Origin 21 ZDL1153-LED6K8027 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste de la quincaillerie
incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista del
contenido de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 10 minutes
Temps d’assemblage approximatif : 10 minutes
Tiempo estimado de ensamblaje: 10 minutes
TOOLS REQUIRED/OUTILS NÉCESSAIRES/HERRAMIENTAS NECESARIAS:
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET/
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
Visit www.lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site www.lowes.com./Visite www.lowes.com para obtener más información.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #4145445
MODEL/MODÈLE/MODELO #ZDL1153-LED6K8027
WALL LANTERN
LANTERNE MURALE
FAROL DE PARED
ORIGIN 21 and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
ORIGIN 21 et le logo sont des marques de
commerce ou des marques de commerce déposées
de LF, LLC. Tous droits réservés.
ORIGIN 21 y el diseño del logotipo son
marcas comerciales o marcas registradas de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
AS21643
Thank you for purchasing this Origin 21 product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product
instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the
Guides & Documents tab on the product’s page.
If you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-888-251-1026 , 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also
contact us at [email protected] or visit www.lowespartsplus.com
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article Origin 21. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre afin que vous puissiez assembler l’article
sans tracas et en profiter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.ca, recherchez le
numéro de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 888 251-1026, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au
dimanche. Vous pouvez également communiquer avec nous à l’adresse [email protected] ou visiter le site www.lowespartsplus.com.
Gracias por comprar este producto Origin 21. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el
producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte
la pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-251-1026, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora
estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros en [email protected] o visitar www.lowespartsplus.com.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
This fixture is warranted to be free from defects in materials and workmanship for three (3) years from the date of original purchase. Call 1-888-251-1026 to
obtain a Return Authorization number and further instructions. The manufacturer will be liable for the replacement of the defective item and will not be liable
for any other loss, damage, or injury which is caused by the product./Ce luminaire est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de trois (3) ans à compter de la date d’achat originale. Composez le 1 888 251-1026 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et des
instructions supplémentaires. Le fabricant est responsable de remplacer l’article défectueux, mais n’est pas responsable des pertes, des dommages, des
frais de main-d’oeuvre ou des blessures occasionnés par l’article./ Esta lámpara está garantizada para no presentar defectos en los materiales ni en la mano
de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra original. Llame al 1-888-251-1026 para obtener un número de autorización de
devolución y otras instrucciones. El fabricante será responsable por el reemplazo del artículo defectuoso y no será responsable por ninguna pérdida, daños
o lesiones causadas por el producto.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Fixture does not light.
Le luminaire ne s’allume pas.
La lámpara no enciende.
Power is off, incorrect wire connection, or defective
wall switch.
L’alimentation est coupée, des fils sont mal
raccordés ou l’interrupteur mural est défectueux.
La alimentación está apagada, la conexión de
cables es incorrecta o el interruptor de pared está
defectuoso.
Check circuit breaker or wall switch, check wire
splices, or replace wall switch.
Vérifiez le disjoncteur ou l’interrupteur mural, vérifiez
les jonctions des fils ou remplacez l’interrupteur mural.
Verifique el interruptor de circuito o el interruptor de
pared, verifique los empalmes de cableado o
reemplace el interruptor de pared.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ensure power is off before cleaning. Clean with a mild glass cleaner and soft cloth. Apply liquid cleaner to cloth. Do not spray fixture itself.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée avant de nettoyer le luminaire. Nettoyez le luminaire à l’aide d’un nettoyant pour vitres doux et
d’un linge doux. Vaporisez le nettoyant liquide sur un linge. Ne le vaporisez pas directement sur le luminaire.
Asegúrese de que la alimentación esté apagada antes de limpiar. Limpie con un limpiador para vidrio y con un paño suave. Aplique un limpiador
líquido al paño. No rocíe la lámpara.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article.
Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Be sure the electricity to the wires you are working on is shut off. Either remove the fuse or turn off the circuit breaker./Assurez-vous de fermer l’alimentation
en électricité des fils avec lesquels vous travaillez. Pour ce faire, vous pouvez retirer le fusible ou couper l’alimentation du disjoncteur./Asegúrese de cortar la
electricidad de los cables con los que está trabajando; ya sea retirando el fusible o desconectando el interruptor de circuito.
CAUTION/ATTENTION/
PRECAUCIÓN
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation./Cet appareil est conforme à l’alinéa 15
du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable./Este dispositivo cumple con la
sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:/
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences
nuisibles lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil). L’utilisateur
devra prendre les mesures nécessaires suivantes pour éliminer ces interférences :/Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para
un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo. Se insta al usuario a tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
-Reorient or relocate the receiving antenna./Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;/Reorientar o reubicar la antena de recepción.
-Increase the separation between the equipment and the receiver./Accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;/Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected./Brancher l’appareil sur une prise de courant
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
B
B
CD
A
x 2
AA
x 2
(Preassembled)
(Préassemblé)
(Preensamblado)
x 1
x 1
(Preassembled)
(Préassemblé)
(Preensamblado)
x 2
(Preassembled)
(Préassemblé)
(Preensamblado)
1 2
3 4
5
7
6
Sélectionnez la température de couleur désirée.
Seleccione la temperatura de color deseada.
Select desired color temperature.
A
A
B
C
AA
Connect fixture wires to the supply wires-black to black,
white to white, and green to copper/bare./Raccordez les
fils du luminaire aux fils d'alimentation électrique : le fil noir
avec le fil noir, le fil blanc avec le fil blanc et le fil vert avec
le fil en cuivre ou dénudé./Conecte los conductores de la
lámpara a los conductores del suministro: negro con
negro, blanco con blanco y verde a cobre/desnudo.
A
B
C
A
B
D
A
A
Attach the mounting bracket (A) to the junction box using the
junction box screws (AA). /Fixez le support de fixation (A) à la boîte
de jonction à l’aide des vis pour boîte de jonction (AA)./Fije el
soporte de montaje (A) a la caja de conexiones con los tornillos de la
caja de conexiones (AA).
appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;/Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que usa el receptor.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help./Obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en
télévision expérimenté./Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment./
Les modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de
cet appareil./Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
Consult a qualified electrician to ensure correct branch circuit conductor./Consultez un électricien qualifié afin de vérifier le conducteur du circuit
de dérivation. /Consulte con un electricista calificado para asegurarse de la adecuada conexión del conductor del circuito.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Turn on the power to ensure the light is on and then caulk the
space between the wall the full area of the wall plate to prevent
water seeping into the outlet box./Établissez l’alimentation et
allumez le luminaire, puis calfeutrez l’espace entre le mur et la
plaque murale afin d’empêcher l’eau de pénétrer dans la boîte
de sortie./Encienda la alimentación para asegurarse de que la
luz esté encendida y luego aplique masilla de calafateo en el
espacio entre la pared y el área completa de la placa de pared
para evitar que el agua se filtre en la caja de salida.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Origin 21 ZDL1153-LED6K8027 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur