Soundcore Life Dot 3i Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
12345678910
SUPPORT WEARING CHARGING POWERING ON/OFF
Choose the EarTips that fit your ears best. For FAQs, detailed user manual and more information, please visit
www.soundcore.com/support
Fully dry off the USB charging port before charging.
Use a certified USB-C charging cable to prevent any damage.
DE: Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Ladeanschluss vor dem Aufladen vollständig ab.
Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel, um Schäden zu vermeiden.
ES: Seque completamente los auriculares y el puerto de carga USB-C antes de la carga.
Utilice un cable de carga USB-C certificado para evitar daños.
FR: Séchez entièrement les écouteurs et le port de charge USB-C avant le chargement.
Utilisez un câble de charge USB-C certifié pour éviter tout dommage.
IT: Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB-C prima della ricarica. Utilizzare
un cavo di ricarica USB-C certificato per evitare eventuali danni. Per la ricarica wireless,
posizionare la custodia di ricarica al centro del caricabatterie wireless.
JP: イヤホンと USB ポートに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充電してく
ださい。
損傷を防ぐため、付属の USB-C ケーブルを使用してください。
 󼉸󻳓󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󻬏󼉸󻳓󽴔󼢻󼞇󺹋󽴔󻬓󻳓󼱗󽴔󺺟󺹻󻘇󻭣 
󺋿󺋿󽴔󻙟󻖐󻰓󽴔󻃸󻺏󼨧󺋿󽴔󻯓󼩃󽴔󻱇󻹬󺣫󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻋣󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻘇󻭣 
󵶎󰶦󽴼󱋏󵉐󱑹󷸽󵟂󱁃󶚮󳦽󱠥󱋏󵉐󵱯󱜢󲔥󱌍󲪂󴲖
󰾫󵈾󶑒󷷪󷸇󵒹󱋏󵉐󶑂󼵼󸘚󱋞󳌁󰼠󷸄󱾋
󶍗󰶦󽴼󱋏󹄶󰷔󱑹󼵼󷰞󱋔󲘟󶚮󳼥󱠥󱋏󹄶󸔮󳍺󱶘󲔥󱌍󳖮󰸞
󰾫󵈾󷮢󷴯󵒹󱋏󹄶󶊂󰻅󸿉󴃻󰻤󰽧󳐧󲕳
PT: Seque totalmente os fones de ouvido e a porta de carga USB-C antes de carregar.
Use um cabo de carga USB-C certificado para evitar danos.
TR: ŞarjetmedenöncekulaklıklarıveUSBCşarjbağlantınoktasınıtamamenkurulayın.
HasarlarınönünegeçmekiçinsertifikalıbirUSBCşarjkablosukullanın.
.   C   USB       :AR
.     C   USB   
Open the charging case, the earbuds will automatically power on.
To power off, place the earbuds in the charging case and close it.
DE: Wählen Sie die Ohrhörer mit der besten Passform für Ihre Ohren.
ES: Seleccione los adaptadores para el oído que mejor se ajusten a sus oídos.
FR: Choisissez les embouts qui s'adaptent le mieux à vos oreilles.
IT: Scegliere i copriauricolari che assicurano la tenuta migliore.
JP: 耳のサイズに合うイヤーチップを選択します。
KO: 󺊏󻪟󽴔󺃏󻱴󽴔󻱧󽴔󺺭󺝣󽴔󻱃󻪃󽴔󼟐󻰓󽴔󻗯󼖬󼨸󺞗󺞳 
简中:󸓦󳉋󶚮󲨩󼵼󷹉󳚯󱑍󰾇󳄦󳥓󶪟󸓔󱾆
繁中:󸘇󳕶󳥓󸗠󱝗󲹡󶚮󳦴󵒹󶚮󱹲󲀜
PT: Escolha as pontas dos fones de ouvido que melhor se adaptem à sua
orelha.
TR: Kulaklarınıza en uygun kulaklık uçlarını seçin.
AR
FAQ
For FAQs, detailed user manual and more information, please visit
www.soundcore.com/support
PAIRING
Remove the protective film from the earbuds, put them back in the
case, and close the lid. Open the charging case, the earbuds will
automatically enter Bluetooth pairing mode. Select “Soundcore Life
Dot 3i” on your device’s Bluetooth list to connect.
DE: Entfernen Sie die Schutzfolie von de n Ohrhörern, legen Sie sie wieder in die Ladeschale
undschließenSiedenDeckel.ÖffnenSiedieLadehülle,dieOhrhörerbeginnen
automatisch mit dem Bluetooth-Kopplungsmodus. Wählen Sie „Soundcore Life Dot 3i“ in
der Bluetooth-Liste Ihres Geräts aus, um eine Verbindung herzustellen.
ES: Retire la película protectora de los auriculares, vuelv a a colocarlos en el estuche y cierre
latapa.Abraelestuchedecarga;losauricularesactivaránelmododeemparejamiento
Bluetooth automáticamente. Para establecer conexión, seleccione “Soundcore Life Dot 3i”
en la lista de Bluetooth del dispositivo.
FR: Retirez le film protecteur des écouteurs, remettez les dans l’étui et fermez le couvercle.
Ouvrez le boîtier de chargement. Les écouteurs activent automatiquement le mode
Couplage Bluetooth. Sélectionnez « Soundcore Life Dot 3i » dans la liste Bluetooth de votre
appareil pour vous connecter.
IT: Rimuovi la pellicola protettiva dagli auricolari, rimettili nella custodia e chiudi il coperchio.
Aprire la custodia di ricarica e gli auricolari entreranno automaticamente nella modalità
di associazione Bluetooth. Selezionare “Soundcore Life Dot 3i” nell’elenco dei dispositivi
Bluetooth per procedere con il collegamento.
JP: イヤホンの保護フィルムをはがし、イヤホンをケースに戻して、ふたを閉めます。充電ケー
スを開くと、両方のイヤホンが自動的に Bluetooth ペアリングモードになります。ご使用の
機器の Bluetooth 接続画面で「Soundcore Life Dot 3i」を選択して接続してください。
 󻱃󻪃󻅓󺦫󻪟󻗫󽴔󻇃󼬇󽴔󼨓󺹓󻰓󽴔󻳫󺄿󼨧󺆯󽴔󺞳󻞫󽴔󼏏󻱃󻝳󻪟󽴔󺗲󻰏󽴔󼮓󽴔󺠽󺃫󺹋󽴔󺞺󻞄󺞗󺞳 󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻝳󺹋󽴔󻫃󺽃󽴔󻱃󻪃
󻅓󺦫󻰧󼡧󻱃󺺐󽴔󺽷󺦫󺃏󽴔󻞫󻱠󺣸󺞗󺞳 󺋿󺋿󺽸󺴬󻰧󽶴Soundcore Life Dot 3i󽶵󺹋
󻗯󼖬󼩃󻗫󽴔󻪿󺅿󼨸󺞗󺞳 
󵶎󰶦󽴼󳏷󳍉󶚮󳦽󰵴󵒹󱁃󳇢󶦙󼵼󲘝󶚮󳦽󳙟󱰑󵔲󱌼󲪈󱌣󰵴󵔸󲒪󳅨󲮔󱋏󵉐󵔲󼵼󶚮󳦽󲘝󶩉󱔔󸑴󱌇󷂱󴶆󸞂󲘇󳺸
󲮮󰺣󲹡󷸄󱾋󵒹󷂱󴶆󱐪󷞎󰶦󸓦󳉋󽶴Soundcore Life Dot 3i󽶵󲪈󸑷󳍺
󶍗󰶦󽴼󱜌󰵵󶚮󳼥󰵴󵒹󱁃󷶌󶦙󼵼󲘟󲔑󱂜󳙟󱰑󱋏󹄶󵔲󰶦󼵼󴬭󲲕󸽡󰵴󷂈󲒪󳅨󸻛󱋏󹄶󵔲󼵼󶚮󳼥󲘟󳥛󶩉󱕜󸕎󱌇
󷋝󴶆󸞂󲘪󳺸󲮮󱲉󷡥󶔩󵒹󷋝󴶆󴕢󱧳󰶦󸘇󳕶󷦴󸔮󶊂󵒹Soundcore Life Dot 3i
PT: Remova a película protetora dos auriculares, volte a colocá los na caixa e feche a tampa.
Abraoestojocarregadoreosfonesdeouvidoentrarãoautomaticamentenomodode
emparelhamento Bluetooth. Selecione "Soundcore Life Dot 3i" na lista de Bluetooth do seu
dispositivo para se conectar.
TR: Kulaklıklarınüzerindekikoruyucufilmiçıkarın,kulaklıklarıkutusunagerikoyunvekapağı
kapatın.Şarjkutusunuaçın,kulaklıklarotomatikolarakBluetootheşleştirmemoduna
girecektir.BağlamakiçincihazınızınBluetoothlistesinde"SoundcoreLifeDot3i"seçimini
yapın.
 AR

Soundcore Life Dot 3i
2
1
M
SL
2
1
ON
21
OFF
3
Soundcore
Life Dot 3i
Life Dot 3i
Soundcore
PAIRING
CONNECTED
2
1
Download the Soundcore App to customize the user interface (e.g.
adjust volume, control playback, activate Siri), adjust EQ, switch
ANC modes, update firmware, and explore more.
DE: Laden Sie die Soundcore App herunter, um die Benutzeroberfläche anzupassen
(die Lautstärke einzustelleb, die Wiedergabe zu steuern, den Sprachassistenten zu
aktivieren), den Equalizer einzustellen, die ANC-Modi umzuschalten, die Firmware zu
aktualisieren und weitere Funktionen zu erkunden.
ES: DescarguelaaplicaciónSoundcoreparapersonalizarlainterfazdeusuario(ajustarel
volumen,controlarlareproducción,activarelasistentedevoz),ajustarEQ,alternar
entre los modos de ANC, actualizar el firmware y e×plorar otras funciones.
FR: Téléchargez l'application Soundcore pour personnaliser l'interface utilisateur (régler le
volume, contrôler la lecture, activer l'assistant vocal), régler l'égaliseur audio, activer/
désactiverlesmodesANC,mettreàjourlemicroprogrammeete×plorerbiend'autres
options.
IT: Scaricare l’app Soundcore per personalizzare l’interfaccia utente (regolare il volume,
controllarelariproduzione,attivarel’assistentevocale),regolarel’EQ,attivarele
modalità ANC, aggiornare il firmware ed esplorare altre funzioni.
JP: Soundcore アプリをダウンロードすると、ボタン操作のカスタマイズ(音量の調節、再生
コントロール、音声アシスタントの起動など)イコライザー設定、ANC モードのオン / オフ、
ファームウェアの更新などの機能をご利用いただけます。
 󻩀󻰓󽴔󺞳󻮃󺴫󺦫󼩃󻗫󺺭󼉳󽴔󻗳󻳤  󻇋󺸷 󻱻󻖬󽴔󻳫󻪃 󻇃󻱃󻝳󽴔󻇃󻴿󽴔󼬫󻘀󼬣 󻴿󻳤 
󺽷󺦫󽴔󼙯󺋏󺺐 󼡛󻮷󻪃󽴔󻪔󺠿󻱃󼞇󽴔󻃞󽴔󺋿󼖏󽴔󺋿󺝴󻰓󽴔󻕻󻭸󼩃󽴔󻇃󻘇󻭣 
󵶎󰶦󽵚 󰵵󸏀󽵀Soundcore App󽵀󰽥󹞊󶩉󲕂󰷑󰹝󰸾󳕽󰽳󽵈󲁶󷹉󶮝󹌊󸢁󳍾󱑗󳕅󳙟󴡩󴐟 󽵉󶩉󲕂󰷑󽵀
󱐘󳌄󴾡󱺰󹌊󳺸󲮮󸑴󷝥󱱀󰻞󱘯󶐪 󽵎󽵎󽵎
󶍗󰶦󽵚 󰵵󸋻󽵀󽵀󰻅󶩉󲕂󶖐󵈾󳄪󵉳󹈘󽵈󲁶󷰅󳚯󹌊󸢁󽵌󳍾󷢣󳕅󳙟󽵌󴡩󴐟 󽵉󶩉󲕂󶖐 
󱐘󳏖󵅈󱺰󶜫󹌊󳺸󲮮󳥀󳜞󹋅󹠓󵴞
PT: Bai×aroaplicativoSoundcoreparapersonalizarIU(ajustarovolume,controlara
reprodução,ativarassistentedevoz),ajustaroequalizador,alternarosmodosANC,
atualizar o firmware e e×plorar mais.
TR: 


 AR

APP
Ensure the earbuds are placed in the charging case and the case
remains open until the firmware upgrade is completed.
FIRMWARE UPGRADE
DE: StellenSiesicher,dassdieOhrhörerindieLadehüllegelegtsindunddieLadehülle
offen bleibt, bis das Firmware-Upgrade abgeschlossen ist.
ES: Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el estuche de carga y de que el
estuche permanezca abierto hasta que la actualización de firmware finalice.
FR: Veillez à ce que les écouteurs soient dans leur boitier de chargement et que celui-ci
resteouvertjusqu'àlafindelamiseàniveaudulogiciel.
IT: Assicurarsi che gli auricolari siano inseriti nella custodia di ricarica e che questa rimanga
aperta fino al completamento dell’aggiornamento del firmware.
JP: ファームウェアの更新が完了するまで、両方のイヤホンを充電ケースに入れ、ケースを開
いた状態にしてください。
: 󻱃󻪃󼢿󻰓󽴔󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻝳󻪟󽴔󺗲󻪃󽴔󺙢󺆯󽴔󼡛󻮷󻪃󽴔󻪔󺋇󺳗󻱃󺦫󺃏󽴔󻬓󺶛󺣯󽴔󺨛󺌛󻺏󽴔󼏏󻱃󻝳󺹋󽴔󻫃󻪃󺤰󺞗󺞳 
󵶎󰶦󽵚 󵟂󱁃󲘝󶚮󳦽󳙟󶔩󱲉󱋏󵉐󵔲󱌼󽵌󲪈󰶃󱋏󵉐󵔲󱲉󱱀󰻞󱘯󶐪󲔥󳃮󱑹󱁃󳉰󳅨󲮔󴸑󲵗
󶍗󰶦󽵚 󷰞󲘟󶚮󳼥󳙟󱰑󱋏󹄶󵔲󰽏󰵷󷦴󸽡󰵴󱋏󹄶󵔲󽵌󵕭󱑍󹋅󹠓󱘯󶃹󲔥󳃮
PT: Certifique-sedequeosfonesdeouvidoestejamnoestojocarregadorequeoestojo
continueabertoatéqueoupgradedefirmwaresejaconcluído.
TR: Kulaklıklarınşarjkutusunayerleştirildiğindenvecihazyazılımıyükseltmesitamamlanana
kadarkutununaçıkkaldığındaneminolun.
 AR
AMBIENT SOUND
Switch ANC/Transparency/Normal modes in the Soundcore App.
* ANC (Active Noise Cancellation): Reduce unwanted background noise.
* Transparency: Stay aware of your surroundings while listening to music.
DE: In der Soundcore App der ANC/Transparenz/Normalen Modus schalten.
*ANC(AktiveGeräuschunterdrückung):ReduziertunerwünschteHintergrundgeräusche.
*Transparenz: Halten Sie beim Musikhören Kontakt zur Umgebung.
ES: Cambien entre el modo ANC/Transparencia/Normal en la aplicación Soundcore.
*Cancelación de ruido activa (ANC): reduce el ruido de fondo no deseado.
*Transparencia: permite recibir los ruidos del entorno al escuchar música.
FR: Basculez entre ANC/Transparence/Normal mode dans l'application Soundcore.
*ANC (Active Noise Cancellation, réduction active du bruit) : Réduisez les bruits de fond
indésirables.
*Transparence : Restez conscient de votre environnement tout en écoutant de la musique.
IT: Nell’app Soundcore, passare da una modalità ANC/Trasparenza/Normale.
*ANC (cancellazione attiva del rumore): consente di ridurre il rumore di fondo indesiderato.
*Trasparenza: consente di prestare attenzione all’area circostante mentre si ascolta la
musica.
*Şeffaflık:Müzikdinlerkençevrenizdeolanbiteninfarkındaolun.
JP: Soundcore アプリで「ANC/外音取り込みモード / 標準モード」を切り替えられます。
*ANC( アクティブノイズキャンセリング ):周囲のノイズを軽減します。
* 外音取り込み:音楽を聴きながら、会話や公共施設のアナウンス等の外音を取り込んで
聴くことができます。
 󻩀󻪟󻗫 󼞇󺱫󻝳󼟷󺲿󻞫  󻱋󻃧󽴔󺽷󺦫󺹋󽴔󻳓󼬧󼨸󺞗󺞳 
󻮟󼨧󻺏󽴔󻨙󺝣󽴔󻷋󻆏󽴔󻙛󻰛󻰓󽴔󻷓󻪻󽴔󻷜󺞗󺞳 
 󼞇󺱫󻝳󼟷󺲿󻞫 󻰛󻨔󻰓󽴔󼅼󼊷󼨧󺝣󽴔󺢨󻨗󽴔󻷋󻆏󽴔󻙛󻰛󻱃󽴔󺦳󺹻󺢓󺴬󽴔󼨸󺞗󺞳 
󵶎󰶦󽴼󱲉󰶦󱜴󱐘󳌄󰶻󱔔󸿮󱬿󳺸󲮮  󸔒󸓴󳺸󲮮  󳡝󸔒󳺸󲮮
󼵸󰶻󱔔󸿮󱬿󼵹󽴼󴒋󹀒󱾵󰽯󵒹󶟝󳡟󱬿󹌊 󸔒󸓴󽴼󶛕󱞒󹌊󰷚󳞟󰺡󶡋󰸬󷩓󱟰󱰶󲺕󱎄
󶍗󰶦󽴼󱲉󰶦󱜴󱐘󳏖󰶻󱕜󸿮󱬿  󸔒󸓴󳺸󲮮  󴃼󲨣󳺸󲮮
 󰶻󱕜󸿮󱬿 󽴼󴒋󹀒󱾵󹔅󵒹󶟝󳡟󱬿󹌊 󸔒󸓴󳺸󲮮󽴼󶛕󶝃󹌊󳹿󳠘󰺡󶡋󵊇󲼒󲹡󸕋󸗩󵒹󴸝󴍤
PT: Alternar ANC/transparência/normal modo no aplicativo Soundcore.
*ANC(cancelamentoderuídoativo):reduzirruídosdefundoindesejados.
*Transparência: Fique atento ao que acontece ao seu redor enquanto ouve música.
TR: SoundcoreUygulamasındaANC/Şeffaflık/Normalmodugeçin.
*ANC(AktifGürültüÖnleme):İstenmeyenarkaplangürültüsünüazaltın.
. AR


DE: FürFAQs,eindetailliertesBenutzerhandbuchundweitereInformationenbesuchenSie
bitte www.soundcore.com/support
ES: Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado y más
información, visite www.soundcore.com/support
FR: PourlesFAQ,lemanueld'utilisationdétailléetplusd'informations,veuillezconsulterla
page www.soundcore.com/support
IT: Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori informazioni, visitare il
sito www.soundcore.com/support
JP: 詳細な取扱説明書は www.ankerjapan.com でダウンロードできます。
KO: 󻱟󻷋󽴔󻀊󺝣󽴔󻺗󻀇󻰓󽴔󻇃󺳳󺽃 󺹋󽴔󻃸󻀇󼩃󻗫󽴔󻱟󻘇󼨫󽴔󻕻󽴔󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󽴔󻃞
󼉣󺃏󽴔󻳤󻇃󺹋󽴔󻖃󼢃󻇃󻘇󻭣 
简中: 󳥤󱌣󲨣󷨜󸽽󹐀󷩓󵴸󷸬󶑉󵒹󵈾󳄫󳅜󱍄󱠥󳥀󱾵󱁍󲸃󼵼󷸽󷸅󸽽
繁中: 󲁶󹄾󳫆󵖐󷭭󶄤󵒹󰾫󵈾󶙐󳅜󱍂󱛻󷭭󶄤󷽻󷪞󼵼󷰞󸔤󷫟
PT: Paraperguntasfrequentes,manualdousuáriodetalhadoemaisinformações,acesse
www.soundcore.com/support
TR: Sıksorulansorular,ayrıntılıkullanıcıkılavuzuvedahafazlabilgiiçinlütfenwww.
soundcore.com/support adresini ziyaret edin
 AR

Soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc.
Google Play and the Google Play
logo are
trademarks of Google Inc.
DE: ÖffnenSiedieLadehülle.DieOhrhörerwerdenanschließendautomatischeingeschaltet.
UmdasGerätauszuschalten,setzenSiedieOhrhörerindieLadehülleundschließenSie
diese.
ES: Abra el estuche de carga; los auriculares se encenderán automáticamente. Para apagar
los auriculares, colóquelos en el estuche de carga y ciérrelo.
FR: Ouvrez le boîtier de chargement, les écouteurs s’allument automatiquement. Pour
éteindre le boîtier de chargement, placez les écouteurs dans celui-ci, puis fermez-le.
IT: Aprire la custodia di ricarica e gli auricolari si accenderanno automaticamente. Per lo
spegnimento, collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla.
JP: 充電ケースを開くと、両方のイヤホンの電源が自動的にオンになります。充電ケースに両
方のイヤホンを戻してケースを閉じると、イヤホンの電源は自動的にオフになります。
KO: 󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻝳󺹋󽴔󻫃󺽃󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󻰧󽴔󻳓󻮟󻱃󽴔󻱟󺢨󻰋󺴫󽴔󼏫󻺠󺞗󺞳 󻳓󻮟󻰓󽴔󺔓󺳳󺽃󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󽴔󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃
󻝳󻪟󽴔󺗲󺆯󽴔󺞺󻰋󻘇󻭣 
󵶎󰶦󽴼󳅨󲮔󱋏󵉐󵔲󼵼󶚮󳦽󲘝󶩉󱔔󲮔󳦽󲁶󹄾󱌣󳦽󼵼󷸽󲘝󶚮󳦽󳙟󶔩󰸶󱋏󵉐󵔲󱌼󲪈󱌣󰵴󵔲󵔸
󶍗󰶦󽴼󳅨󸻛󱋏󹄶󵔲󲘟󱜴󶩉󱕜󱥬󱕜󶚮󳼥󲘟󶚮󳼥󳙟󱌇󱋏󹄶󵔲󰶜󸽡󰵴󱋏󹄶󵔲󼵼󰻅󸽡󸻘󹄶󴙃
PT: Abraoestojocarregadoreosfonesdeouvidoserãocarregadosautomaticamente.Para
desligar,coloqueosfonesdeouvidonoestojocarregadorefeche-o.
TR: Şarjkutusunuaçın,kulaklıklarotomatikolarakaçılacaktır.Kulaklıklarıkapatmakiçinşarj
kutusunayerleştirinvekutuyukapatın.
 AR

2
1
3
DUAL CONNECTIONS
There are two ways to connect the earbuds with two Bluetooth devices at the same time.
1. In the Soundcore app, go to settings and select Dual Connections > Connect New
Device.
2. Alternatively, wear the earbuds, then press and hold the button on both earbuds for
3 seconds simultaneously. You can then connect to the earbuds from your second
device's Bluetooth settings.
DE: Die Earbuds können auf zwei verschiedene Arten mit zwei Bluetooth-Geräten gleichzeitig gekoppelt
werden. 1. Gehen Sie zu Einstellungen und wählen Sie Duale Verbindungen > Neues Gerät verbinden
in der Soundcore-App. 2. Alternativ können die Ohrhörer getragen und die Taste an beiden Ohrhörern
gleichzeitig3Sekundenlanggedrücktwerden.DanachkönnenSieüberdieBluetooth-Einstellungen
Ihres zweiten Geräts eine Verbindung zu den Earbuds herstellen.
ES: HaydosformasdeemparejarlosauricularescondosdispositivosBluetoothalmismotiempo.1.Ve
aAjustesyseleccionaConexionesduales>ConectarnuevodispositivoenlaaplicaciónSoundcore.
2. Como alternativa, póngase los auriculares y mantenga pulsado el botón de ambos auriculares
simultáneamentedurante3segundos.Ahorapuedesconectartealosauricularesdesdelosajustes
Bluetooth de tu segundo dispositivo.
FR: IlexistedeuxfaçonsdecouplerlesoreillettesavecdeuxappareilsBluetoothenmêmetemps.1.Allez
dans Paramètres et sélectionnez Double connexion > Connecter un nouvel appareil dans l'application
Soundcore. 2. Vous pouvez également porter les oreillettes, puis appuyer simultanément sur le
bouton des deux oreillettes et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes. Vous pouvez maintenant vous
connecter aux écouteurs à partir des paramètres Bluetooth de votre deuxième appareil.
IT: Esistono due modi per associare gli auricolari a due dispositivi Bluetooth contemporaneamente.
1. Nell'app Soundcore, andare su Impostazioni e selezionare Doppie connessioni > Connetti nuovo
dispositivo nell'app Soundcore. 2. In alternativa, indossare gli auricolari, quindi tenere premuto il
pulsante su entrambi gli auricolari contemporaneamente per 3 secondi. A questo punto è possibile
connettersi agli auricolari dalle impostazioni Bluetooth del secondo dispositivo.
JP: 本製品は同時に 2 つの機器と接続できるため、機器の切り替えを簡単に行っていただけます。別の機器と
ペアリングするには、次の 2 通りの方法があります:1.Soundcore アプリの設定画面を開き、「マルチポ
イント接続」>「新しい機器と接続する」の順に選択する。2.イヤホンを装着したまま、両方のイヤホン
のボタンを同時に 3 秒間長押しし、2 台目のデバイスの Bluetooth 設定からイヤホンに接続する。
 󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󺤟󽴔󻟜󻰓󽴔󺢨󻞫󻪟󻱴󼌧󺴫󽴔󼡧󻪃󺺐󼨧󺝣󽴔󻃸󻅤󻪟󺝣󽴔󺤟󽴔󺃏󻺏󺃏󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 󻩀󻰧󽴔󻗳󻳤󻪟
󻗫󽴔󻱃󻷠󽴔󻪿󺅿󻖗󽴔󻱴󼌧󽴔󻪿󺅿󻰓󽴔󻗯󼖬󼨸󺞗󺞳 󺫟󺝣󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󽴔󼃸󻭸󼨫󽴔󺞳󻰛󽴔󻩠󻾌󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󻰧󽴔󻅓󼞋󻰓󽴔󺢨󻞫󻪟 󼇗󽴔󺢨
󻨗󽴔󺌇󺅛󽴔󺛓󺹔󺞗󺞳 󻱃󻳫󽴔󺤟󽴔󻅗󻻇󽴔󻱴󼌧󻰧󻗳󻳤󻪟󻗫󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󽴔󻪿󺅿󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 
󵶎󰶦󽴼 󳥤󰶚󵨬󳜱󴎂󼵼󱜴󲘝󶚮󳦽󰵹󰶚󰶢󷂱󴶆󷸄󱾋󱝛󳞟󸞂󲘇󱲉󲪿󵈾󵪑󲪹󰶦󼵼󸑴󱌇󷸄󶔩󼵼󸓦󳉋󽶴󱛾󷸄
󱾋󸑷󳍺󽶵󽶴󸑷󳍺󳜞󷸄󱾋󽶵󳃵󶙐󳄦󰵴󶚮󳦽󼵼󱝛󳞟󳉾󰽟󰶚󸐞󶚮󳦽󵒹󳉾󸹷󵨳󸷧󼵼󱙱󱜴󸔒󸑃󵳧󰸴󱜶󷸄󱾋󵒹
󷂱󴶆󷸄󶔩󰵹󶚮󳦽󳃮󱔇󸞂󲘇
󶍗󰶦󽴼 󳥤󱌏󵫐󳜱󴎂󱜴󰻅󱝛󳠘󲘟󶚮󳼥󶪅󱌏󱂑󷋝󴶆󷡥󶔩󸞂󲘪󱲉󳁱󵈾󵪑󲮮󰶦󼵼󱑹󲲄󷫥󲕂󼵼󰶜󸘇󳕶󹃲
󷡥󶔩󸔮󳍺󸔮󳍺󳜞󷡥󶔩󳃵󶙐󼵼󳄦󰵴󶚮󳼥󼵼󴬭󲲕󱝛󳠘󳉾󰽟󱌏󱂑󶚮󳼥󰵴󵒹󳉾󸮴󵨳󸳼󲹡󱙱󱜴󲲱󵳧
󰸴󱜶󷡥󶔩󵒹󷋝󴶆󷫥󲕂󸔮󳍺󱑍󶚮󳼥
PT: Há duas maneiras de emparelhar os auscultadores com dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo.
1.VáaSettingseselecioneDualConnections>ConnectNewDevicenaaplicaçãoSoundcore.2.
Emalternativa,usarosauriculares,depoispremiremanterpremidoobotãoemambososauriculares
simultaneamentedurante3segundos.Agorapodeligar-seaosauricularesapartirdasconfigurações
Bluetooth do seu segundo dispositivo.
TR: KulaklıklarıaynıandaikiBluetoothcihazıylaeşleştirmeninikiyoluvardır.1.Soundcoreuygulamasında
Settings(Ayarlar)seçeneğinegidinveDualConnections>ConnectNewDevice(İkiliBağlantılar>
YeniCihazBağla)seçeneğiniseçin.2.Alternatifolarak,kulaklıklarıtakın,ardındanherikikulaklıktaki
düğmeyiaynıanda3saniyebasılıtutun.ArtıkikincicihazınızınBluetoothayarlarındankulaklıklara
bağlanabilirsiniz.
1 AR
2
3

To manually enter Bluetooth pairing mode, place the earbuds in the
charging case and leave the case open, then press and hold the button
on the case for 3 seconds until the LED indicator on the charging case
flashes white.
DE: Um den Bluetooth-Kopplungsmodus manuell zu aktivieren, legen Sie die Earbuds in das Ladecase
undlassenesgeöffnet.AnschließendhaltenSiedieTasteLadecase3Sekundenlanggedrückt,
bis die LED-Anzeige Ladecase weiß blinkt.
ES: ParaaccedermanualmentealmododeemparejamientoBluetooth,colocalosauricularesenel
estuchedecargaydejaelestucheabierto;acontinuación,manténpulsadoelbotóndelestuche
durante 3 segundos hasta que el indicador LED del estuche de carga parpadee en blanco.
FR: Pour passer manuellement en mode de couplage Bluetooth, placez les écouteurs dans l'étui
de chargement et laissez l'étui ouvert, puis maintenez le bouton de l'étui appuyé pendant 3
secondesjusqu'àcequelevoyantDELdel'étuidechargementclignoteenblanc.
IT: Per accedere manualmente alla modalità di accoppiamento Bluetooth, inserire gli auricolari nella
custodia di ricarica e lasciare la custodia aperta, quindi tenere premuto il pulsante sulla custodia
per 3 secondi fino a quando l'indicatore LED sulla custodia di ricarica lampeggia in bianco.
JP: 別の機器と手動でペアリングするには、両方のイヤホンを充電ケースに入れてケースを開
けたままにし、充電ケースの LED インジケーターが白くすばやく点滅するまで充電ケース
のボタンを 3 秒間長押しします。
KO: 󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󺹋󽴔󻛧󺢨󻰋󺴫󽴔󻗳󻳤󼨧󺳳󺽃󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󽴔󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻝳󻪟󽴔󺗲󺆯󽴔󼏏󻱃󻝳󺹋󽴔󻫃󻪃󺤣󽴔󻖐󼖫󺴫
󼤫󻞫󺧀󻱃󽴔󼰿󻖘󻰋󺴫󽴔󺌫󻃤󻱋󽴔󺨛󺌛󻺏󽴔󼏏󻱃󻝳󻰧󽴔󻅓󼞋󻰓 󼇗󺃓󽴔󺌇󺅛󽴔󺛓󺹔󺞗󺞳 
󵶎󰶦󽴼 󶱰󷦴󳅜󱔔󸑴󱌇󷂱󴶆󸞂󲘇󳺸󲮮󼵼󷸽󲘝󶚮󳦽󳙟󱌇󱋏󵉐󵔲󰶦󼵼󲪈󱁃󳉰󵔲󵔸󲮔󱞘󼵼󴬭󱝠󳉾󰽟󱋏󵉐󵔲󰵴󵒹󳉾󸷶
󵨳󸷧󼵼󵕭󶩜󱋏󵉐󵔲󰵴󵒹󳉸󵤚󴦨󸽹󴩍󵒰󶮁
󶍗󰶦󽴼 󷦴󳅜󱕜󸕎󱌇󷋝󴶆󸞂󲘪󳺸󲮮󼵼󷰞󲘟󶚮󳼥󳙟󱌇󱋏󹄶󵔲󰶜󳅨󸻛󱋏󹄶󵔲󼵼󴬭󲲕󳉾󰽟󱋏󹄶󵔲󰵴󵒹󳉾󸤈󵨳󸳼󼵼󵕭
󱑍󱋏󹄶󵔲󰵴󵒹󳉸󵤚󴱚󸻑󴳪󵒰󶮁
PT: Para entrar manualmente no modo de emparelhamento Bluetooth, colocar os auriculares no
estojodecargaedeixaroestojoaberto,depoispremiremanterpremidoobotãonoestojo
durante3segundosatéoindicadorLEDnoestojodecargapiscarabranco.
TR: Bluetootheşleştirmemodunamanuelolarakgirmekiçinkulaklıklarışarjkutusunayerleştirinve
kutununkapağınıaçıkbırakın,ardındanşarjkutusundakiLEDgöstergesibeyazrenkteyanıp
sönenekadarkutuüzerindekidüğmeyi3saniyebasılıtutun.
 AR
3
MANUAL PAIRING
3
s
11 12 13 14
Model: A3982, A3982LC, A3982RC 51005003901 V01
soundcore.com/support
RESET LED LIGHT GUIDE TIPS
Steady white
Steady red
Flashing white
Flashing red
DE: Leuchtet weiß
Leuchtet rot
Blinkt weiß
Blinkt rot
ES: Blanco fijo Blanco fijo
Rojo fijo
Parpadeo en blanco
Rojo intermitente
FR: Blanc fixe
Rouge fixe
Blanc clignotant
Rouge clignotant
IT: Bianco fisso
Rosso fisso
Bianco lampeggiante
Rosso lampeggiante
JP: 白色の点灯
赤色の点灯
白色で点滅
赤色で点滅
󼰿󻖘󻰋󺴫󽴔󻯯󻺏󺣷
 󻌷󺃓󻖘󽴔󻯯󻺏
󼰿󻖘󻰋󺴫󽴔󺌫󻃤󻱓
󻌷󺃓󻖘󻰋󺴫󽴔󻳟󺽇
Reset if the earbuds cannot properly pair with each other or with other devices.
Place the earbuds in the charging case and leave the case open. Press and hold the button on the case for 10 seconds until the LED indicator on the charging case
flashes red 3 times . This confirms that the reset was successful and your earbuds can be connected normally.
Customer Service
Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti |
| 客服支持 | 客戶服務 | Serviço de Apoio ao Cliente | Müşteri Hizmetleri ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ
ةدودﺣﻣ ًارﮭﺷ 18 ﺔﻧﺎﻣﺿ
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie | Garantía limitada de 18 meses | Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi | || 18个月质保期 | 18個月有限保固
18 meses de garantia limitada |18aylık sınırlı Garanti
ةﺎﯾﺣﻟا ىدﻣ ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida | Support technique à vie
Supporto tecnico a vita | | | 终身技术支持 | 永久技術支援
Suporte técnico ao longo da vida útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product.
Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen, die Verbrauchern beim Erwerb dieses
Produkts zustehen.
Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra este
producto.
Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l'achat de ce produit.
La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che
scelgono di acquistare questo prodotto.
我们的保修是对购买本产品的消费者所享受合法权利的补充。
我們的保固為消費者購買本產品所獲得的法定權利提供額外權利。
Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao adquirir este produto.
Garantimiz, tüketicilerin bu ürünü satın alarak sahip oldukları yasal haklara ek olarak verilmektedir.
.ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ ءﻼﻣﻌﻟا ﺎﮭﯾرﺗﺷﯾ ﻲﺗﻟا ﺔﯾﻧوﻧﺎﻘﻟا قوﻘﺣﻟا ﻰﻟإ ًﺔﻓﺎﺿإ ﺎﻧﺑ صﺎﺧﻟا نﺎﻣﺿﻟا دﻌُ
Input: 5V 0.5A
Charging time: 2 hours
Playtime (varies by volume level and content):
ANC off: Up to 10 hours (Up to 40 hours with the charging case)
ANC on: Up to 8 hours (Up to 32 hours with the charging case)
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
The following importer is the responsible party (contract for EU and UK matters)
Anker Technology (UK) Limited
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
+1 (800) 988 7973 (US/Canada)
+44 (0) 1604 936200 (UK)
+49(0)69 9579 7960 (DE)
03 4455 7823(日本)
+86 400 0550 036(中国)
+82 02-1661-9246(한국)
+971 520750842 (Middle East & Africa)
+971 8000320817 (UAE)
+966 8008500030 (KSA)
+965 22069086 (Kuwait)
+20 8000000826 (Egypt)
[email protected] (For Middle East and Africa Only)
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks ow
ned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Anker Innovations Limited is
under license.Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
FCC ID: 2AOKB-A3992LC
IC: 23451-A3992LC
210-209378
FCC ID: 2AOKB-A3992RC
IC: 23451-A3992RC
210-209381
Quick Start Guide
Soundcore Life Dot 3i
DE: SetzenSiedieOhrhörerzurück,wennsienichtrichtigmiteinanderodermitanderen
Geräten gekoppelt werden können.
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese geöffnet. Halten Sie die
TasteanderSchale10Sekundenlanggedrückt,bisdieLED-AnzeigeanderLadeschale
3Malschnellrotblinkt.Diesbestätigt,dassdasZurücksetzenerfolgreichwarunddie
Ohrhörer normal angeschlossen werden können.
ES: Reinicielosauricularessinoseemparejancorrectamenteentresíoconotros
dispositivos.
Coloquelosauricularesenelestuchedecargaydéjeloabierto.Mantengapresionado
el botón del estuche durante 10 segundos hasta que el indicador LED del estuche de
cargaparpadeeenrojo3veces.Estoconfirmaráquelosauricularessehanterminado
de reiniciarse y que pueden conectarse sin problema.
FR: Réinitialisez les écouteurs si ceu×-ci ne parviennent pas à se coupler correctement entre
eu× ou avec d'autres s appareils.
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et laissez-le ouvert. Appuyez sur le
boutonduboîtieretmaintenez-leenfoncépendant10secondesjusqu’àcequele
voyant lumineux sur le boîtier de charge clignote rapidement 3 fois en rouge. Cela
signifie que la réinitialisation est terminée et que vos écouteurs peuvent être connectés.
IT: Eseguire il ripristino se non è possibile associare correttamente gli auricolari tra loro o
con altri dispositivi.nte os auriculares entre si ou com outros dispositivos.
Metti gli auricolari nella custodia di ricarica e lasciala aperta. Tieni premuto il pulsante
sulla custodia per 10 secondi finché l'indicatore LED sulla custodia di ricarica lampeggia
rapidamenteinrosso3volte.Questoconfermacheilresetèavvenutoconsuccessoe
gli auricolari possono essere collegati normalmente.
JP: 片耳からしか音が聞こえない場合やイヤホンと機器を適切に接続できない場合は、以下の
手順に従ってイヤホンをリセットしてください。
充電ケースに両方のイヤホンを戻し、充電ケースを開けたままにしてください。充電ケー
スの LED インジケーターが赤色に 3 回点滅するまで、ケースのボタンを 10 秒間長押しし
ます。
 󻱃󻪃󻅓󺦫󺃏󽴔󻗫󺴫󽴔󼬈󻰏󽴔󺞳󺹇󽴔󺋿󺋿󻬏󽴔󻳫󺟏󺴫󽴔󼡧󻪃󺺐󺣧󻺏󽴔󻨙󻰓󽴔󺆌󻭿󽴔󻱻󻗳󻳤󼨧󻘇󻭣
󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󽴔󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻝳󻪟󽴔󺗲󺆯󽴔󺭫󺎠󻰓󽴔󻫃󻪃󺤰󺞗󺞳 󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻝳󼤫󻞫󺧀󻱃󽴔󻌷󺃓󻖘󻰋󺴫󽴔󻘇󽴔󻅗
󺌫󻃤󻱋󽴔󺨛󺌛󻺏󽴔󼏏󻱃󻝳󻰧󽴔󻅓󼞋󻰓 󼇗󽴔󺢨󻨗󽴔󺌇󺅛󽴔󺛓󺹔󺞗󺞳 󻱃󻳫󽴔󼇗󺋿󼬣󺃏󽴔󻬓󺶛󺣧󻪗󺆯󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋
󻳤󻖐󻳐󻰋󺴫󽴔󻪿󺅿󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 
EN:
Bluetooth Pairing: For some smartphones, you may be requested to re-confirm the
pairing on a pop-up window after you have selected "Soundcore Life Dot 3i" to pair.
Breaking Bluetooth Connection: Turn off your Bluetooth device and turn it on again.
Remove "Soundcore Life Dot 3i" from your device's Bluetooth list.
Reset: If you try to reset the earbuds, make sure that the earbuds are being charged in
the case and leave the case open.
DE: Bluetooth-Kopplung: Bei einigen Smartphones werden Sie möglicherweise
aufgefordert, die Kopplung in einem Popup-Fenster erneut zu bestätigen, nachdem Sie
„Soundcore Life Dot 3i“ zum Koppeln ausgewählt haben.
• Unterbrechen der Bluetooth-Verbindung: Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät aus und
wieder ein. Entfernen Sie „Soundcore Life Dot 3i“ aus der Bluetooth-Liste Ihres Geräts.
 •Zurücksetzen:WennSieversuchen,dieOhrhörerzurückzusetzen,stellenSiesicher,
dassdieOhrhörerinderLadehülleaufgeladenwerden,undlassenSiedieLadehülle
geöffnet.
ES: EmparejamientoBluetooth:Paraalgunosteléfonosinteligentes,esposiblequesele
solicitequevuelvaaconfirmarelemparejamientoenunaventanaemergentedespués
dehaberseleccionado"SoundcoreLifeDot3i"paraemparejar.
Terminar la conexión Bluetooth: Apague su dispositivo Bluetooth y vuelva a
encenderlo. Elimine "Soundcore Life Dot 3i" de la lista de Bluetooth de su dispositivo.
• Reinicio: Si se dispone a reiniciar los auriculares, asegúrese de que se estén cargando
enelestucheydéjeloabierto.
FR: CouplageBluetooth:Pourcertainssmartphones,ilpeutvousêtredemandéde
reconfirmer le couplage dans une fenêtre contextuelle après avoir sélectionné
«SoundcoreLifeDot3i»pourlecoupler.
 •CoupuredelaconnexionBluetooth:ÉteignezvotreappareilBluetoothetrallumez-le.
Supprimez«SoundcoreLifeDot3i»delalisteBluetoothdevotreappareil.
 •Réinitialisation:Sivousessayezderéinitialiserlesécouteurs,assurez-vousqu'ilssont
en cours de charge dans l'étui et laissez-le ouvert.
IT: Associazione Bluetooth: Per alcuni smartphone, potrebbe essere necessario
riconfermare l'associazione in una finestra a comparsa dopo aver selezionato
"Soundcore Life Dot 3i" per l'associazione.
• Interruzione della connessione Bluetooth: Spegnere il dispositivo Bluetooth e
riaccenderlo. Rimuovere "Soundcore Life Dot 3i" dall'elenco Bluetooth del dispositivo.
• Ripristino: Se si prova a ripristinare gli auricolari, assicurarsi che siano carichi nella
custodia e lasciare la custodia aperta.
JP: •
Bluetooth ペアリング時の注意:一部のスマートフォンでは、「Soundcore Life Dot
3i」を選択してペアリングした後、ポップアップウィンドウでペアリングの再確認を求め
られる場合があります。
Bluetooth 接続が安定しない場合の対処法:Bluetooth 機器の電源をオフにし、再度電
源を入れます。デバイスの Bluetooth リストから「Soundcore Life Dot 3i」を削除し、
再度ペアリングします。
Bluetooth リセット時の注意:イヤホンをリセットする場合は、イヤホンがケース内で
充電されていることを確認し、ケースを開けたままにします。
KO: 󼡧󻪃󺺐 󻱋󻉏󽴔󻝳󺺗󼞇󼢿󻰧󽴔󺆌󻭿󽴖󽴖󼡧󻪃󺺐󻰓󽴔󻗯󼖬󼨫󽴔󼮓󽴔󼟬󻪔
󼄌󻪟󻗫󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󻱻󼬤󻱇󻰓󽴔󻭣󼅼󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 
󻪿󺅿󽴔󺔙󺋿 󺋿󺋿󺹋󽴔󺎟󺞳󺃏󽴔󺞳󻞫󽴔󼏼󺞗󺞳 󺋿󺋿󻰧󺽸󺴬󻪟󻗫
󽴖󽴖 󺹋󽴔󻳫󺄿󼨸󺞗󺞳 
󼇗󺋿󼬣 󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󽴔󼇗󺋿󼬣󼨧󺳳󺝣󽴔󺆌󻭿󽴔󼏏󻱃󻝳󻪟󻗫󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󺃏󽴔󼉸󻳓󺣧󺆯󽴔󻱗󺝣󻺏󽴔󼬤󻱇󼨧󺆯󽴔󼏏󻱃
󻝳󺹋󽴔󻫃󻪃󽴔󺤟󻞼󻞫󻫳 
󵶎󰶦󽴼
󷂱󴶆󸞂󲘇󼶊󲘇󰸶󳪥󰹉󳡱󶡋󳅜󳦽󼵼󱲉󲹡󸓦󳉋󽶴󽶵󸑴󷝥󸞂󲘇󱝠󼵼󱜴󶡋󰼕
󱲉󲰁󱐁󵮭󱜢󰶦󷦴󴊡󲹡󸡿󳜞󵟂󷷪󸞂󲘇
󳜘󲮔󷂱󴶆󸑷󳍺󼶊󱌣󸽼󲪈󸡿󳜞󳅨󲮔󷂱󴶆󷸄󱾋󰺣󷸄󱾋󵒹󷂱󴶆󱐪󷞎󰶦󱐶󹀒󽶴
󽶵
󸡿󶔩󼶊󲁶󳩔󲹡󷦴󲙃󷸛󸡿󶔩󶚮󳦽󼵼󷸽󵟂󱁃󶚮󳦽󴃼󱲉󱋏󵉐󵔲󰶦󱋏󵉐󼵼󲪈󷷯󱋏󵉐󵔲󱁃󳉰󳅨󲮔󴸑󲵗
󶍗󰶦󽴼
󷋝󴶆󸞂󲘪󼶊󸛉󱐕󳡱󲾵󱴘󳅜󳼥󱜴󶡋󳥛󱲉󲹡󸘇󳕶󸕎󷝥󸞂󲘪󲲕󼵼󷦴󴊡
󲹡󱲉󲰟󱐁󷧖󵮭󰶦󸡿󳜞󵠸󷮢󸞂󲘪
󰶦󳜭󷋝󴶆󸔮󶊂󼶊󲘟󷋝󴶆󷡥󶔩󸽡󸻘󰶜󸡿󳜞󸻛󱥬󲲱󷡥󶔩󵒹󷋝󴶆󴕢󱧳󵩵󹀒

󸡿󷫥󼶊󲁶󳩔󲹡󱪲󷭒󸡿󷫥󶚮󳼥󼵼󷰞󵠸󲕂󶚮󳼥󴃼󱲉󱋏󹄶󵔲󰶦󱋏󹄶󼵼󰶜󷷋󱋏󹄶󵔲󱁃󳉰󸻛󱥬
PT: Emparelhamento Bluetooth: Para alguns smartphones, poderá ser-lhe solicitado
quereconfirmeoemparelhamentonumajaneladepop-updepoisdeselecionar
"Soundcore Life Dot 3i" para emparelhar.
 •InterrupçãonaligaçãoBluetooth:DesligueevoltealigaroseudispositivoBluetooth.
Remova "Soundcore Life Dot 3i" da lista Bluetooth do dispositivo.
 •Repor:Setentarreporosauriculares,certifique-sedequeestãoasercarregadosna
caixa e deixe a caixa aberta.
PAIRING
CONNECTED
10% - 100%
0% - 10%
3
s
3
s
10% - 100%
0% - 10%
3
s
3
s
MONO
×
2
×
1
×
12s
×
2
2s
x1: Press once
x2: Press twice
2s: Press and hold for 2 seconds
AR



1
󵶎󰶦󽴼󲁶󳩔󶚮󳦽󳝾󴎂󵕲󰸾󸞂󲘇󳃵󶙐󳝾󴎂󰵹󱌧󰺮󷸄󱾋󸞂󲘇󼵼󷸽󸡿󶔩󶚮󳦽
󲘝󶚮󳦽󳙟󱌇󱋏󵉐󵔲󰶃󱁃󳉰󲮔󵔲󴸑󲵗󳉾󰽟󵔲󲒪󰵴󵒹󳉾󸷶󵨳󸷧󼵼󵕭󶩜󱋏󵉐󵔲󰵴󵒹󳉸
󵤚󴦨󸽹󴩍󶐥󱋖󴂄󸑰󷞎󳟉󸡿󶔩󳃮󱔇󼵼󸑰󳞟󱀒󱜴󰻅󴃼󲨣󸑷󳍺󲹡󵒹󶚮󳦽
󶍗󰶦󽴼󲁶󳩔󶚮󳼥󴬂󴎂󲱺󴃽󴃼󵠸󸞂󲘪󳃵󶪅󱌧󰺮󷡥󶔩󸞂󲘪󼵼󷰞󸡿󷫥󶚮󳼥
󲘟󶚮󳼥󳙟󱌇󱋏󹄶󵔲󼵼󰶜󷷋󱋏󹄶󵔲󱁃󳉰󸻛󱥬󳉾󰽟󱋏󹄶󵔲󵒹󳉾󸤈󶃊󵨳󼵼󰾫󵔲󰵴󵒹󳉸
󵤚󴱚󸻑󴳪󶃌󴱚󴂄󸔏󵠸󷮢󸡿󷫥󲦻󳃮󱔇󼵼󱜴󴃼󲨣󸔮󳍺󲹡󵒹󶚮󳼥
 Reinicie se os fones de ouvido não emparelharem um com o outro ou com outros
dispositivos.
Coloque os auriculares na caixa de carregamento e deixe-a aberta. Prima sem soltar
o botão na caixa durante 10 segundos até o respetivo indicador LED piscar 3 vezes
a vermelho. Isto con󼴩rma que a reposição foi efetuada com êxito e os auriculares
podem ser ligados normalmente.
TR: Kulaklıklarbirbiriyleveyadiğercihazlarladüzgüneşleştirilemezse
kulaklıklarısıfırlayın.
Kulaklıklarışarjkutusunayerleştirinvekutuyuaçıkbırakın.ŞarjkutusununLED
göstergesi3kezkırmızırenkteyanıpsönenekadarkutunundüğmesini10saniye
süreylebasılıtutun.Bu,sıfırlamanınbaşarılıolduğunuvekulaklığınızınnormalşekilde
bağlanabileceğinionaylar.
 AR
10
3


2
×3
10
s
󼨫󽴔󻅗󽴔󺛓󺹃󺋿
󺤟󽴔󻅗󽴔󺛓󺹃󺋿
󼇗󺃓󽴔󺌇󺅛󽴔󺛓󺹃󺋿
󵶎󰶦 󳉾󰵨󴂄
󳉾󰶚󴂄
󳉾󰽟󵨳
󶍗󰶦 󳉾󰵨󰵵
󳉾󱌏󰵵
󳉾󰽟󵨳
PT: x1: Pressione uma vez
x2: Pressione duas vezes
2s: Mantenha pressionado por um segundo
TR:x1:Birdefabasın
x2:İkidefabasın
2s:2saniyebasılıtutun

2
2
TR: •BluetoothEşleştirme:Bazıakıllıtelefonlardaeşleştirmekiçin"SoundcoreLifeDot3i"yi
seçtiktensonraeşleştirmeişleminibiraçılırpenceredeyenidenonaylamanızistenebilir.
 •BluetoothBağlantısınıSonlandırma:Bluetoothcihazınızıkapatınvetekraraçın.
CihazınızınBluetoothlistesinden"SoundcoreLifeDot3i"yikaldırın.
 •Sıfırlama:Kulaklıklarısıfırlamayıdeniyorsanız,kulaklıklarınkutudaşarjedildiğinden
eminolunvekutuyuaçıkbırakın.
 :AR




󵶎󰶦 󵒰󴦨󲨣󰹮
 󶐥󴦨󲨣󰹮
󵒰󴦨󸽹󴩍
󶐥󴦨󸽹󴩍
繁中 : 穩定亮起白燈
 穩定亮起紅燈
閃爍白燈
閃爍紅燈
PT: Branco fixo
Vermelho fixo
Branco intermitente
Vermelho intermitente
TR: Sabit yanan beyaz
Sabit yanan kırmızı
Yanıp sönen beyaz
Yanıp sönen kırmızı
CONTROLS
x1: Press once
x2: Press twice
2s: Press and hold for 2 seconds
DE
:
x1:Einmaldrücken
 x2:Zweimaldrücken
 2s:1Sekundelanggedrückthalten
ES: x1: Pulsar una vez
x2: Pulsar dos veces
2s: Mantener pulsado durante 2 segundos
FR: x1 : Appuyez une fois
x2 : Appuyez deux fois
2s : Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
IT: x1: Premere una volta
x2: Premere due volte
2s: Tenere premuto per 2 secondo
JP: x1: 1回押す
x2:2回押す
2s:2秒間長押し
TWS
L/R
L/R L/R
L/R
RL
2s
2s
×2×1
×1×1
R
×2
L
×2
Normal/ANC
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Soundcore Life Dot 3i Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur