-
les, vous voyez en bas de l‘image une échelle qui porte des données
en degrés (0 - 360°). Si l‘indication des 360° se trouve au milieu de
l‘échelle, vous faites exactement face au nord (sud = 180°).
L‘éclairage de la boussole:
Dans l‘obscurité vous pouvez allumer l‘éclairage de la boussole en
appuyant sur le bouton marche/arrêt (5). La boussole reste éclairée
aussi longtemps que vous appuyez sur ce bouton.
Comment changer les piles (Fig. 2)
Ôtez le couvercle en plastique du boîtier à piles (4) en le soulevant
légèrement. Ouvrez alors le boîtier à piles (4) en vous aidant d‘une
Ne regardez jamais directement le
soleil voire même à proximité du
soleil avec cet appareil.
Il y a DANGER DE CECITE!
- 8 - - 9 -
DE
GB
FR
NL
Garantie/Warranty
pièce de monnaie et changez les piles (GP 186). Les deux piles
doivent être placées dans le boîtier avec le pôle positif vers le haut.
Utilisation de l‘échelle graduée (8)
Calcul de la distance
Afin de pouvoir estimer la distance d‘un objet, il est nécessaire
d‘en connaître la taille. Visez l‘objet en question et lisez sur
l‘échelle graduée le chiffre indiqué par le nombre de lignes. Dans
notre exemple (8) un bâtiment de 12m de haut atteint 3,9 sur
l‘échelle verticale. Tournez à présent la molette de l‘échelle jusqu‘à
ce que le triangle blanc (A) atteigne 3,9 sur l‘échelle du haut.
L‘échelle du bas indique alors la taille de l‘objet. Notre exemple
montre que le chiffre 12 (B), qui indique la hauteur déjà connue
du bâtiment, se trouve exactement au-dessus du chiffre 300 (C)
sur l‘échelle qui indique la distance. Le bâtiment se trouve donc à
300m de l‘observateur.
Calcul de la taille:
Afin de pouvoir estimer la taille d‘un objet il est nécessaire d‘en
connaître la distance. Dans l‘exemple suivant, nous nous trouvons
à une distance de 400m de l‘objet cible. Visez cet objet en ques-
tion et lisez sur l‘échelle graduée le nombre de lignes. Dans notre
exemple (8) le bâtiment atteint 3,9 sur l‘échelle verticale. Tournez
à présent la molette de l‘échelle jusqu‘à ce que le triangle blanc
(A) atteigne 3,9 sur l‘échelle du haut. Au-dessus du chiffre 400
(D) affiché sur l‘échelle qui indique la distance, on peut apercevoir
le chiffre 16 (E) sur l‘échelle qui indique la hauteur de l‘objet. Le
bâtiment a une hauteur de 16 mètres.
Entretien des jumelles:
1. Enlevez la poussière à l‘aide d‘un pinceau.
2. Pour un nettoyage plus complet utilisez un chiffon doux et non
pelucheux.
3. S‘il devait rester des traces sur la lentille, passez un chiffon
doux imprégné d‘un agent de nettoyage pour verres optiques (en
vente chez votre opticien). Maniez les jumelles avec précaution et
sans exercer de pression trop forte.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations
concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type
des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en
charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles et les
piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets
ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien
déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi,
comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail (une
élimination de ces produits avec les déchets domestiques constitue-
rait une violation des directives sur les piles et batteries). Les piles qui
contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole
chimique. « Cd » = cadmium, « Hg » = mercure, « Pb » = plomb.
Cd¹ Hg² Pb³
1 pile contenant du cadmium
2 pile contenant du mercure
3 pile contenant du plomb
- 12 - - 13 -
DE
GB
FR
NL
Garantie/Warranty
FR
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de
l’achat. Afin de pouvoir profiter d’une prolongation facultative de la
garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez
vous enregistrer sur notre site Internet.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi
que les informations concernant la prolongation de la garantie et les
prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms.
Vous souhaitez un mode d’emploi détaillé pour ce produit dans une
langue spécifique ? Alors consultez notre site Internet à l’aide du
lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles.
Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse
manuals@bresser.de ou nous laisser un message au
+49 (0) 28 72 80 74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre
adresse exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail va-
lides ainsi que le numéro de l’article et sa description.
*Numéro d’appel local en Allemagne (le montant des frais par appel téléphonique dé-
pend du tarif de votre opérateur téléphonique) ; les appels depuis l’étranger entrainent
des coûts plus élevés.
NL
GARANTIE & SERVICE
De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag
van aankoop. Om gebruik te maken van een verlengde vrijwillige
garantieperiode zoals aangegeven op de geschenkverpakking is
aangegeven dient het product op onze website geregistreerd te
worden.
De volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging
van de garantieperiode en servicediensten kunt u bekijken op
www.bresser.de/warranty_terms.
U wenst een uitvoerige gebruikshandleiding voor dit product in een
specifieke taal? Bezoek dan onze website via deze link (QR Code)
voor alle beschikbare versies.
U kunt ook een e-mail sturen naar manuals@bresser.de of een be-
richt achterlaten op nummer +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Vermeld
alstublieft altijd uw naam, uw exacte adres, een geldig telefoonnu-
mmer en e-mailadres, evenals het artikelnummer en het kenmerk.
*Lokaal nummer in Duitsland (het tarief voor het telefoongesprek is afhankelijk van het
tarief van uw telefoonprovider). Telefoongesprekken uit het buitenland brengen hogere
kosten met zich mee.
www.bresser.de/1866932
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Bresser Topas 7x50 WP/Compass Binoculars Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire