OVE Decors SYDNEY-CHTD Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
14OVE 2014-12-03
2800 Etienne Lenoir, Laval
Quebec H7R 0A3 Canada
Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________
Questions, problèmes ou pièces manquantes?
Avant de retourner le produit à votre détaillant, contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE.
Marques CSA
Mesures: millimètres [pouces]
1500
[59 1/16]
1504
[
60]
Ouverture
630
[24 13/16]
1500
[59 1/16]
180
[7 1/16]
ITEM #667451
SYDNEY 60 PORTE DE BAIN
Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube (Recherchez le terme Sydney Tub Door).
www.youtube.com/user/ovedecors1
16
CONTENU DE L’EMBALLAGE
B
I
H
A
C
G
K
D
M
N
L
J
E
F
17
CONTENU DE L’EMBALLAGE
# DE PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
CODE
A Panneau de verre xe 1
99SG10032-WM
B Rail d’aluminium 1
99STR1048-WM
C Panneau de la porte 1
99SGD0026-WM
D Barre de support 1
99SGS1013-WM
E Guide de porte (avec joint d’étanchéité) 1
99SGC2037-WM
F Joints d’étanchéités verticaux des panneaux de verre 2
99SRU0111
G Joint d’étanchéité de fermeture de la porte 1
99SRU0112
H Poignée de la porte 1
99SHA1019-WM
I Joint d’étanchéité du bas du panneau xe 1
99SRU0033
J Rail décoratif en aluminium 1
99STR1025-WM
K Roues de la porte 4
99SWE0009-WM
L Joint d’étanchéité du bas de la porte 1
99SRU0034
M Buttées pour roues 2
99SDS0004-WM
N Ancrages pour barre de support 2
99SGC1035-WM
18
Ruban à mesurer Silicone Maillet en caoutchouc
Exacto
Clé à rochet
Embout 5mm
Lunettes de sécurité
QUINCAILLERIE FOURNIE
OUTILS REQUIS
Crayon Tournevis
Perceuse avec foret à ceramique
3mm (1/8po) & 8mm (5/16po)
Niveau
AA
GG
FFEEDDCCBB
Vis
ST4x12mm
3x
Vis
ST4x20mm
2x
Ancrage mural
ø8x30mm
5x
Vis
ST5x40mm
2x
Capuchon + Raccord
3x (1+1)
Attache pour verre
2x
II
Embouts décoratif
2x
Vis
ST5x30mm
3x
Clé Allen
2.5 mm
1x
HH
Clé Allen
5 mm
1x
JJ KK LL
MM
NN
Vis de xation
4x
Capuchon
2x
Clé Allen
2 mm
1x
Vis Philip
2x
19
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
PRÉPARATION
Avant de commencer l’installation du produit, soyez assuré d’avoir toutes les pièces.
Comparez les pièces avec les listes fournies. S’il y a des pièces manquantes ou
endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps de montage estimé: douche (60 min).
S.v.p. lire et comprendre complètement le manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer et d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
Le distributeur n’est pas responsable pour les dommages sur le produit ou sur la
personne causés par une installation inadéquate. Si vous ne tenez pas compte
des indications du manuel d’instruction, vous annulerez votre garantie et vous vous
exposerez à des dommages causés par les fuites d’eau.
ATTENTION
Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu’à ce que
l’installation soit complétée.
Inspectez toutes les pièces. S’il y a des dommages sur le produit avant l’installation,
veuillez communiquer avec le service à la clientèle au numéro indiqué dans ce
guide.
Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et
son utilisateur.
Veuillez consulter le code du batiment et les normes de conformité avant
l’installation du produit.
Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits
morceaux (jamais en fragments pointus).
Ne PAS poser les panneaux de verres sur des surfaces dures, toujours
travailler sur des surfaces propres et souples (ex: tapis). Le fracassement
pourrait en résulter!
PRODUIT LOURD! 2 personnes sont requises pour installer le
produit correctement et sécuritairement.
20
Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A).
Pour une installation de gauche à droite (illustration B), suivez ces mêmes instructions mais permutez
l’emplacement des panneaux: effet miroir.
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE
MESURES MUR À MUR
Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse
limitera l’espace requis pour installer votre douche.
Assurez vous d’avoir une distance tuile à tuile entre 1504mm (59 3/16 po) min. et 1520mm (59 13/16 po)
max. (voir image).
Assurez vous d”avoir une distance (D) de la tuile
droite à la tuile gauche de:
D Min: 1504mm (59 3/16 po)
D Max: 1520mm (59 13/16 po)
Si D < 1504mm (59 3/16 po) vous pouvez couper la
barre (D) à la longueur adéquate. Ne coupez que le
côté sans trous!
A B
Installez le dessus de la douche du côté de la porte. Cela réduira le risque de fuites d’eau.
21
1. S’assurer que la base et les murs soient à niveau. Placez le rail mural (B) approximativement à 20mm
(3/4po) du bord du bain jusqu’au centre du rail. S’assurer que le rail mural (B) soit à niveau, ensuite marquez
les trous clairement sur le mur.
2. Retirez le rail et percez les trous guide aux endroits marqués avec un foret Φ8mm (5/16po).
3. Insérez les ancrages muraux (EE) en utilisant un maillet en caoutchouc.
4. Replacer le rail (B) et le xer avec les vis (CC). Ne pas visser trop fortement.
INSTALLATION DU RAIL MURAL
Note: Insérez le joint du bas de la porte (L) au bas de la porte (C) et
coupez le surplus avec un exacto. Placez le panneau (C) à l’intérieur
de la douche an de faciliter les étapes ultérieures.
Important
S’assurer qu’il y a
un montant mural
vis-à-vis les rails
muraux à l’arrière
du placoplâtre!
1
4
EE
CC
B
Φ 8mm
5/16po
2
3
20mm
3/4po
20mm
3/4po
1. S’assurer que la base et les murs soient à niveau. Placez le rail mural (B) approximativement à 20mm
(3/4po) du bord de la base jusqu’au centre du rail. S’assurer que le rail mural (B) soit à niveau, ensuite
marquez les trous clairement sur le mur.
22
1. Insérez le joint d’étanchéité du panneau xe (I) à la base du panneau (A), à 40mm du bord du panneau.
2. Insérez le pannneau xe (A) dans le rail mural (B).
3. Glissez le guide (E) au bas du panneau xe (A) sans le visser. S’assurer que le joint de plastique est dans le guide, car il
protège le panneau de verre.
Note : Le rail mural (B) permet d’ajuster la position du panneau xe (A). Ajuster la profondeur ou/et donner un léger
angle au panneau permet d’obtenir un alignement parfait avec la porte.
4. Une fois que les ajustements ont été faits, xez le rail mural (B) en utilisant les vis (AA), les raccords et les capuchons
(FF).
5. Glissez le guide (M) dans sa positon nale, marquez et percez 2 trous guides (utilisez un foret Φ3mm). Ensuite, xez le
guide (E) avec les vis (BB) et posez les capuchons décoratifs (KK).
6. Glissez les 2 buttées (M) et les 2 ancrages pour la barre de support (N) sur la barre (D).
7. Sans trop serrez, installez la barre (D) sur le panneau xe (A) en utilisant les raccords (II) et mettre à niveau.
8. Marquez le contour des 2 ancrages (N) sur le mur.
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE
Important
Ajoutez une goutte
de silicone dans
les trous avant de
visser.
1 2
3
5
A
FF
I
A
B
AA
A
E
BB
KK
M
N
D
II
D
A
N
6
7 8
4
23
1-3. Complètement retirer la barre de support. Placez les 2 ancrages (N) aux endroits marqués et marquez leur centre
sur le mur.
4-5. Percez un trou là où les marques du centre des ancrages ont été faites avec un foret ø8mm (5/16po) et y insérer
les ancrages muraux (EE) avec un maillet.
6. Fixez le raccord central de l’ancrage (N) avec les vis (DD).
7 Glissez à nouveau les buttées (B) et les ancrages (M) sur la barre (D). Montez la barre au mur.
8. Installer le panneau xe (A) sur la barre de support (D) en utilisant les raccords (II). Utilisez une clé à rochet pour
serrer fortement les boulons.
9. Fixez la barre de support (D) sur ses ancrages grâce aux vis fournies.
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT
2
6
3
9
Φ 8mm
5/16po
EE
DD
N
M
A
II
D
N
N
4
D
D
II
GG
1
7
8
5
24
1. Installez les 2 roues du dessus (K) sur la porte (C). Utilisez une clé à rochet an de serrer les boulons fortement.
2. Insérez le joint d’étanchéité (L) au bas de la porte (C).
3. Suspendre la porte sur la barre (D) par les 2 roues et placer le bas de la porte dans le guide (E).
4-5. Installer les 2 joints d’étanchéité verticaux (F). Installez le joint d’étanchéité de la porte (G).
6. Positionnez les 2 buttées pour roues (M) an de bloquer la porte (C) avant qu’elle ne frappe les murs lors de
l’ouverture ou de la fermeture. Utilisez une clé Allen an de xer fortement les buttées à leur position nale.
7. Installez les 2 roues du bas (K) sur la porte (C)
Note: Ajustez les 4 roues an d’assurer une fermeture et ouverture adéquate. Ensuite, utiliser une clé
à rochet an de serrer les boulons fortement.
8. Installez le rail décoratif (J) à l’avant de la porte en utilisant du silicone. Glisser les embouts décoratifs (LL) sur le rail
(J).
INSTALLATION DE LA PORTE
2
L
C
3
4
5
8
K
C
C
E
F
G
C
K
J
LL
M
C
HH
JJ
HH
JJ
1
7
6
C
25
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE
1. Installer la poignée (H) en utilisant une clé Allen (MM).
2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre de
support sont étroitement xés aux panneaux de verre.
Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la
douche (horizontalement, entre la partie inférieure des panneaux de verres et la base, et verticalement entre le
mur, le châssis et tous les panneaux de verre).
Laissez sécher le scellant pendant 24 heures.
Une application inadéquate du scellant pourrait entraîner des fuites.
H
1
NN
MM
2
26
TRAITEMENT ET ENTRETIEN
Utilisez un chiffon mouillé et un nettoyant liquide doux pour l’entretien quotidien.
N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou du javellisant puissant, et évitez
les grattoirs, les brosses métalliques et tout autre objet ou produit pouvant éraer ou ternir les surfaces.
Utilisez la clé à rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d’une pièce supportant les panneaux
xes de verre et les portes. Ces boulons peuvent soutenir jusqu’à 250 lbf*in de tension de serrage.
Vériez ces boulons tous les 4 mois et re-serrer les si nécessaire.
GARANTIE LIMITÉ DE 5 ANS
Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire original et lorsque le produit est utilisé à des ns
domestiques.
Des restrictions supplémentaires peuvent s’appliquer dans le cas d’un usage commercial.
Le distributeur garantit que chaque douche vous procurera une entière satisfaction.
Si vous n’êtes pas satisfait de votre douche en raison d’un défaut d’ordre esthétique, retournez-la simplement
à votre détaillant dans son emballage original AVANT SON INSTALLATION pour son remplacement.
Le distributeur garantit que les panneaux de douche seront exempts de défauts de matériel et de fabrication,
dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pour une période de 5 ans.
Le distributeur garantit la surface d’acrylique contre les ssures ou les cloques et contre l’écaillage causé par
un défaut de la surface d’acrylique dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pour une période
de 5 ans à compter de la date d’achat.
Le distributeur garantit également la structure de la coquille d’acrylique contre les fuites à travers la pellicule de
bre de verre de la coquille causées par des défauts de matériel et de fabrication, pour une période de 5 ans à
compter de la date d’achat.
Le distributeur garantit la quincaillerie de la douche (poignée, charnières, xations de support en caoutchouc,
barre de support en métal et rails muraux) contre les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions
d’utilisation et d’entretien normales, pour une période d’un an.
Le distributeur pourra, à sa discrétion, réparer, remplacer ou ajuster adéquatement le produit, lorsque
l’inspection optionnelle du distributeur révélera la présence de défauts apparaissant dans des conditions
d’utilisation normales durant la période de validité de la garantie.
Notez que le distributeur n’est en aucun cas responsable des frais d’installation et de démontage.
La modication de toute pièce de la douche peut entrainer l’annulation de la garantie. Cette garantie ne couvre
aucune réclamation résultant d’un abus, d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, ou d’une
installation ou d’une utilisation inadéquate de la part de l’acheteur. Cette garantie est nulle si le produit fait
l’objet d’altérations, ou si des réparations ont été apportées à la douche.
Cette garantie ne s’applique pas à la plomberie et aux matériels installés par des vendeurs, des installateurs
ou toute autre partie autre que le distributeur.
Les garanties implicites, y compris celles de vente et d’adaptation à un usage particulier, sont expressément
limitées, en termes de durée, à la période de validité de cette garantie.
Le distributeur n’accepte aucune responsabilité quant à des dommages particuliers, accessoires ou indirects.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

OVE Decors SYDNEY-CHTD Guide d'installation

Taper
Guide d'installation