Halo H471RICAT Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Risk of Fire/Electric Shock
If not qualified, consult an electrician
R
isk of Fire
Supply conductors (power wires) connect-
ing the fixture must be rated minimum
90°C. If uncertain, consult an electrician
!
WARNING
Risk of Electric Shock
Disconnect power at fuse or circuit
breaker before installing or servicing
Risque d’incendie
Les câbles d’alimentation connectés au lu-
minaire doivent pouvoir supporter une
température d’au moins 90 °C. Si vous
n’êtes pas sûr, consultez un électricien.
!
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie/de chocs électriques
Si vous n'avez pas les qualifications requi-
ses, consultez un électricien.
Risque de choc électrique
Déconnectez au fusible ou au disjoncteur
avant l’installation ou l’entretien.
Riesgo de incendio
Los conductores de suministro eléctrico
(cables eléctricos) que conectan el acce-
sorio deben estar clasificados para 90°C .
Si no está seguro consulte a un
electricista.
!
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio/choque eléctrico
Si usted no está calificado, consulte a un
electricista
Riesgo de descarga eléctrica
Desconecte el suministro eléctrico en la
caja de fusibles o interruptores de circuito
antes de instalar o dar mantenimiento a la
unidad.
WARNING: For your safety read and understand instructions
c
ompletely before starting installation. Before wiring to power
supply, turn off electricity at the fuse or circuit breaker box.
H
ALO recessed fixtures are designed to meet the latest NEC re-
quirements and are UL listed in full compliance with UL 1598.
Before attempting installation of any recessed fixture check
your local electrical code. This code sets the wiring standards
for your locality and should be carefully studied before starting.
NOTE: If fixture is to be switched from wall switch, make sure
black power supply is connected to the switch. DO NOT con-
nect the white supply wire to the switch.
• Make certain no bare wires are exposed outside the
connectors
• Fixture is designed for installation where it may come in
contact with insulation (Fig 1).
Step 1. Using template supplied, scribe a circle on ceiling in
desired location (Fig 2).
Step 2. Accurately cut hole in ceiling (Fig 3). Since the ceiling
material provides the support for the fixture, the hole
needs to be cut cleanly and accurately. Jagged edges
or an oversize hole may prevent the fixture from seat-
ing properly.
Step 3. Provide electrical service with flexible cable only. Pass
cable through opening and wire fixture in accordance
with NEC or your local electrical code. Follow Steps 1
through 4 under “Electrical Connection.”
Step 4. With remodel clips seated properly in can insert re-
model housing into ceiling - junction box first (Fig 4).
Step 5. Hold fixture up against ceiling and push remodel clip
through housing slot (Fig 5).
Step 6. To lock remodel clip in place, push flat portion against
side of can (Fig 6).
Step 7. To complete installation, push up remodel clip with
screwdriver until it snaps into place (Fig 7).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
H470RICAT, H471RICAT Remodel
Downlight for use in Insulation
H470RICAT, H471RICAT Éclairage
Direct Encastré pour Isolantes
H470RICAT, H471RICAT Lámpara Fija
para Encastrado en Cielo Raso -
Uso en Material Aislante
Cooper Lighting 1121 Highway 74 South Peachtree City, Georgia 30269
MISE EN GARDE : Pour votre sécurité, veuillez lire et compren-
d
re les instructions avant de commencer l’installation. Avant de
connecter à l’alimentation, coupez le courant à la boîte de
fusibles ou des disjoncteurs. Les luminaires encastrés HALO
sont conçus pour être conformes aux exigences du Code na-
tional de l’électricité le plus récent et ils sont homologués UL en
pleine conformité avec UL1598. Avant de commencer l’installa-
tion d’un luminaire encastré quelconque, vérifiez votre code
électrique local. Ce code établit les normes de câblage pour
votre localité et doit être étudié attentivement avant de com-
mencer.
REMARQUE : Si le luminaire doit être allumé à partir d'un inter-
rupteur mural, vérifier que fil d'alimentation est connecté à l'in-
terrupteur. NE branchez PAS le fil d’alimentation blanc à
l’interrupteur.
Vérifiez soigneusement qu’aucun fil nu n'est exposé en de-
hors des connecteurs.
• Le luminaire est conçu pour être installé à un endroit où il
pourrait entrer en contact avec du matériau isolant (Fig.1).
Étape 1. À l'aide du gabarit fourni, tracez un cercle au plafond
à l'endroit désiré (Fig. 2).
Étape 2. Coupez avec précision un trou au plafond (Fig. 3).
Puisque le matériel du plafond offre le soutien de l'ap-
pareil d'éclairage, le trou doit être coupé proprement
et exactement. Les bords irréguliers ou un trop grand
trou pourraient empêcher l'appareil d'éclairage d'avoir
une bonne assise.
Étape 3. Assurez l'alimentation électrique avec un câble flexi-
ble seulement. Passez le câble par le trou et câblez
l'appareil d'éclairage conformément au Code national
de l’électricité ou de votre code électrique local.
Suivre les étapes 1 à 4 sous la rubrique « Connexion
électrique ».
Étape 4. À l’aide d’agrafes de rénovation bien placées dans le
boîtier, insérer le boîtier de rénovation dans le plafond
— boîte de jonction d’abord (Fig. 4.)
Étape 5. Maintenez l'appareil d'éclairage contre le plafond et
poussez l’agrafe de rénovation dans la fente du boîtier
(Fig. 5).
ADVERTENCIA: Por su seguridad lea y entienda las instruc-
ciones completas antes de empezar la instalación. Antes de
hacer las conexiones, desconecte el suministro de electricidad
de la caja de fusibles o interruptores. Los accesorios empotra-
bles HALO están diseñados para cumplir con los últimos requisi-
tos de NEC y aparecen en la lista de UL por su cumplimiento
con los códigos de UL 1598. Antes de comenzar la instalación
de cualquier accesorio empotrado, primero verifique el código
eléctrico local. Este código fija los estándares para su localidad
y se debe estudiar cuidadosamente antes de comenzar.
NOTA: Si el accesorio se va a encender y apagar con un inter-
ruptor de pared, asegúrese de que el cable negro de suministro
eléctrico esté conectado al interruptor. NO conecte el cable
blanco al interruptor.
Asegúrese de que no queden cables sin aislar fuera de los
conectores de alambre.
• Este accesorio está diseñado para instalarse donde pudiera
llegar a estar en contacto con el aislamiento (Fig. 1).
Paso 1. Usando la plantilla incluida, marque en el techo un cír-
culo en el lugar deseado (Fig. 2).
Paso 2. Corte el agujero con precisión (Fig. 3). Ya que el mate-
rial del techo provee soporte para el accesorio, el agujero
se debe cortar cuidadosamente y con precisión. Es posi-
ble que si el agujero es más grande o si las orillas son ir-
regulares, el accesorio no quede bien en su lugar.
Paso 3. Suministre la electricidad usando únicamente cable
flexible. Pase el cable a través de la abertura y conecte el
accesorio de acuerdo con los requerimientos de NEC
(Código Eléctrico Nacional) o de los códigos eléctricos lo-
cales. Siga los pasos del 1 al 4 de la sección “Conexión
eléctrica”.
Paso 4. Con las prensas de remodelación colocadas en la lata,
inserte en el techo el alojamiento remodelado pasando
primero la caja de empalmes (Fig. 4).
Paso 5. Sostenga el accesorio contra el techo y empuje las
704668
Step 8. Install trim.
N
OTE: In areas where excessive ceiling vibration can occur,
we suggest you use a 1/4-14x1/2” pan head sheet
m
etal screw to further lock the spring clips against
the fixture housing. Drive the screw through the hole
in the spring clip and into the housing slot.
I
nstallation for AIR-TITE Construction
HALO housings certified under ASTM E283 are supplied with
a
pre-installed gasket. HALO AIR-TITE housings provide
compliance with the following restricted air flow regulations:
California Title 24
Washington State Energy Code
New York Energy Conservation Construction Code
Electrical Connection
• For housings with “push-in” connectors, refer to your local
electrical code for suitable flexible cable:
- Strip insulation on supply wires 1/2"
Step 1. Provide electrical service according to the National
Electrical Code or your local electrical code from a
suitable junction box to the wiring box of the hous-
ing. Supply wire insulation must be rated for at least
90°C.
Step 2. Remove the wiring box cover.
Note: The wiring box will accept flexible metal cable or non-
metallic cable but metal cable must be used if your
electrical code requires it.
Flexible Metal Cable: Remove appropriate round knock-
out(s) and connect cable to wiring box with proper
connector(s) (not included) (Fig 8).
Non-metallic Cable: Complete connections as outlined in
step 3 and slide cable into wire traps (Fig 9).
Step 3. Connect supply wires to “push-in” connectors. Be
sure no current carrying conductors are exposed.
Connect white to white; black to black and green or
bare copper wire from from electrical service to bare
copper wire in wiring box (fig.10).
NOTE: The ground wire at the wiring box may need to be se-
cured to a ground screw.
Step 4. Place wires and connections back in wiring box and
replace cover.
Lamping Information
H470RICAT
G24q-1/GX24-1 socket for one 13W TTT* 4-pin compact
fluorescent lamp.
Generic 13W Lamp Designation (by others)
TTT: CFTR13W/GX24q 2700K / 82 CRI
CFTR13W/GX24q 3000K / 82 CRI
CFTR13W/GX24q 3500K / 82 CRI
CFTR13W/GX24q 4100K / 82 CRI
H471RICAT
G24q-2/GX24-2 socket for one 18W TTT* 4-pin compact
fluorescent lamp.
Generic 18W Lamp Designation (by others).
TTT: CFTR18W/GX24q 2700K / 82 CRI
CFTR18W/GX24q 3000K / 82 CRI
CFTR18W/GX24q 3500K / 82 CRI
CFTR18W/GX24q 4100K / 82 CRI
TTT = Triple Twin Tube
WIRING DIAGRAMS
DIAGRAMME DE CABLAGE
D
IAGRAMA DE CONEXIONES (ALAMBRADO)
B
lackBlack
Blue
B
lue
B
ALLAST
Red
Red
Lamp
White
White
Green
or
B
are
G
reen
or
Bare
C
onnector
Connector
120V AC
P
OWER
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
É
tape 6. Pour verrouiller l’agrafe de rénovation en place,
p
oussez la partie plate contre le côté du boîtier (Fig. 6).
Étape 7. Pour finir l’installation, poussez l'agrafe de rénova-
t
ion avec un tournevis jusqu'à ce qu'elle soit en-
c
lenchée (Fig. 7).
Étape 8. Installez la garniture.
R
EMARQUE : Aux endroits où une vibration excessive du pla-
fond peut se produire, nous suggérons l’utilisation
d
’une vis à tôle — 14 x ½ po à tête cylindrique large
p
our verrouiller les agrafes à ressort contre le boîtier de
l'appareil d'éclairage. Vissez la vis dans le trou dans
l
’agrafe à ressort et dans la fente du boîtier.
Installation AIR-TITE™ dans une
nouvelle construction
Les boîtiers HALO avec l’homologation ASTM E283 sont four-
nis avec un joint d’étanchéité préinstallé. Tous les boîtiers
HALO AIR-TITE sont conformes aux règlements des restric-
tions de flux d'air suivants :
• California Title 24
Washington State Energy Code
• New York Energy Conservation Construction Code
Connexion Électriques
• Pour les boîtiers avec des connecteurs de type à poussée,
consultez votre code électrique pour les câbles flexibles ap-
propriés :
- Dénudez le câble d'alimentation de 1,27 cm (0,5 po)
Étape 1. Alimentez conformément au « Code électrique na-
tional » ou à votre code électrique local à partir d’une
boîte de jonction appropriée au boîtier de câblage. Le
matériau d’isolation des fils d’alimentation doit sup-
porter une température d’au moins 90 °C
Étape 2. Retirez le couvercle du boîtier de câblage.
Remarque : Le boîtier de câblage accepte les câbles flexibles
dans un conduit métallique ou non, mais le con-
duit métallique doit être utilisé si votre code élec-
trique l’exige.
Câble flexible métallique : Retirez les alvéoles défonçables
rondes appropriées et connectez le conduit au
boîtier de câblage avec des connecteurs qui con-
viennent (non compris) (Fig. 8).
Câble non métallique : Effectuer les connexions indiquées à
l'étape 3 et insérer le câble dans le con-
necteurs(Fig. 9).
Étape 3. Connectez les câbles d'alimentation aux con-
necteurs à poussée. Vérifiez qu'aucun fil conducteur
de courant n’est exposé. Connectez le blanc au
blanc ; le noir au noir et le fil vert ou en cuivre nu de
l'alimentation au fil en cuivre nu dans le coffret de
câblage. (Fig. 10).
REMARQUE : Le fil de mise à la terre de la boîte de câblage
aura peut-être besoin d’être fixé à une vis de mise à
la terre.
Étape 4. Remettez toutes les connexions électriques dans le
boîtier de câblage et replacez le couvercle.
abrazaderas a través de la ranura del alojamiento (Fig. 5).
Paso 6. Para bloquear las prensas de remodelación y que queden
en su lugar, empuje la parte plana contra un lado del alo-
jamiento (Fig. 6).
Paso 7. Para terminar la instalación, empuje hacia arriba la prensa
con un destornillador hasta que encaje en su lugar (Fig. 7).
Paso 8. Instale el aro de adorno.
NOTA: En áreas del techo con vibración excesiva, sugerimos que
use un tornillo de hoja de metal de cabeza cóncava de 1/4-
14 x 1/2” para asegurar las prensas de resorte contra el alo-
jamiento del accesorio. Pase el tornillo a través del agujero
de la prensa de resorte y de la ranura del alojamiento.
Instalación de los alojamientos AIR-TITE™
en construcción nueva
Los alojamientos HALO con certificación ASTM E283 se suminis-
tran con una junta ya instalada. Los alojamientos HALO AIR-TITE
cumplen con los requerimientos estrictos de flujo de aire:
Titulo 24 de California
• Código de energía del estado de Washington
• Código de conservación de energía de Nueva York
Conexión Eléctrica
• Para alojamientos con “conectores a presión”, refiérase a su
código eléctrico local para cable flexible:
• Pele 1/2” (1,27 cm) del aislante de los cables
Paso 1. Suministre la electricidad, según el código eléctrico na-
cional o códigos eléctricos locales, desde la caja de em-
palmes hacia la caja eléctrica del alojamiento. El
aislamiento del cable debe estar clasificado por lo menos
para 90°C.
Paso 2. Quite la cubierta de la caja eléctrica.
Nota: La caja eléctrica sólo admite cable flexible metálico o no
metálico, pero se debe de usar el metálico si los códigos
eléctricos así lo requieren.
Cable flexible metálico: Quite el disco(s) removible(s) redondo(s)
y conecte el alambre a la caja eléctrica con un conector(s)
apropiado (no incluido) (Fig. 8).
Cable no metálico: Complete las conexiones tal como se indica en
el paso 3 e inserte el cable en la trampa (Fig. 9).
Paso 3. Conecte los alambres del suministro a los conectores a
presión. Asegúrese que no quede expuesto ningún cable
sin aislar portante de electricidad. Conecte el blanco con el
blanco; el negro con el negro; y el verde o de cobre
desnudo del suministro eléctrico con el alambre de cobre
desnudo de la caja eléctrica (Fig. 10).
NOTA: Es posible que necesite conectar el alambre a tierra de la
caja eléctrica a un tornillo a tierra.
Cooper Lighting 1121 Highway 74 South Peachtree City, Georgia 30269
704668
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
B
allast Replacement
NOTE: Ballast should be replaced by a qualified
e
lectrician without the cutting of wires.
S
tep 1. Turn off power to main fuse/breaker box.
Step 2. Remove trim.
S
tep 3. To release housing pull down on clips (Fig
11) and pull clips inward (Fig 12).
S
tep 4. Carefully remove housing from ceiling
o
pening (Fig 13).
Step 5. Remove outer junction box cover with bal-
l
ast attached by releasing spring clip.
Step 6. Disconnect ballast from input wiring and
lampholder leads (leads are terminated
w
ith either wire nuts or push release con-
nectors on ballast (Fig 14).
Step 7. Replace ballast with a factory approved
ballast.
Step 8. Reinstall ballast by reversing steps
R
enseignements sur les ampoules
H470RICAT
P
rise de G24q-1/GX24-1 pour une lampe fluorescente compacte à
4 ergots avec un TTT* de 13W. Désignations de lampes
g
énériques de 13W (par les autres).
D
ésignations génériques de lampe 26 W (par les autres).
Generic 13W Lamp Designation (by others)
T
TT: CFTR13W/GX24q 2700K / 82 CRI
CFTR13W/GX24q 3000K / 82 CRI
C
FTR13W/GX24q 3500K / 82 CRI
C
FTR13W/GX24q 4100K / 82 CRI
H471RICAT
P
rise de G24q-2/GX24-2 pour une lampe fluorescente compacte à
4 ergots avec un TTT* de 18W. Désignations de lampes
génériques de 18W (par les autres).
D
ésignations génériques de lampe 26 W (par les autres).
TTT: CFTR18W/GX24q 2700K / 82 CRI
CFTR18W/GX24q 3000K / 82 CRI
CFTR18W/GX24q 3500K / 82 CRI
CFTR18W/GX24q 4100K / 82 CRI
*TTT = Triple Twin Tube (Triple tuyau jumeau)
Remplacement de ballast
REMARQUE : Le ballast doit être remplacé par un électricien qual-
ifié sans couper de fils.
Étape 1. Coupez le courant au niveau de la boîte de fusibles/dis-
joncteurs principale.
Étape 2. Retirez la garniture.
Étape 3. Pour libérer le boîtier, tirez sur les agrafes (Fig. 11) et
tirez les agrafes vers l'intérieur (Fig. 12).
Étape 4. Retirez soigneusement le boîtier de l'ouverture dans le
plafond (Fig. 13).
Étape 5. Retirez le couvercle de la boîte de jonction extérieur avec
le ballast attaché en libérant l'agrafe à ressort.
Étape 6. Déconnectez le ballast du câblage du fil d’alimentation et
des fils de connexion de la douille (les fils de connexion
sont terminés soit par des serre-fils soit par des con-
necteurs à poussoir sur le ballast) (Fig. 14).
Étape 7. Remplacez le ballast avec un ballast homologué
à l'usine.
Étape 8. Réinstallez le ballast en inversant les étapes.
Paso 4. Vuelva a colocar los alambres y los conectores en la caja
e
léctrica y coloque la cubierta.
Información sobre los bombillos
H470RICAT
P
ortalámparas G24q-1/GX24-1 para una lámpara fluorescente com-
pacta de 4 pines 13W TTT*.
L
ámparas genéricas de 13W de otras marcas (por otros)
TTT: CFTR13W/GX24q 2700K / 82 CRI
CFTR13W/GX24q 3000K / 82 CRI
C
FTR13W/GX24q 3500K / 82 CRI
C
FTR13W/GX24q 4100K / 82 CRI
H471RICAT
Portalámparas G24q-2/GX24-2 para una lámpara fluorescente com-
p
acta de 4 pines 18W TTT*.
Lámparas genéricas de 18W de otras marcas (por otros).
TTT: CFTR18W/GX24q 2700K / 82 CRI
CFTR18W/GX24q 3000K / 82 CRI
CFTR18W/GX24q 3500K / 82 CRI
CFTR18W/GX24q 4100K / 82 CRI
TTT = Triple Twin Tube
Reemplazo de la balastra
NOTA: la balastra debe ser reemplazada por un electricista calificado,
sin el cortado de cables.
Paso 1. Desconecte el suministro eléctrico de la caja de fusibles o in-
terruptores.
Paso 2. Quite el aro de adorno.
Paso 3. Para sacar el alojamiento jale las abrazaderas hacia abajo
(Fig. 11) y luego hacia adentro (Fig. 12).
Paso 4. Con cuidado quite el alojamiento del techo (Fig. 13).
Paso 5. Quite la cubierta externa de la caja de empalmes con la bal-
astra unida, soltando la prensa de resorte.
Paso 6. Desconecte la balastra del alambre de entrada y de los
alambres del portalámparas (los alambres tienen capuchones
de alambre o conectores a presión en la balastra) (Fig. 14).
Paso 7. Reemplace la balastra por una aprobada por la fábrica.
Paso 8. Vuelva a instalar la balastra siguiendo los pasos anteriores a
la inversa.
Cooper Lighting 1121 Highway 74 South Peachtree City, Georgia 30269
704668
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Halo H471RICAT Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi