SICK WTV4F V-Optic Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WTV4F
Miniature photoelectric sensors
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
B E T R I E B S A N L E I T U N G
WTV4F
Miniatur-Lichtschranken
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
N O T I C E D I N S T R U C T I O N S
WTV4F
Capteurs photoélectriques miniatures
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Produit décrit
W4F
WTV4F
Fabricant
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
79183 Waldkirch
Allemagne
Remarques juridiques
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à
la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que
dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout
abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la
société SICK AG.
Les marques citées dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© SICK AG. Tous droits réservés.
Document original
Ce document est un document original de SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
8025302 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
29
Contenu
23 Consignes générales de sécurité.................................................... 31
24 Remarques sur l’homologation UL................................................. 31
25 Utilisation conforme.......................................................................... 31
26 Éléments de commande et d’affichage........................................ 31
27 Montage.............................................................................................. 32
28 Installation électrique....................................................................... 32
29 Mise en service.................................................................................. 34
29.1 Alignement................................................................................................ 34
29.2 Vérifier les conditions d’utilisation :........................................................ 34
29.3 Réglage...................................................................................................... 36
29.4 Structure de données de process........................................................... 38
30 Élimination des défauts................................................................... 38
31 Démontage et mise au rebut.......................................................... 39
32 Maintenance...................................................................................... 39
33 Caractéristiques techniques............................................................ 39
33.1 Plans cotés................................................................................................ 40
CONTENU
30
8025302 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
23 Consignes générales de sécurité
Lire la notice d’instructions avant la mise en service de l’appareil.
Le raccordement, le montage et la configuration de l’appareil ne peuvent
être réalisés que par un personnel spécialisé.
2006/42/EC
NO
SAFETY
Ce appareil n’est pas un composant relatif à la sécurité au sens de la
directive machines de l’UE.
Lors de la mise en service, l’appareil doit être suffisamment protégé contre
l’humidité, l’encrassement et les rayons UV (lumière du soleil).
Cette notice d’instructions contient des informations nécessaires pendant tout le
cycle de vie de la barrière photoélectrique.
24 Remarques sur l’homologation UL
The device shall be supplied from an isolating transformer having a secondary overcur‐
rent protective device that complies with UL 248 to be installed in the field rated either:
a) max 5 amps for voltages 0 ~ 20 V (0 ~ 28.3 V peak), or
b) 100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak).
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply.
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
25 Utilisation conforme
Le WTV4F est un capteur photoélectrique de proximité opto-électronique avec EAP
(appelé ci-dessous « capteur ») qui est utilisé pour la détection d’objets optique
d’objets, d’animaux et de personnes sans contact. La garantie offerte par la
société SICK AG sera caduque si l’appareil est utilisé pour un autre usage, s’il est
modifié de quelque manière que ce soit.
26 Éléments de commande et d’affichage
Détecteur à réflexion directe avec élimination d’arrière-plan
Tableau 15: Éléments de commande et d’affichage
WTV4
F
-xxxxxx20Axx -xxxxxx30Zxx -xxxxxx10Zxx -xxxxxxA0Zxx
1
3
2
4
34
2
2
34
34
1
BluePilot bleu : indication de la distance de commutation
2
Bouton poussoir rotatif / Potentiomètre / Bouton de Teach: réglage de la distance de
commutation
3
LED d’état jaune : état réception de lumière
4
LED d’état verte : tension d’alimentation active
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURI 23
8025302 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
31
27 Montage
Montez le capteur sur une équerre de fixation adaptée (voir la gamme d’accessoires
SICK).
Illustration 29: Alignement du capteur par rapport à la direction de l’objet
Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de < 0,4 Nm.
Tenir compte de la direction préférentielle de l’objet par rapport au capteur, voir voir
illustration 29, page 32.
28 Installation électrique
Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension. Selon le mode de raccor‐
dement, respecter les informations suivantes :
Raccordement du connecteur : affectation des broches
Câble : couleur des fils
Activer l’alimentation électrique seulement après avoir effectué les branchements élec‐
triques.
Explications relatives au schéma de raccordement.
BN = marron
WH = blanc
BU = bleu
BK = noir
MF (configuration broche 2) = entrée externe, apprentissage, signal de commutation
Q
L1
/C = sortie de commutation, communication IO-Link
Test = Entrée test
U
B
: 10 ... 30 V DC
Tableau 16: raccordement électrique
x4 x2 xH x1 xG
1 = BN
2 = WH
3 = BU
4 = BK
1
2
4 3
2
1
4
3
0,14 mm
2
AWG26
1
4
3
0,14 mm
2
AWG26
27 MONTAGE
32
8025302 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
Tableau 17: DC
WTx4Fx- xx16xxxxA00 xx16xxxxA01-
A99
xx161 xx162 xx16A xx13N xx16x
1 = BN + (L+)
2 = WH MF
3 = BU - (M)
4 = BK Q
L1
/C
Default: MF
Q
Q no function no function www.sick.com
8022709
Default:
Q
L1
/C
Q
Q
Q
Q
www.sick.com
8022709
Tableau 18: DC
WTx4Fx- xx11xxx0Zxx
xx112 xx111 xx312 xx311
1 = BN + (L+)
2 = WH
Q
Q no function
3 = BU - (M)
4 = BK Q
Q
Q
Q
Tableau 19: DC
WTx4Fx- xx31xxx0Zxx
xx311 xx312
1 = BN + (L+)
3 = BU - (M)
4 = BK Q
Q
Tableau 20: Push / Pull
Q
push-pull
( 100 mA)
INSTALLATION ÉLECTRIQUE 28
8025302 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
33
Q
push-pull
( 100 mA)
29 Mise en service
29.1 Alignement
Alignement
Aligner le capteur sur l’objet. Choisir la position de sorte que le faisceau lumineux émis
rouge touche l’objet en plein centre. S’assurer que l’ouverture optique (vitre frontale) du
capteur est parfaitement dégagée [voir illustration 30].
Illustration 30: Alignement
Illustration 31: Alignement
29.2
Vérifier les conditions d’utilisation :
Distance de commutation
WTV4F sont des détecteurs à réflexion directe avec élimination d’arrière-plan. En fonc‐
tion de la rémission de l’objet à détecter et de l’arrière-plan qui se trouve éventuel‐
lement derrière, une distance minimale (y) doit être respectée entre la distance de
commutation (x) réglée et l’arrière-plan.
29 MISE EN SERVICE
34
8025302 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
Vérifier les conditions d’utilisation :
Comparer la distance de commutation et la distance par rapport à l’objet ou à l’arrière-
plan et les caractéristiques de rémission de l’objet avec le diagramme correspondant (x
= distance de commutation, y = distance minimale entre la distance de commutation
réglée et l’arrière-plan (blanc, 90 %)) rémission : 6 % = noir 1, 18 % = gris2, 90 %
= blanc 3 (par rapport au blanc standard selon DIN 5033). Nous recommandons de
procéder au réglage avec un objet de faible rémission.
La distance minimale (= y) pour l’élimination d’arrière-plan peut être déterminée à
partir du diagramme :
exemple : x = 20 mm, y = 1,2 mm. En effet, l’arrière-plan (blanc, 90 %) est masqué à
partir d’une distance du capteur > 1,2 mm.
0
2
(0.08)
1
(0.04)
3
(0.12)
5
(0.20)
4
(0.16)
6
(0.24)
7
(0.28)
10
(0.39)
20
(0.79)
30
(1.18)
40
(1.57)
50
(1.97)
0
y
x
y
x
Minimum distance in mm (y) between the set sensing
range and white background (90 % remission)
Example:
Safe suppression of the background
White background (90 %)
Black object (6 % remission)
Set sensing range x = 20 mm
Needed minimum distance to white
background y = 1.2 mm
Distance in mm (inch)
Recommended sensing range for
the best performance
3
18%/90%
2
6%/90%
1
34
1%/90%
90%/90%
Illustration 32: Caractéristique
4
1
2
5
3015
2
5015
2
15
2
15
3
50
50
0 10
(0.39)
20
(0.79)
30
(1.18)
40
(1.57)
50
(1.97)
Distance in mm (inch)
D
C
A B
BluePilot
E
F
Illustration 33: graphique à barres
A Distance de commutation min. en mm
B Distance de commutation max. en mm
C Zone de visualisation
D Plage de réglage seuil de commutation
pour l’élimination de premier plan
E Indication de la distance de commuta‐
tion
F Bouton poussoir rotatif
–20
–15
15
0
–10
10
–5
5
10
(0.39)
20
(0.79)
30
(1.18)
40
(1.57)
50
(1.97)
0
α
x
High-glossy object, angle of acceptance
Distance in mm (inch)
20
Recommended sensing range for
the best performance
x
–α
Example:
Set sensing range x = 30 mm
Angle of acceptance between –12° and +5°
Illustration 34: Taille du spot lumineux
–10
0
–5
5
10
10
(0.39)
20
(0.79)
30
(1.18)
40
(1.57)
50
(1.97)
0
α
x
d
x
–α
Transparent pane of glass in front of background
(18 % remission), angle of acceptance
Distance in mm (inch)
d = 10 mm
d = 40 mm
d = 80 mm
d = 120 mm
d 200 mm
Example:
Set sensing range x = 30 mm
Distance object to background d ≥ 200 mm
Angle of acceptance between –4° and + 7°
Recommended sensing range for
the best performance
Illustration 35: Taille du spot lumineux
MISE EN SERVICE 29
8025302 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
35
x
–β
Example:
Set sensing range x = 30 mm
Angle of acceptance between –7° and +7°
–20
–15
15
0
–10
10
–5
5
10
(0.39)
20
(0.79)
30
(1.18)
40
(1.57)
50
(1.97)
0
β
x
High-glossy object, angle of acceptance
Distance in mm (inch)
20
Recommended sensing range for
the best performance
Illustration 36: Taille du spot lumineux
–10s
0
–5
5
10
10
(0.39)
20
(0.79)
30
(1.18)
40
(1.57)
50
(1.97)
0
β
x
Transparent pane of glass in front of background
(18 % remission), angle of acceptance
Distance in mm (inch)
d
x
d = 10 mm
d = 40 mm
d = 80 mm
d = 120 mm
d 200 mm
–β
Example:
Set sensing range x = 30 mm
Distance object to background d ≥ 200 mm
Angle of acceptance between –6° and +6°
Recommended sensing range for
the best performance
Illustration 37: Taille du spot lumineux
0
1
(0.04)
2
(0.08)
3
(0.12)
–3
(–0.12)
–2
(–0.08)
–1
(–0.04)
0
Distance in mm (inch)
Dimensions in mm (inch)
10
(0.39)
20
(0.79)
30
(1.18)
40
(1.57)
50
(1.97)
5
(0.20)
50
(1.97)
40
(1.57)
Recommended sensing range for
the best performance
Illustration 38: Taille du spot lumineux
3.5
(0.14)
5.5
(0.22)
7.5
(0.30)
9.5
(0.37)
–0.5
(–0.02)
1.5
(0.06)
0
Distance in mm (inch)
10
(0.39)
20
(0.79)
30
(1.18)
40
(1.57)
50
(1.97)
5
(0.20)
50
(1.97)
30
(1.18)
Apex angle 8.1°
Dimensions in mm (inch)
Recommended sensing range for
the best performance
Illustration 39: Taille du spot lumineux
29.3 Réglage
Réglage distance de commutation
WTV4F-xxxxxx1xAxx
Réglage via potentiomètre :
rotation vers la droite : augmentation de la distance de commutation.
Rotation vers la gauche : réduction de la distance de commutation.
WTV4F-xxxxxx2xAxx
Appuyer sur le bouton d’apprentissage (pendant environ 1 à 3 secondes) pour régler la
distance de commutation. Selon les exigences, il est possible de procéder à un réglage
fin avec le potentiomètre (sans appuyer sur le bouton d’apprentissage).
Rotation vers la droite : augmentation de la distance de commutation.
Rotation vers la gauche : réduction de la distance de commutation.
La distance de commutation peut aussi être sélectionnée uniquement au moyen du
potentiomètre.
29 MISE EN SERVICE
36
8025302 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
1...3 sec.
1
2
3
Illustration 40: WTB4F, réglage de la distance de commutation avec le bouton combiné pousser
ou tourner
WTV4F-xxxxxx3x
Réglage via apprentissage : appuyer sur le bouton d’apprentissage (pendant environ 1
à 3 secondes) pour régler la distance de commutation.
WTV4F-xxxxxxAx
MISE EN SERVICE
29
8025302 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
37
Capteur avec distance de commutation fixe sans réglage.
29.4 Structure de données de process
Structure de données de process (version 1.1)
WTV4Fx-xxxxxxxxAxx :
A00 A70 A71 A72 A73 A75
IO-Link V1.1
Données de
processus
2 octets 4 octets
Octet 0 : bit 15 ... 8
Octet 1 : bit 7 ... 0
Octet 0 : bit 31 ...
24
Octet 1 : bit 13 ...
16
Octet 2 : bit 15 ...
8
Octet 3 : bit 7 ... 0
Bit 0 / type
de données
Q
L1
/ booléen
Bit 1 / type
de données
Q
L2
/ booléen Qint.1 /
booléen
Q
L2
/
booléen
Qint.1 / booléen
Bit... / des‐
crip‐
tion / type
de données
2 ...
15 / [vide]
2 ...
15 / [vale
ur de
mesure du
temps] / U
lnt 14
2 ...
15 / [contr
e-
valeur] / U
lnt 14
2 ...
15 / [lon‐
gueur / m
esure de
la
vitesse] /
Slnt14
2 /
Qint.1 /
booléen
2 ... 7 / [vide]
Bit... / des‐
crip‐
tion / type
de données
3 ...
15 / [vale
ur de
mesure du
temps] / U
lnt13
8 ... 31 / [charge
support] / Ulnt 24
30 Élimination des défauts
Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne
fonctionne plus.
Tableau 21: Élimination des défauts
LED d'état / image du défaut Cause Mesure
La LED verte clignote Communication IO-Link Aucune
Les sorties de commutation
ne se comportent pas selon
tableau 6
1. Communication IO-Link
2. Modification de la configu‐
ration
3. Court-circuit
1. Aucune
2. Adaptation de la configura‐
tion
3. Vérifier les raccordements
électriques
La LED jaune s'allume, pas
d'objet dans la trajectoire du
faisceau
La distance de commutation
est réglée sur une distance
trop grande
Réduire la portée
L'objet est dans la trajectoire
du faisceau, la LED jaune ne
s'allume pas
La distance entre le capteur
et l'objet est trop grande ou la
portée est trop faible
Augmenter la portée
29 MISE EN SERVICE
38
8025302 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
31 Démontage et mise au rebut
Le capteur doit être mis au rebut selon les régulations spécifiques au pays respectif.
Dans la limite du possible, les matériaux du capteur doivent être recyclés (notamment
les métaux précieux).
REMARQUE
Mise au rebut des batteries, des appareils électriques et électroniques
Selon les directives internationales, les batteries, accumulateurs et appareils
électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères.
Le propriétaire est obligé par la loi de retourner ces appareils à la fin de leur cycle
de vie au point de collecte respectif.
WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document
indique qu’un produit est soumis à ces régulations.
32 Maintenance
Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance.
Nous vous recommandons de procéder régulièrement
au nettoyage des surfaces optiques
au contrôle des vissages et des connexions enfichables
Ne procéder à aucune modification sur les appareils.
Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit et techniques four‐
nies ne sont pas une déclaration de garantie.
33 Caractéristiques techniques
WTV4F
Distance de commutation conseillée pour la meilleure performance 15 mm … 30 mm
Portée max. 4 mm … 50 mm (Typ)
1)
Diamètre spot / distance 0,5 x 1,5 mm (30 mm) (Typ)
Tension d'alimentation U
B
DC 10 ... 30 V
2)
Ondulation résiduelle ≤ 5 Vss
Courant de sortie I
max.
≤ 100 mA
Consommation électrique 25 mA
Fréquence de commutation 1000 Hz
3)
Temps de réponse max. 500 µs
4)
Indice de protection IP66, IP67
Classe de protection III
5)
Protections électriques A, B, D
6)
DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT 31
8025302 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
39
WTV4F
Température de service –40 °C ... +60 °C
1)
Objet avec 90 % de réémission (par rapport au blanc standard selon DIN 5033)
2)
Valeurs limites. Connexions U
B
protégées contre l’inversion de polarité Ondulation résiduelle max. 5 V
ss
3)
Pour un rapport clair/sombre de 1:1
4)
Temps de propagation du signal sur charge ohmique
5)
Tension de mesure 50 V CC
6)
A = raccordements U
B
protégés contre les inversions de polarité
B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité
D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges
33.1 Plans cotés
1
3
2
6
9
78
4
5
16 (0.63) 12.1 (0.48) 24.9 (0.98)
9 (0.35)
Ø 6.8
(0.27)
5.6 (0.22)
Ø 6.2 (0.24)
8 (0.32)
8.1 (0.32)
3.5 (0.14) 10.1 (0.4)
13.3 (0.52)
6.4 (0.25)
37.2 (1.46)
4.7 (0.18)
3.4 (0.13)
6.7 (0.26)
Illustration 41: Plan coté 1, câble
1
Sens recommandé de l’objet à
détecter
2
Centre de l’axe optique émetteur
3
Centre de l’axe optique récepteur
4
Trou de fixation, Ø4,1 mm
5
Connexion
6
Focale
7
LED d’état verte : tension d’alimen‐
tation active
8
LED d’état jaune : état réception de
lumière
9
Bouton combiné pousser ou tour‐
ner : réglage de la distance de com‐
mutation
1
3
2
6
9
78
4
5
16 (0.63) 12.1 (0.48) 24.9 (0.98)
9 (0.35)
M8
(0.31)
5.6 (0.22)
Ø 6.2 (0.24)
8 (0.32)
11 (0.43)
3.5 (0.14) 10.1 (0.4)
13.3 (0.52)
6.4 (0.25)
40.1 (1.58)
7.6 (0.3)
3.4 (0.13)
6.7 (0.26)
Illustration 42: Plan coté 2, connecteur
mâle
33 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
40
8025302 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S
WTV4F
Barreira de luz miniatura
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
I S T R U Z I O N I P E R L U S O
WTV4F
Sensori fotoelettrici miniaturizzati
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
WTV4F
Fotocélulas miniatura
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
WTV4F
微型光电传感器
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
WTV4F
超小型光電センサ
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

SICK WTV4F V-Optic Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi