Hilti HIT-CT 1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Hilti HIT-CT 1
4
t
work
t
cure
en Dry concrete Water saturated concrete Hammer drilling Hollow drill bit en Working time Curing time Dry indoor environment
de Trockener Beton Wassergesättigter Beton Hammerbohren Hohlbohrer de Verarbeitungszeit Aushärtezeit
Trockene Innenraum
Umgebung
fr Béton sec Béton saturé d'eau Perçage avec percussion Foret creux fr Temps de manipulation Temps de durcissement Environnement intérieur sec
it Calcestruzzo secco Calcestruzzo saturo d'acqua Foratura con percussione Punta cava it Tempo di lavorazione Tempo di indurimento Ambiente interno asciutto
nl Droog beton Met water verzadigd beton Boorhameren Holle boor nl Verwerkingstijd Uithardingstijd Droge binnenomgeving
es Hormigón seco Hormigón saturado de agua Taladrado con martillo
Taladro con broca hueca y
aspiración
es Tiempo de tratamiento Tiempo de fraguado Ambiente interior seco
pt Betão seco Betão saturado de água Perfurar de martelo Broca de coroa oca pt Tempo de trabalho Tempo de cura total Ambiente interior seco
da Tør beton
Vandmættet
beton
Hammerboring Hulbor da Bearbejdningstid Hærdningstid Tørt indemiljø
no Tørr betong
Vannmettet
betong
Hammerboring Hulbor no Bearbeidingstid Herdetid Tørre omgivelser innendørs
sv Torrbetong Vattenmättad betong Hammarborrning Rörborr sv Bearbetningstid Härdningstid Torr inomhusmiljö
Kuiva betoni Veden kyllästämä betoni Poraus iskulla Onteloterä Käsittelyaika Kovettumisaika Kuiva sisätilaympäristö
pl Beton suchy Betonnasyconywodą Wiercenie udarowe Wiertłootworowe pl Czasżelowania Czas utwardzania Suche pomieszczenie
sk Suchýbetón Vodounasýtenýbetón Vŕtaniespríklepom Dutývrták sk Časspracovania Časnavytvrdnutie Suché vnútorné prostredie
cs suchýbeton mokrýbeton vrtáníspříklepem Dutývrták cs doba zpracovatelnosti dobavytvrzení Suchévnitřníprostředí
sl Suh beton Vlaženbeton Udarno vrtanje votli svede sl Reakcijskičas Časstrjevanja Suh zaprt prostor
lt Sausas betonas Šlapias betonas Smūginisgręžimas Tuščiavidurisgrąžtas lt Naudojimotrukmė Kietėjimotrukmė Sausos patalpos
lv Sauss betons Arūdenipiesātinātsbetons Triecienurbšana Dobais urbis lv Apstrādeslaiks Sacietēšanaslaiks Sausāvidē,iekštelpās
et Στεγνόσκυρόδεμα
Σκυρόδεμακορεσμένο
μενερό
Κρουστικήδιάτρηση oonsad puur et Χρόνοςεπεξεργασίας Χρόνοςεφαρμογήςφορτίων Kuiv sisekeskkond
ru Сухойбетон Водонасыщенныйбетон Ударноесверление Пустотелыйбур ru Времясхватывания Времяотвердевания
Всухихусловияхвнутри
помещений
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
Hilti HIT-CT 1
5
t
work
t
cure
en Dry concrete Water saturated concrete Hammer drilling Hollow drill bit en Working time Curing time Dry indoor environment
de Trockener Beton Wassergesättigter Beton Hammerbohren Hohlbohrer de Verarbeitungszeit Aushärtezeit
Trockene Innenraum
Umgebung
fr Béton sec Béton saturé d'eau Perçage avec percussion Foret creux fr Temps de manipulation Temps de durcissement Environnement intérieur sec
it Calcestruzzo secco Calcestruzzo saturo d'acqua Foratura con percussione Punta cava it Tempo di lavorazione Tempo di indurimento Ambiente interno asciutto
nl Droog beton Met water verzadigd beton Boorhameren Holle boor nl Verwerkingstijd Uithardingstijd Droge binnenomgeving
es Hormigón seco Hormigón saturado de agua Taladrado con martillo
Taladro con broca hueca y
aspiración
es Tiempo de tratamiento Tiempo de fraguado Ambiente interior seco
pt Betão seco Betão saturado de água Perfurar de martelo Broca de coroa oca pt Tempo de trabalho Tempo de cura total Ambiente interior seco
da Tør beton
Vandmættet
beton
Hammerboring Hulbor da Bearbejdningstid Hærdningstid Tørt indemiljø
no Tørr betong
Vannmettet
betong
Hammerboring Hulbor no Bearbeidingstid Herdetid Tørre omgivelser innendørs
sv Torrbetong Vattenmättad betong Hammarborrning Rörborr sv Bearbetningstid Härdningstid Torr inomhusmiljö
Kuiva betoni Veden kyllästämä betoni Poraus iskulla Onteloterä Käsittelyaika Kovettumisaika Kuiva sisätilaympäristö
pl Beton suchy Betonnasyconywodą Wiercenie udarowe Wiertłootworowe pl Czasżelowania Czas utwardzania Suche pomieszczenie
sk Suchýbetón Vodounasýtenýbetón Vŕtaniespríklepom Dutývrták sk Časspracovania Časnavytvrdnutie Suché vnútorné prostredie
cs suchýbeton mokrýbeton vrtáníspříklepem Dutývrták cs doba zpracovatelnosti dobavytvrzení Suchévnitřníprostředí
sl Suh beton Vlaženbeton Udarno vrtanje votli svede sl Reakcijskičas Časstrjevanja Suh zaprt prostor
lt Sausas betonas Šlapias betonas Smūginisgręžimas Tuščiavidurisgrąžtas lt Naudojimotrukmė Kietėjimotrukmė Sausos patalpos
lv Sauss betons Arūdenipiesātinātsbetons Triecienurbšana Dobais urbis lv Apstrādeslaiks Sacietēšanaslaiks Sausāvidē,iekštelpās
et Στεγνόσκυρόδεμα
Σκυρόδεμακορεσμένο
μενερό
Κρουστικήδιάτρηση oonsad puur et Χρόνοςεπεξεργασίας Χρόνοςεφαρμογήςφορτίων Kuiv sisekeskkond
ru Сухойбетон Водонасыщенныйбетон Ударноесверление Пустотелыйбур ru Времясхватывания Времяотвердевания
Всухихусловияхвнутри
помещений
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
Hilti HIT-CT 1
8
HIT-DL: h
ef
>250 mm
Ø Ø HIT-V Rebar
HIT-OHC
HIT-OHW
HIT-RB HIT-SZ HIT-DL/-A
d
0
[mm] d
0
[mm]
d [mm] [mm] [mm] [mm]
10 8 8 10
OHC 1 / OHW
12 12 10 8/10 12 12 12
14 14 12 10/12 14 14 14
16 16 12 16 16 16
18 18 16 14 18 18 18
20 20 16 20 20 20
22 22 20 18 22 22 20
OHC 2 / OHW
25 25 20 25 25 25
28 28 24 22 28 28 25
32 32 24 / 25 32 32 32
h
ef
HIT-RE-M
Art. No. Art. No.
<300 mm
337111
381215 6 bar/90psi
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
20
TE-CD
TE-YD
6 7
6
7
8
d
0
:
12…32 mm
h
ef
:
64…300 mm
6 7 8
h
ef
21 22 23
64...250 mm 64...300 mm
64...300 mm
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
Hilti HIT-CT 1
28
Système de mortier de scellement pour ancrage de chevilles dans le béton
Avant d'utiliser ce produit, bien lire le présent mode d'emploi ainsi que les directives de sécurité.
Classication et etiquetage selon le règlement (CE) N° 1272/2008 [CLP]
Des pictogrammes de danger: aucun
Des mentions d’avertissement: aucune
Des mentions de danger: aucune
Des conseils de prudence:
P262 Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
P305/P351/P338 ENCASDECONTACTAVECLESYEUX:Rinceravecprécautionàl'eau
pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en
porteetsiellespeuventêtrefacilementenlevées.Continueràrincer.
P302/P352 ENCASDECONTACTAVECLAPEAU:Laverabondammentàl'eau
et au savon.
Des informations supplémentaires:
EUH208 Contient du peroxyde de dibenzoyle. Peut produire une réaction allergique.
EUH210 Fiche de données de sécurité disponible sur demande.
Indications de recyclage
Emballages vides:
Laisserlabusemélangeusevisséeetprocéderàl'éliminationparlebiaisdusystèmedecollecte
national Point Vert.
Emballages pleins ou à moitié vides:
Peuventêtreapportésàunedéchetterieouunincinérateurconformémentàlaréglementationappli-
cable et selon les indications de l'administration resp. du centre de collecte compétent.
- ou -
Peuventêtretraitésentantquedéchetsnon-dangereuxconformémentà:
CodedéchetsEAK:200128Peintures,encresd'impression,collesetrésinesarticielles.
ou code déchetsEAK:080410Résidusdecollesetcomposantspourjoints.
Contenu: 330ml/11.1.oz 500ml/16.9.oz Poids: 600 g/21.1 oz 910 g/32.1 oz
Hiltirejettetouteresponsabilitéencasdedommagesdus:
àdesconditionsdestockageetdetransportnonconformesauxconsignes
aunon-respectdumoded'emploietdesdonnéesdepose,àuneerreurd'utilisation
àundimensionnementinsufsantdel'ancrage,àunecapacitédechargeinsufsantedumatériausupport
ouàtousautresfacteursnonconnusdeHiltiouindépendantsdesavolonté,parexempleencas
d'utilisation de produits d'autres marques.
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
Hilti HIT-CT 1
29
en
de
fr
it
nl
es
pt
da
no
sv
pl
sk
cs
sl
li
lv
et
ru
zh
ko
jp
Information produit
Leprésentmoded'emploidoittoujoursêtreconservéavecleproduit,mêmes'ilestconéàune
autre personne.
Contrôler la date de péremption (mois/année) imprimée sur le raccord de la cartouche. Ne plus
utiliser un produit dont la date de péremption est dépassée.
Températuredescartouchessouplesencoursd'utilisation:de5°Cà40°C/41°Fà104°F.
Températuredumatériausupportencoursd'utilisation:de–5°Cà40°C/23°Fà104°F.
Conditionsdetransportetdestockage:dansunendroitfrais,secetàl'abridelalumièreàune
températurede+5°Cà25°C/41°Fà77°F.
En cas d'applications qui ne sont pas décrites dans le présent mode d'emploi ou hors plage de
valeursspéciées,s'adresseràHilti.
Les cartouches souples entamées doivent être réutilisées dans les quatre semaines. Laisser la
buse mélangeuse vissée sur la cartouche souple entamée et stocker la cartouche souple confor-
mémentàlaréglementation.Avantréutilisation,visserunenouvellebusemélangeuseetjeterle
mortierextrudélorsdespremièrespressions.
AVIS
En cas de maniement non conforme, il y a risque de projection du mortier.
Lors des travaux d'installations, nous recommandons de porter des protections des yeux, gants
de protection et vêtements de protection.
Nejamaiscommenceràtravaillersilabusemélangeusen'estpasvissée.
Avant de commencer l'extrusion d'une nouvelle cartouche souple, visser une nouvelle buse
mélangeuse.Vérierqu'elleestbienenplace.
Utiliserexclusivementletypedebusefourniaveclemortier.Nemodierlabusemélangeuse
en aucun cas.
Ne jamais utiliser de cartouches souples endommagées ni de porte-cartouches endommagés
outrèsencrassés.
Mauvaise xation/défaillance du chevillage à cause d'un nettoyage insufsant du trou.
Avantdeprocéderàl'injection,s'assurerqueletroudeperçageestexemptdedéblaisde
perçage,poussières,eau,glace,huile,graisseouautrescontaminants.
Soufagedutrouforéavecdel'aircompriméexemptd'huilejusqu'àcequel'airsortantsoit
exemptdetoutepoussière.
Brossage du trou foré – uniquement avec un écouvillon en acier adapté. Une résistance doit se faire
sentir lors de l'insertion de l'écouvillon dans le trou – si ce n'est pas le cas, l'écouvillon est trop petit et
doit être remplacé.
Veiller à ce que le remplissage se fasse à partir du fond du trou pour éviter la formation de bulles
d'air.
Si nécessaire, utiliser les prolongateurs pour atteindre le fond du trou.
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
Certified to
ANSI-NSF 61
www.hilti.com Made in Germany
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein
© 2012
Right of technical changes reserved S.E. & O,
2141011 V02-05.2016
Information sur le niveau d’émission de
substances volatiles dans l’air intérieur,
présentant un risque de toxicité par in-
halation, sur une échelle de classe allant
deA+(trèsfaiblesémissions)àC(fortes
émissions).
*
0756
Hilti AG
FL-9494 Schaan
Hilti Werke
11
0756-CPD-0418
ETA-11/0354
ETAG 001-1, -5
Option 7
0756
Hilti AG
FL-9494 Schaan
Hilti Werke
11
0756-CPD-0419
ETA-11/0390
ETAG 001-1, -5 TR 023
Printed: 01.06.2016 | Doc-Nr: PUB / 5276256 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HIT-CT 1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi