Pfister 8P8-WS2-VNSY Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion

Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
461270200
December 17, 2015




pisterfaucets.com/videos
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
8P8WSVNS
8P8WS2VNS
Venturi
Tub & Shower Trim
Borde para bañera y ducha
Garniture de baignoire et douche




Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad.
El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro
sobre cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Serie 0X8 de Pister™. No
funcionará con cualquier otra válvula. Revise las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut
installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain
de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve d’équilibrage de pression Pister™ OX8. Il ne fonctionnera
pas avec la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la valve OX8 avant d’installer ce produit.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT


Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente cerca
del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie completamente la supericie de montaje.
Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement trouvés près du compteur
d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage.
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:




1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Copyright © 2015, Pister™ Inc.
F
D
E
B
C
A
J
K
L
G
H
1144502
Separate instructions supplied
Instrucciones que son incluidas
Instructions qui sont inclus
SAMPLE COPY
2
2
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Prepare for Installation


Thin Wall Installation (1
3
8" Max)
(35 mm)
Installation avec mur mince (35 mm)
Thick Wall Installation (2
3
4" Max)
(41 mm – 70 mm)
Installation avec mur épais (41 mm – 70 mm)
2B
Plasterguard Options

Options de para-plâtre
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
See separate instructions for
valve installation.
Consulte las instrucciones especíicas
para la instalación de la válvula.
Voir les instructions pour
l’installation de la vanne.
2A
Work Area Inspection


1
1
4
1
1
4

4
3
4

Installation • para instalaciones
en paredes delgadas • pour
pose sur cloison mince


Tina y ducha
Bain et douche


Tina y ducha
Bain et douche


Ducha solamente
Douche seule


Ducha solamente
Douche seule
3
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
F
D
D
E
3A 3B
3
Install Retainer and Stem - 
4
Install Flange and Handle - 
B
C
A
C
A
B
Groove on bottom.
Estría en la base.
Rainure vers le bas.
4A
E
F
Position handle as shown in vertical
o position.
Coloque en posición vertical en la
posición de apagado, como se muestra.
Placer en position d’arrêt vertical
comme illustré.
Extension Kit 970083 oers an
additional 7/8” if valves are roughed
in too deep.
Kit de Extensión de 970089 ofrece
un adicional de 7/8” si la válvula se
desbastada demasiado dentro al pared.
970089 kit d’extension fournit un
supplément de 7/8 “si la vanne est
coupée trop loin dans le mur.
5
6
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
Turn On Water & Flush


6B 6C
6A

Active el suministro de agua y revise si hay fugas.
Rétablissez lalimentation en eau et vériiez s’il y a des fuites.


Hale hacia arriba en diagonal
para activar la ducha.
Tirez vers le haut en
diagonale pour mettre la
douche en marché.
Shower Functions • Funciones de la ducha • Fonctions de la douche
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouverte
Cold
Fría
Froid
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos
15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler
au moins 15 secondes chacun.
15
sec
L


NOTA: cerciórese que el limitador
de lujo esté dentro del cabezal de
ducha.
REMARQUE : Assurez-vous que le
restricteur de débit est à l’intérieur
de la pomme de douche.
L
For Additional Installation Help:


1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pfister 8P8-WS2-VNSY Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à