Duux Dock & Battery Pack Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Battery pack &
Docking station
user manual | gebruikershandleiding | manuel d’utilisation
manual de usuario | Bedienungsanleitung
WATCH THE
INSTRUCTION
MOVIES
Thank you for
choosing Duux.
We’re so glad you decided to read the instructions to your new Duux Dock & Battery
pack! Many users casually dismiss instructions and seek to gure it out on their own.
But studies show that people who read instructions will get up to speed more quickly
and eciently than those who poke around with trial and error.
At Duux we believe in the importance of a comfortable and healthy living
environment. Enhancing your wellbeing by designing appealing, functional and
eective products is the passion that drives us every day. With our range of
innovative air treatment products we aim to provide you the best possible indoor air
quality.
English 4
Nederlands 8
Français 12
Deutsch 16
Español 20
Table of
contents
3
EN
Battery pack installation Important safety instructions
1
2
3
4
5
Unlock the battery hatch by moving the
lock switch to the unlock position
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference. Use this battery pack for Whisper Flex wireless fans only. Refer to the
marking label and instruction manual provided with the product.
• Do not dismantle, open or shred cells of the battery pack.
• Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit
each other or be short-circuited by conductive materials. When the battery pack is not in use, keep it away from other metal
objects like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a re.
• Do not expose the battery pack to heat or re. Avoid storage in direct sunlight.
• Do not subject the battery pack to mechanical shock.
• In the event of a batter pack leaking, do not allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been
made, wash the aected area with copious amounts of water and seek medical advice.
• Seek medical advice immediately if a cell or battery pack has been swallowed.
• Keep the battery pack clean and dry.
• Wipe the battery pack terminals with a clean, dry cloth if they become dirty.
• The battery pack needs to be charged before use. Always refer to this instruction and use the correct charging procedure.
• Do not maintain the battery pack on charge when not in use.
• After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery pack several times to obtain
maximum performance.
• The battery pack gives its best performance when it is operated at a normal room temperature (20⁰C ±5⁰C).
• When disposing the battery pack, keep the battery packs of dierent electrochemical systems separate from each other.
• Recharge only with the charger specied by Duux. Do not use any charger other than that specically provided
for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create risk of re when used with
another battery pack.
• Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment.
• Keep the battery pack out of reach for children.
• Retain the original product instructions for future reference.
• Remove the battery from the equipment when not in use.
• Dispose of properly.
Battery hatch
Lock
Place the battery pack inside the hatch
with the connection points facing
downwards.
Close and lock the battery hatch by
moving the lock switch to the lock
position
Attach the power cable to the dock in-
put and place the fan base on the dock.
Make sure the battery is fully charged
before disconnecting for the rst time.
Dock insert
54
EN
Use & charging Transport & maintenance
Recommendations for optimal use of the battery
The battery pack is not fully charged. To ensure full capacity of the battery pack,
completely charge the battery pack in the charger before using your fan for the rst
time.
A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger or left in an
unplugged charger for a long time. It may need to be recharged before use.
The Li-ion battery is protected against deep discharging. When the battery is empty, the
equipment is switched o by means of a protective circuit. The fan will not longer rotate.
In a warm environment or after heavy use, the battery pack may become too hot to permit
charging. Allow time for the battery pack to cool down before recharging. The Li-ion battery
can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging
procedure does not damage the battery pack.
How to charge the battery
CAUTION: Do not continue to press the on/o switch after the fan has been automatically
switched o. The battery could be over-discharged.
Store the battery pack only within a temperature range between 0⁰C and 45⁰C. As an
example, do not leave the battery in the car in summertime. A signicant reduced working
period after charging indicates the battery pack is used and must be replaced.
Transport
The contained Li-ion batteries are subject to dangerous goods legislation requirements.
Dispatch batteries only when the battery housing in undamaged. Pack up the batteries in
such a manner that cannot move around in the packaging.
Maintenance
Clean the battery with a soft, clean and dry cloth or brush.
Symbols
Li-ion battery. The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Elec-
trical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted
municipal waste stream. Return exhausted batteries to your local
collection or recycling point.
Do not tamper with or disassemble the battery. Do not dispose the battery into
re. Stop using the battery immediately if it gets expanded. Do not expose the
battery to excessive heat, direct sunlight, re or hot enclosures.
1
2
76
EN
Installatie van de accu Belangrijke veiligheidsinstructies
1
2
3
4
5
Ontgrendel het batterijklepje door de
vergrendelschakelaar in de 'ontgrendel'-
stand te zetten.
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en
instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
Bewaar alle informatie over waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik. Gebruik deze accu alleen voor Whisper
Flex draadloze ventilatoren. Raadpleeg het markeringsetiket en de gebruiksaanwijzing die bij het product zijn geleverd.
- Demonteer, open of verscheur de cellen van de accu niet.
- Veroorzaak geen kortsluiting in een accu. Bewaar accu's niet los bij elkaar in een doos of lade waar ze kortsluiting kunnen
veroorzaken of waar geleidende materialen kortsluiting in de accu's kunnen veroorzaken. Als de accu niet wordt gebruikt,
houd deze dan uit de buurt van andere metalen voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere
kleine metalen voorwerpen die een verbinding kunnen maken tussen het ene en het andere aansluitblok. Als u de accupolen
op elkaar kortsluit, kan dit brandwonden of brand veroorzaken.
- Stel de accu niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
- Stel de accu niet bloot aan mechanische schokken.
- Als een accu lekt, mag de vloeistof niet in contact komen met de huid of de ogen. Als er contact is geweest,
spoel dan het geraakte gebied overvloedig met water en win medisch advies in.
- Vraag onmiddellijk medisch advies als een cel of accu is ingeslikt.
- Houd de accu schoon en droog.
- Veeg de accupolen af met een schone, droge doek als ze vuil worden.
- De accu moet voor gebruik worden opgeladen. Raadpleeg altijd deze handleiding en volg de juiste oplaadprocedure.
- Houd de accu niet in het oplaadstation wanneer deze langdurig niet wordt gebruikt.
- Na langere opslagperiodes kan het nodig zijn de accu meerdere malen op te laden en te ontladen voor het verkrijgen van
de maximale prestaties.
- De accu levert de beste prestaties wanneer deze wordt gebruikt bij een normale kamertemperatuur (20⁰C ±5⁰C).
- Houd bij het afvoeren van de accu de accu's van verschillende elektrochemische systemen gescheiden van elkaar.
- Voer het opladen alleen uit met de door Duux gespeciceerde oplader. Gebruik geen andere dan de meegeleverde oplader
die speciaal bedoeld is voor gebruik met de apparatuur. Een oplader die geschikt is voor een bepaald type accu kan brand-
gevaar opleveren bij gebruik met een ander type accu.
- Gebruik geen accu die niet is ontworpen voor gebruik met de apparatuur.
- Houd de accu buiten het bereik van kinderen.
- Bewaar de originele productinstructies voor toekomstig gebruik.
- Verwijder de accu uit de apparatuur wanneer deze langdurig niet wordt gebruikt.
- Voer de accu op de juiste wijze af.
Batterijklepje
Vergredel
schakelaar
Plaats de accu binnenin het vakje
met de aansluitpunten naar beneden
gericht.
Sluit en vergrendel het batterijklepje
door de vergrendelschakelaar in de
'vergrendel'-stand te zetten.
Sluit de voedingskabel aan op de
dock-ingang en plaats de ventilator voet
op het dock.
Zorg ervoor dat de accu volledig is op-
geladen voordat u deze voor de eerste
keer loskoppelt .
Dock
aansluiting
9
8
NL
Gebruik & opladen Transport & onderhoud
Aanbevelingen voor optimaal gebruik van de accu
De accu is niet volledig opgeladen. Om de volledige capaciteit van de accu te benutten,
dient u de accu volledig op te laden voordat u uw ventilator voor het eerst gebruikt.
Een accu verliest langzaam zijn lading wanneer deze zich gedurende lange tijd buiten
de oplader bevindt of in een oplader die niet op het stopcontact is aangesloten. Het
kan nodig zijn de accu opnieuw op te laden voor gebruik.
De Li-ion-accu is beschermd tegen diepe ontlading. Als de accu leeg is, wordt de apparatuur
uitgeschakeld door middel van een beveiligingscircuit. De ventilator zal niet meer draaien. In
een warme omgeving of na zwaar gebruik kan de accu te heet worden om op te laden. Laat
de accu afkoelen voordat u deze weer oplaadt. De Li-ion-accu kan op elk moment worden
opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Het onderbreken van de oplaadprocedure
beschadigt de accu niet.
De accu opladen
LET OP: Druk niet langer op de aan/uit-schakelaar nadat de ventilator automatisch is
uitgeschakeld. De accu kan overladen zijn.
Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen 0⁰C en 45⁰C. Laat de accu bijvoorbeeld
in de zomer niet in de auto liggen. Als het apparaat aanzienlijk korter werkt na het opladen,
betekent dit dat de accu uitgeput is en moet worden vervangen.
Transport
De meegeleverde Li-ion-accu is onderworpen aan de eisen van de wetgeving inzake
gevaarlijke goederen. Vervoer de accu uitsluitend als de accubehuizing onbeschadigd is.
Verpak de accu zo dat deze niet kan bewegen in de verpakking.
Onderhoud
Reinig de accu met een zachte, schone en droge doek of borstel.
Symbolen
Li-ion-accu. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) mogen oude
elektrische huishoudelijke apparaten niet via de gemeentelijke diensten als
normaal ongesorteerd huishoudelijk afval worden afgevoerd.. Lever de lege
accu in bij uw plaatselijke inzamel- of recyclingpunt.
Verander niets aan de accu en haal deze niet uit elkaar. Gooi de accu niet in het
vuur. Stop het gebruik van de accu onmiddellijk als deze uitzet. Stel de accu niet
bloot aan overmatige hitte, direct zonlicht, vuur of hete behuizingen.
1
2
1110
NL
Installation de la batterie Consignes de sécurité importantes
1
2
3
4
5
Déverrouiller la trappe de la batterie en
déplaçant le bouton de verrouillage en
position déverrouillée
AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et
des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements
et instructions pour référence ultérieure. Utilisez cette batterie uniquement pour les ventilateurs sans l Whisper Flex. Repor-
tez-vous à l'étiquette de marquage et au manuel d'instructions fournis avec le produit.
• Ne pas démonter, ouvrir ou broyer les cellules de la batterie.
• Ne pas court-circuiter une batterie. Ne pas stocker les batteries en désordre dans une boîte ou un tiroir car elles pourraient
se court-circuiter entre elles ou être court-circuitées par des matériaux conducteurs. Lorsque la batterie n'est pas utilisée,
tenez-la à l'écart d'autres objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou
d'autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d'une borne à l'autre. Un court-circuit entre les bornes
de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou au feu. Évitez le stockage à la lumière directe du soleil.
• Ne pas soumettre la batterie à des chocs mécaniques.
• En cas de fuite d'une batterie, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si le liquide est entré en
contact,
lavez la zone concernée avec de grandes quantités d'eau et consultez un médecin.
• Consultez immédiatement un médecin si vous avez avalé une cellule ou une batterie.
• Maintenez la batterie propre et sèche.
• Essuyez les bornes de la batterie avec un chion propre et sec si elles sont sales.
• La batterie doit être chargée avant d'être utilisée. Reportez-vous toujours à ces instructions et utilisez la procédure de charge
correcte.
• Ne maintenez pas la batterie en charge lorsqu'elle n'est pas utilisée.
• Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger la batterie plusieurs fois pour
obtenir la performance maximale.
• La batterie donne ses meilleures performances lorsqu'elle est utilisée à une température ambiante normale (20⁰C ±5⁰C).
• Lorsque vous vous débarrassez de la batterie, gardez les batteries de diérents systèmes électrochimiques séparées les unes
des autres.
• Rechargez uniquement avec le chargeur spécié par Duux. N'utilisez pas un autre chargeur que celui qui est spéciquement
prévu pour être utilisé avec l'équipement. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d'incendie
lorsqu'il est utilisé avec un autre type de batterie.
• N'utilisez pas une batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec l'appareil.
• Gardez la batterie hors de portée des enfants.
• Conservez les instructions originales du produit pour référence ultérieure.
• Retirez la batterie de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Déposez dans un endroit prévu à cet eet.
Trappe de
batterie
Verrouillage
Placez la batterie à l'intérieur de la
trappe avec la connexion dirigée vers
le bas.
Fermez et verrouillez la trappe de la
batterie en déplaçant le bouton de
verrouillage en position de verrouillage
Branchez le câble d'alimentation à
l'entrée de la station d’accueil et placez
la base du ventilateur sur la station
d’accueil.
Assurez-vous que la batterie est
complètement chargée avant de
déconnecter pour la première fois.
Insertion dans la
station d’accueil
1312
FR
Utilisation et charge Transport et maintenance
Recommandations pour une utilisation optimale de la batterie
La batterie n’est pas complètement chargée.. Pour garantir la pleine capacité de la
batterie, chargez-la complètement dans le chargeur avant d'utiliser votre ventilateur
pour la première fois.
Une batterie perd lentement sa charge lorsqu'on la maintient hors du chargeur ou
qu'on la laisse longtemps dans un chargeur débranché. Il peut être nécessaire de la
recharger avant de l'utiliser.
La batterie Li-ion est protégée contre les décharges profondes. Lorsque la batterie est vide,
l'appareil est mis hors service par un circuit de protection. Le ventilateur ne tournera plus.
Dans un environnement chaud ou après une utilisation intensive, la batterie peut devenir
trop chaude pour permettre la charge. Laissez le temps à la batterie de refroidir avant de la
recharger. La batterie Li-ion peut être chargée à tout moment sans réduire sa durée de vie.
L'interruption de la procédure de charge n'endommage pas la batterie.
Comment recharger la batterie
ATTENTION : Ne continuez pas à appuyer sur l'interrupteur on/o après que le ventilateur
ait été automatiquement arrêté. Il se peut que la batterie soit trop déchargée. Ne stockez
la batterie que dans une plage de température comprise entre 0 ⁰C et 45 ⁰C. Par exemple,
ne laissez pas la batterie dans une voiture en été. Une réduction signicative de l’autonomie
après la charge indique que la batterie est usée et doit être remplacée.
Transport
Ces batteries Li-ion sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises
dangereuses. N'envoyez des batteries que si le boîtier de la batterie n'est pas endommagé.
Emballez les batteries de manière à ce qu'elles ne puissent pas se déplacer dans l'emballage.
Maintenance
Nettoyez la batterie avec un chion ou une brosse douce, propre et sèche.
Symboles
Batterie Li-ion. La directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils
ménagers électriques ne soient pas jetés avec les déchets ménagers
ordinaires. Rapportez les batteries usagées à votre point de collecte ou de
recyclage local.
Ne pas altérer ni démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie au feu. Arrêtez
immédiatement d'utiliser la batterie si elle se dilate. Ne pas exposer la batterie à une
chaleur excessive, à la lumière directe du soleil, au feu ou à des espaces clos ayant des
températures élevées.
1
2
1514
FR
Installation des Akkupacks Wichtige Sicherheitshinweise
1
2
3
4
5
Entriegeln Sie die Batterieabdeckung,
indem Sie den Verriegelungsschalter in
die Entriegelungsposition schieben.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisun-
gen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.Heben Sie alle Warnungen und Anweisungen gut auf,
um sie zu einem späteren Zeitpunkt erneut zu lesen. Verwenden Sie diesen Akku nur für kabellose Whisper Flex-Ventilatoren.
Siehe das auf dem Produkt angebrachte Kennzeichnungsetikett und die Bedienungsanleitung.
• Die Zellen des Akkupacks dürfen nicht zerlegt, geönet oder zerkleinert werden.
• Ein Akkupack darf nicht kurzgeschlossen werden. Lagern Sie Akkupacks nicht einfach in einer Kiste oder Schublade, da es dort
zu einem Kurzschluss der Akkupacks miteinander oder mit leitenden Materialien kommen kann. Wenn der Akkupack nicht
verwendet wird, halten Sie ihn von anderen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, von denen eine Verbindung von einem Anschluss zum anderen hergestellt
werden kann. Ein Zusammenschließen der Batteriepole kann zu Verbrennungen oder Feuer führen.
• Halten Sie den Akkupack von Feuer oder Hitze fern. Vermeiden Sie eine Aufbewahrung bei direkter Sonneneinstrahlung.
• Fügen Sie dem Akkupack keine mechanischen Stöße zu.
• Wenn ein Akkupack ausgelaufen ist, darf die Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in Berührung kommen. Wenn es
zu einer Berührung gekommen ist, waschen Sie den betroenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen
Rat ein.
• Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Zelle oder ein Akkupack verschluckt wurde.
• Halten Sie den Akkupack sauber und trocken.
• Wischen Sie die Akkupack-Pole mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
• Der Akkupack muss vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Befolgen Sie in jedem Fall diese Anleitung und verwenden Sie das
richtige Ladeverfahren.
• Bewahren Sie den Akkupack nicht im geladenen Zustand auf, wenn er nicht verwendet wird.
• Nach längerer Lagerung kann es erforderlich sein, den Akkupack mehrmals zu laden und zu entladen, um
die maximale Leistung zu erhalten.
• Die beste Leistung erbringt der Akkupack, wenn er bei normaler Raumtemperatur betrieben wird (20⁰C ±5⁰C).
• Achten Sie bei der Entsorgung des Akkupacks darauf, dass die Akkupacks verschiedener elektrochemischer Systeme vonei
ander getrennt bleiben.
• Nur mit dem von Duux angegebenen Ladegerät auaden. Verwenden Sie kein anderes als das Ladegerät, das speziell
für die Verwendung mit der Ausrüstung vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine Art Akkupack geeignet ist, kann bei
Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
• Verwenden Sie keine Akkus, die nicht für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind.
• Bewahren Sie den Akkupack außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Bewahren Sie die Originalanleitung auf, damit Sie Ihnen auch in Zukunft zur Verfügung steht.
• Entfernen Sie die Akku aus dem Gerät, wenn es nicht verwendet wird.
• Ordnungsgemäß entsorgen.
Batterie
abdeckung
Verriegelung
Setzen Sie den Akkupack ein , dabei
zeigt die Luke mit dem Anschluss nach
unten.
Schließen und verriegeln Sie die
Batterieabdeckung , indem Sie
den Verriegelungsschalter auf die
Verriegelungsposition stellen.
Schließen Sie das Netzkabel an den
Dock-Eingang an und stellen Sie den
Ventilatorfuß auf dem Dock.
Stellen Sie sicher, dass der Akku
vollständig aufgeladen ist, bevor Sie die
Verbindung zum ersten Mal trennen.
Dock-Einsatz
1716
DE
Verwendung & Auaden Transport & Wartung
Empfehlungen zur optimalen Nutzung des Akkus
Der Akkupack ist nicht vollständig geladen.. Um die volle Kapazität des Akkupacks zu
gewährleisten, laden Sie den Akkupack vor der ersten Verwendung des Ventilators vollständig
im Ladegerät auf.
Ein Akkupack verliert langsam seine Ladung, wenn er längere Zeit außerhalb des Ladegeräts
aufbewahrt oder in einem Ladegerät ohne Netzstecker gelassen wird. Möglicherweise muss er
vor der Verwendung aufgeladen werden.
Der Lithium-Ionen-Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Wenn der Akku leer ist, wird das Gerät
durch eine Schutzschaltung abgeschaltet. Der Lüfter dreht sich nicht mehr. In einer warmen
Umgebung oder nach starker Beanspruchung kann der Akkupack zu heiß werden, um ein Auaden
zu ermöglichen. Lassen Sie dem Akkupack Zeit zum Abkühlen, bevor Sie ihn wieder auaden. Die
Lithium-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne seine Lebensdauer zu verkürzen. Durch
die Unterbrechung des Ladevorgangs wird der Akkupack nicht beschädigt.
So laden Sie den Akku auf
VORSICHT: Drücken Sie nicht weiter auf den AN/AUS-Schalter, nachdem der Ventilator automatisch
abgeschaltet wurde. Der Akku könnte überentladen werden.
Lagern Sie den Akkupack nur in einem Temperaturbereich zwischen 0⁰C und 45⁰C. Lassen Sie den
Akku zum Beispiel im Sommer nicht im Auto liegen. Eine deutlich verkürzte Betriebsdauer nach dem
Auaden zeigt an, dass der Akkupack aufgebraucht ist und ausgetauscht werden muss.
Transport
Der enthaltene Lithium-Ionen-Akku unterliegt den Bestimmungen zum Gefahrgut. Versenden
Sie Akkus nur, wenn das Batteriegehäuse unbeschädigt ist. Verpacken Sie die Akkus so, dass
sie sich in der Verpackung nicht bewegen können.
Wartung
Reinigen Sie den Akku mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch oder einer Bürste.
Symbole
Lithium-Ionen-Akku. Die europäische WEEE-Richtlinie 2012/19/EG
über Elektro- und Elektronikaltgeräte verlangt, dass alte elektronische
Haushaltsgeräte nicht über den normalen, unsortierten Hausmüll entsorgt
werden. Geben Sie verbrauchte Akkus bei Ihrer örtlichen Sammel- oder
Recyclingstelle zurück.
Der Akku darf nicht manipuliert oder zerlegt werden. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.
Verwenden Sie den Akku nicht weiter, wenn er sich aufbläht. Setzen Sie den Akku keiner
übermäßigen Hitze, direktem Sonnenlicht, Feuer oder heißen Räumen aus.
1
2
1918
DE
Instalación de la batería Instrucciones de seguridad importantes
1
2
3
4
5
Desbloquee la tapa de la batería
moviendo el interruptor de bloqueo a la
posición de desbloqueo
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones
para consultas posteriores. Use esta batería solo para los ventiladores sin cable Whisper Flex. Consulte la etiqueta de marcado
y el manual de instrucciones que se suministran con el producto.
• No desmonte, abra ni destruya la batería.
• No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene baterías desordenadamente en una caja o cajón, de forma que
puedan hacer cortocircuito entre sí o quedar cortocircuitadas por materiales conductores. Cuando la batería no esté en
uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños objetos
de metal, que puedan hacer conexión entre un borne y el otro. Provocar un cortocircuito en los bornes de la batería puede
causar quemaduras o un incendio.
• No exponga la batería al calor o al fuego. Evite el almacenamiento en un lugar con luz solar directa.
• No someta la batería a sacudidas mecánicas.
• En el caso de que una batería tenga una fuga, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. En caso de
que haya contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque atención médica.
• Busque atención médica inmediatamente si alguien ha ingerido una celda o una batería.
• Mantenga la batería limpia y seca.
• Limpie los bornes de la batería con un paño limpio y seco si se ensucian.
• La batería debe estar cargada antes de su uso. Consulte siempre estas instrucciones y utilice el procedimiento de carga
correcto.
• No mantenga la batería cargada cuando no la use.
• Tras largos periodos de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener
el máximo rendimiento.
• La batería proporciona su mejor rendimiento cuando funciona a una temperatura ambiente normal (20 ⁰C ±5 ⁰C).
• Al desechar la batería, mantenga las baterías de diferentes sistemas electroquímicos separadas entre sí.
• Recárguela solo con el cargador especicado por Duux. No utilice otro cargador que no sea el suministrado especícamente
para su uso con el equipo. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede provocar riesgo de incendio cuando se utiliza
con otro tipo de batería.
• No utilice ninguna batería que no esté diseñada para su uso con el equipo.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
• Conserve las instrucciones originales del producto para posteriores consultas.
• Retire la batería del equipo cuando no esté en uso.
• Deséchela de forma adecuada.
Tapa de la
batería
Bloqueo
Coloque la batería dentro de la tapa
con los puntos de conexión hacia abajo.
Cierre y bloquee la tapa de la batería
moviendo el interruptor de bloqueo a la
posición de bloqueo
Conecte el cable de alimentación a
la entrada de la estación de carga y
coloque la base del ventilador en la
estación de carga.
Asegúrese de que la batería está
completamente cargada antes de
desconectarla por primera vez.
Base de carga
2120
ES
Utlización y carga Transporte y mantenimiento
Recomendaciones para el uso óptimo de la batería
La batería no está completamente cargada. Para garantizar la plena capacidad de la
batería, cargue completamente la batería en el cargador antes de usar el ventilador
por primera vez.
Una batería perderá lentamente su carga cuando esté fuera del cargador o en un
cargador desenchufado durante mucho tiempo. Puede que sea necesario recargarla
antes de usarla.
La batería de ion de litio está protegida contra descargas profundas. Cuando la batería se
agota, el equipo se apaga por medio de un circuito de protección. El ventilador ya no girará.
En un ambiente cálido o después de un uso intenso, la batería puede calentarse demasiado
para permitir la carga. Deje que la batería se enfríe antes de recargarla. La batería de
ion de litio puede cargarse en cualquier momento sin reducir su vida útil. Interrumpir el
procedimiento de carga no daña la batería.
Cómo cargar la batería
ATENCIÓN: No continúe presionando el interruptor de apagado y encendido una vez que el
ventilador se haya apagado automáticamente. La batería podría tener una sobredescarga.
Guarde la batería solo en ambientes con temperaturas que estén entre 0 ⁰C y 45 ⁰C. Por
ejemplo, no deje la batería en el coche en verano. Una reducción signicativa del periodo de
funcionamiento después de la carga indica que la batería está gastada y que debe reemplazarse.
Transporte
Las baterías de ion de litio cerradas están sujetas a los requisitos de la legislación sobre
mercancías peligrosas. Envíe las baterías solo cuando la carcasa de la batería esté intacta.
Empaquete las baterías de tal manera que no puedan moverse dentro del embalaje.
Mantenimiento
Limpie la batería con un paño o cepillo suave, limpio y seco.
Símbolos
Batería de ion de litio. La directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), exige que los aparatos eléctricos
domésticos antiguos no deben eliminarse en la recogida de residuos
municipal normal sin clasicar. Devuelva las baterías agotadas a su punto
local de recogida o reciclaje.
No manipule ni desmonte la batería. No arroje la batería al fuego. Deje de usar la
batería inmediatamente si aumenta de tamaño. No exponga la batería a un calor
excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, y no la deje en recintos calientes.
1
2
2322
ES
Designed in The Netherlands by Duux BV. Made in P.R.C.
Duux BV, P.O. Box 145, 5400 AC Uden Netherlands, www.duux.com
© 2021 Duux. All rights reserved.
DUUX® is a trademark of Duux BV,
registered in the EU and other countries.
The brand cited belongs exclusively to the respective owners.
Specications are subject to modication without notice.
Version: IMDXCFBP02_V1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Duux Dock & Battery Pack Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire