American Standard 606B.051 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
© 2022 AS America Inc.
Installation Instructions
Certied to comply with ASME A112.19.2
© 2022 AS America, Inc.
NOTE TO INSTALLER: Please give this manual to the customer after installation.
To learn more about American Standard Selectronic® Products visit our website at: www.americanstandard-us.com
or e-mail us at: CRTTEAM@lixilamericas.com
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
please call (844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 (In Canada: 1-800-387-0369)
(In Toronto Area only: 1-905-306-1093)
Ultima Selectronic®
Battery Powered
Urinal Flush Valve, Piston-Type
Exposed Flushometer
for 3/4" Top Spud Urinals
COVER PLATE
(Required for Front Installation Only)
M965645 EN REV. 2.6 (3/22)
CAUTION: Use only American Standard supplied
transformers and cable sets. Using non-AS supplied
cables, or cutting, splicing or modifying any components
will void the warranty.
Product to be used with WaterSense Certied Fixture with
the same rated ush volume.
MODEL NUMBERS
606B.101 606B.051 606B.013
2 M965645 EN REV. 2.6 (3/22)
Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of ne quality for over 100 years. To ensure that your
installation proceeds smoothly--please read these instructions carefully before you begin.
Remove the Flush Valve items from the carton. The illustration below shows all items after they have been
removed from the carton. Some items may be packaged partially assembled to other items.
UNPACKING All American Standard Products Are Water Tested At Our Factory.
Some Residual Water May Remain In The Valve During Shipping.
1. Installation Instructions
2. Flush Valve Body Assembly
3. Vacuum Breaker Tube
4. Spud Coupling Nut and Washers
5. Spud Flange
6. Wall Escutcheon
7. Cover Tube
8. Sweat Adapter
9. Stop Valve
28
7
69
1
3
4
5
DO NOT REMOVE PROTECTIVE FILM FROM SENSOR
EYE UNTIL INSTALLATION IS COMPLETE.
COVER PLATE
(Required For
Front Installation
Only)
Installation Instructions
© 2019 AS America, Inc.
NOTE TO INSTALLER: Please give this manual to the customer after installation.
To learn more about American Standard Selectronic® Products visit our website at: www.americanstandard-us.com
or e-mail us at: CRTTEAM@lixilamericas.com
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
please call (844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 (In Canada: 1-800-387-0369)
(In Toronto Area only: 1-905-306-1093)
Exposed Flushometer
for 3/4" Top Spud Urinals
CAUTION: Use only American Standard supplied
transformers and cable sets. Using non-AS supplied
cables, or cutting, splicing or modifying any components
will void the warranty.
MODEL NUMBERS
6061.101 6061.051 6061.025 6061.013
6062.101 6062.051 6062.025 6062.013
COVER PLATE
(Required for Front Installation Only)
Ultima Selectronic®
Urinal Flush Valve, Piston-Type
POWER KIT - SOLD SEPARATELY
Multi-AC
Power Kit
(PK00.MAC)
Hard-Wire AC
Power Kit
(PK00.HAC)
CARE INSTRUCTIONS:
DO: CLEAN THE PRODUCT WITH CLEAR WATER, DRY WITH A SOFT COTTON FLANNEL CLOTH.
DO NOT: DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH SOAPS, ACID, POLISH, ABRASIVES, HARSH CLEANERS,
OR A CLOTH WITH A COARSE SURFACE.
3
409 mm
(16-1/8")
Before
November
2017
406 mm
(16")
After
November
2017
292 mm
(11-1/2")
*-C-L-
-C-L-
117 mm
(4-5/8") 86 mm
(3-3/8)
73 mm
(2-7/8")
(3/4" NPT)
15˚
FINISHED WALL
51 mm (2") HOLE
FOR CONDUIT
SEE DETAIL “A
MANUAL
OVERRIDE
BUTTON
*Note: The Critical Line (-C-L-) on Vacuum
Breaker must typically be 6" (152mm) above
fixture. Consult Codes for details.
305 mm MAX.
(12" MAX.)
TOP OF
FIXTURE
152 mm MIN.
(6") MIN.
76 mm MAX.
(3") MAX.
108 - 134 mm
(4-1/4" - 5-1/4")
DETECTION ZONE:
400 - 800 mm (15-3/4" – 31-1/2")
(FACTORY SETTING: 400 mm (15-3/4")
1. Installation Instructions
2. Flush Valve Body Assembly
3. Vacuum Breaker Tube
4. Spud Coupling Nut and Washers
5. Spud Flange
6. Wall Escutcheon
7. Cover Tube
8. Sweat Adapter
9. Stop Valve
GENERAL DESCRIPTION:
SELECTRONIC® PROXIMITY URINAL FLUSH VALVE
Exposed Flushometer for 3/4" Top Spud Fixtures
CAUTION: Use only American Standard supplied
transformers and cable sets. Using non-AS supplied
cables, or cutting, splicing or modifying any components
will void the warranty.
M965645 EN REV. 2.6 (3/22)
Roughing-in Dimensions (Front Installation Shown)
Right or Left Hand Installation
See (Section 5) for converting Flush
Valve to Left Hand Installation.
FINISHED TILE WALL
FINISHED PLASTER WALL
DETAIL “A
4" (102 mm) SQ. x 3-1/2" (89 mm) DEEP ELECTRICAL BOX
Hubbel-RACO #256 OR EQUAL (BY CONTRACTOR).
4" (102 mm) SQ. BOX DEVICE COVER (PLASTER RING).
3/4" (19 mm) HIGH Hubbel-RACO #779 OR EQUAL
(BY CONTRACTOR).
NOTE: INSTALL PLASTER RING SO THAT SCREW
HOLES ARE ON THE LEFT AND RIGHT SIDE OF BOX.
4
RECOMMENDED TOOLS; Fig. 2.
1. Teon Tape
2. Flat Blade Screwdriver
3. Adjustable Wrench
4. Tape Measure
5. Hacksaw
6. Tubing Cutter
7. File
8. For Sweat Connection; Solder and Torch
9. 2.5 mm Hex Wrench
10. 1.5 mm Hex Wrench
Fig. 2
123
4
5
6
7 9 10
8
10'
PRIOR TO INSTALLATION
Note: Prior to installing the Selectronic™Flush
Valve the following items must be installed.
1. Urinal
2. Drain line
3. Water supply line
IMPORTANT:
All plumbing and electrical wiring should be
installed in accordance with applicable codes
and regulations.
The use of water hammer arrestors is strongly
recommended for commercial applications. All piping
behind the walls should be properly secured and
fastened.
Water supply lines must be sized to provide an
adequate volume of water for each xture.
• Flush all water lines prior to operation. Dirt and debris can
cause ush valve to run continuously.
With the exception of Stop Valve Inlet, DO NOT
use pipe sealant or plumbing grease on any
valve component or coupling!
• Protect the chrome or special nish on the Flushometer.
DO NOT USE toothed tools on nished surfaces to install
or service these valves. Also see “Care and Cleaning”
section of this manual.
This product contains mechanical and/or electrical
components that are subject to normal wear. These
components should be checked on a regular basis and
replaced as needed to maintain the valves performance.
M965645 EN REV. 2.6 (3/22)
5
1 INSTALL SWEAT ADAPTER; Fig. 3
Note: Install Optional Sweat Adapter (Supplied) for
copper pipe supply line.
1. Measure the distance (A) from the nished wall to the
center of the inlet spud on the xture.
2. Cut the supply pipe 1-1/4" (A-B=C) shorter than the
measurement taken in Step 1. File any rough edges off
the end of the supply pipe.
3. Clean the end of the supply pipe. Push the threaded
Adapter until it is seated against the internal stop.
Sweat the Adapter to the pipe.
2 INSTALL COVER TUBE, WALL
ESCUTCHEON and STOP VALVE; Fig. 4
1. Measure from nished wall to rst thread of Adapter
or threaded supply pipe (dimension “X”). Cut
COVER TUBE (1) to length (X). Apply Teon Tape to
the threaded end of the Adapter or supply pipe.
2. Push WALL ESCUTCHEON (2) onto the COVER TUBE (1).
Slide both onto the SUPPLY PIPE (3).
3. Push the COVER TUBE (1) in to expose the threads of
the supply pipe. With a wrench thread the STOP VALVE (4)
onto the SUPPLY PIPE (3). Align and tighten.
4. Pull COVER TUBE (1) against STOP VALVE (4) and
push WALL ESCUTCHEON (2) against nished wall.
3
INSTALL VACUUM BREAKER
TUBE; Fig. 5
1. Place the SPUD FLANGE (1) over the spud on
the Fixture.
2. Place FRICTION WASHER (3) and SEAL WASHER
(4) inside SPUD COUPLING NUT (2) and thread
onto Spud. Do not tighten fully.
3. Insert the VACUUM BREAKER TUBE (5) into the
SPUD COUPLING NUT (2) and push it down.
Note: If cutting VACUUM BREAKER TUBE (5) to size,
note that Critical Line (C/L) on Vacuum Breaker
must typically be 6" (152mm) above xture. Consult
Code for details.
CAUTION Turn water supplies off before
beginning
M965645 EN REV. 2.6 (3/22)
CENTER LINE OF
FIXTURE SPUD
FINISHED WALL
FILE EDGES
SOLDER
ADAPTER
Fig.3
ADAPTER
32mm
(1-1/4")
A
(A-B)= B
C
CLEAN
1
1
4
2
3
Fig. 4
TEFLON TAPE
FINISHED WALL
X
X
2
1
23
4
5
3/4" TOP SPUD
Fig. 5
FLUSH VALVE INSTALLATION
6 M965645 EN REV. 2.6 (3/22)
4 FLUSH OUT SUPPLY LINES; Fig. 6
1. Remove STOP VALVE COVER (1) from STOP VALVE (2).
2. Open STOP VALVE (2) with a at blade screwdriver.
3. Tur n on water supply to ush line of any debris or
sediment.
4. Close STOP VALVE (2) and replace STOP VALVE
COVER (1).
5 LEFT OR RIGHT HAND
INSTALLATION; Fig. 7
The unit is shipped with the adjustable tailpiece on
the right side. If needed, the orientation can be
modied by following the steps below.
1. Loosen SET SCREW (1) with 2.5mm Hex Wrench (4)
in back of FLUSH VALVE COVER (2).
2. Rotate FLUSH VALVE COVER (2) to the right and pull off.
3. Rotate FLUSH VALVE BODY (3) 180˚
4. Replace COVER (2) and rotate until key engages.
Tighten SET SCREW (1).
6 INSTALL FLUSH VALVE; Fig. 8, 8a
1. Insert ADJUSTABLE TAILPIECE (1) into the STOP
VALVE (2). Lubricate the O-RING (3) with water if
necessary. Lightly tighten COUPLING NUT (4). Fig. 8.
Important: Do not use lubricants (other than water) or
any type of thread sealing paste or tape.
2. Align the FLUSH VALVE BODY (5) directly above the
VACUUM BREAKER TUBE (7) and VACUUM BREAKER
COUPLING NUT (6). Fig. 8a.
Note: There is a +/- 13mm (+/- 1/2) on the 121mm (4-3/4)
dimension.
3. Pull the VACUUM BREAKER TUBE (7) up to meet the threaded FLUSH VALVE BODY (5), hand tighten the VACUUM
BREAKER COUPLING NUT (6). Align all components of the ush valve assembly. Fig. 8a.
4. Lightly tighten the COUPLING
NUT (4) connection rst,
then the VACUUM BREAKER
COUPLING NUT (6) and
nally the SPUD COUPLING
NUT (8). Once alligned
correctly, use a wrench to
tighten couplings to make
water tight connections.
Fig. 8a.
1
CLOCKWISE CLOSES
STOP VALVE
COUNTER-CLOCKWISE
OPENS STOP VALVE
REMOVE COVER
Fig. 6 2
2
4
Fig. 7
4
KEY
2
2
1
3
180˚
2
1
7
8
6
5
4
121mm, +/-13 mm
(4-3/4)(+/-1/2)
Fig. 8 Fig. 8a
2
4
1
3
7 M965645 EN REV. 2.6 (3/22)
8a INSTALL CONDUIT,
ESCUTCHEON AND SENSOR
CABLE; Fig. 10
1. Drill a 2" diameter hole (shown in Fig. 10) in the nished
wall for the CONDUIT (2).
2. Pull 27" EXTENSION CABLE (3 ) through CONDUIT (2).
3. Slide ESCUTCHEON (1) onto CONDUIT (2).
4. For front installation, connect the 10' EXTENSION
CABLE (4) to the 27" EXTENSION CABLE (3). Secure
this connection with the CONNECTOR LOCKING
DEVICE (5) and place inside electrical box.
5. Slide ESCUTCHEON (1) tight against nished wall and
secure by tightening SET SCREW (6).
ELECTRICAL INSTALLATION
REMOTE INSTALLATION FOR POWER SUPPLY
Mount a 4" x 4" x 2-1/2" (102 x 102 x 64 mm),
ELECTRICAL BOX (1) (by others) within 10'
from the installed ush valve. See Fig. 10.
8
INSTALL ELECTRICAL BOX
(BY OTHERS); Fig. 10
FRONT INSTALLATION (with optional cover plate)
Note: The ELECTRICAL BOX (1) can be installed in
any location along the marked arc.
Cut a 105 x 105 mm (4-1/8" x 4-1/8") opening in nished
wall for ELECTRICAL BOX (1) (by others) and follow
installation template provided in box. See Fig. 10.
Fig. 9
BLACK & WHITE
POWER
CONNECTIONS
10' EXTENSION
1
2
7
NOTE: AC Transformer must be installed on the outside of
the Electrical Box.
10'
Finished Wall
9
SUPPLY
(3/4" NPT)
86mm
(3-3/8")
SMALL END
1
2
3
4
5
6
7
8
(51mm) 2" DIA.
HOLE FOR
CONDUIT
305mm
(12" MAX.)
Fig.10 (TOP SPUD FIXTURE ILLUSTRATED)
7
INSTALL POWER SUPPLY AND
MAKE ELECTRICAL CONNECTIONS;
Fig. 9 (remote and front installation)
1. Connect Black and White power connections to AC
TRANSFORMER (1). Mount AC TRANSFORMER (1)
onto ELECTRICAL BOX (2).
2. Connect the 10' EXTENSION CABLE (sold seperately)
to the CONVERTER (7).
CAUTION Ensure that the line power to bathroom
is OFF prior to making connections.
Electrical Box (by others) is only
required for Front Installation.
8 M965645 EN REV. 2.6 (3/22)
CAUTION: Use only American Standard supplied transformers
and cable sets. Using non-AS supplied cables, or cutting,
splicing or modifying any components will void the warranty.
Fig.10b
*MAXIMUM OF 15 UNITS PER TRANSFORMER.
10' MAXIMUM CABLE LENGTH BETWEEN UNITS.
Unit #1 Unit #2 Unit #3
Already installed
(See electrical installation
instructions, page 5)
BLACK & WHITE
POWER
CONNECTIONS
1
2a
2
3
8b MULTI-AC VERSION (DAISY-CHAIN); Fig. 10b.
Important: All cover plates must be uninstalled before beginning to make daisy-chain connections.
Disconnect the rst units Y-Adapter from power supply before making daisy-chain connections.
Note: For Unit #1 electrical instructions, refer to section #7 & #8a (page 5).
For subsequent Units, refer to section #7 (page 5), as well as instructions below...
1. Connect one end of the 27" EXTENSION CABLE (1) to one of the two available terminals on the one end of the
Y-ADAPTER (2).
2. Take the 10' EXTENSION (3) and connect one end to the single terminal of Y-ADAPTER (2), and
the other end to available terminal of the previous unit’s Y-ADAPTER (2a).
3. Repeat process for each subsequent unit.
4. Place Y-ADAPTERS (2) into respective electrical box.
5. Reconnect the rst unit’s Y-ADAPTER (2a) to power supply once all daisy-chain unit connections have been made.
CAUTION Ensure that the line power to bathroom
is OFF prior to making connections.
9 M965645 EN REV. 2.6 (3/22)
A ADJUST STOP VALVE; Fig. 12
IMPORTANT: To avoid overowing, the STOP
VALVE (3) must never be opened to the point
where the ow from the valve exceeds the
draining ability of the xture.
1. After installation is complete, peel off the PROTECTIVE
FILM (1) from the sensor. Standing to one side, block the
sensor with your hand for 10 seconds.
Remove your hand and listen for audible “click” from
within the valve.
2. Remove STOP VALVE COVER (2) from STOP VALVE (3).
Turn on water supply 1/4 turn to 1/2 turn (CCW) and test
for leaks.
Note: Unit may ush for approximately 5 to 10 sec. when
water is rst turned on. If ow persists, turn water off and
repeat step #1 above.
3. Actuate the FLUSH VALVE:
A) Cover sensor with hand for 10 seconds.
NOTE: Stand outside of sensor detection area.
B) Remove hand from sensor detection area; unit will
ush in approximately 3 seconds.
4. Adjust STOP VALVE (3) after each ush until the stated
ush volume is achieved, no splashing occurs and the
xture is properly cleansed.
5. When adjustment is complete, replace STOP VALVE
COVER (2) and tighten to ensure vandal-resistance.
1
Fig. 12
2
CLOCKWISE CLOSES
STOP VALVE
3
COUNTER-CLOCKWISE
OPENS STOP VALVE
REMOVE COVER
MAINTENANCE
9
COVER PLATE FRAME AND
COVER PLATE INSTALLATION
(front installation); Fig. 11
1. After power supply is remotely installed and wire
connections are completed, install the COVER PLATE
FRAME (1) onto the ELECTRICAL BOX (2).
2. Install the two tabs on the back side of the COVER PLATE
(3) into the two Slots located on the top edge of the
COVER PLATE FRAME (1). Push on bottom until it snaps
into place.
CAUTION: Use only American Standard supplied transformers
and cable sets. Using non-AS supplied cables, or cutting,
splicing or modifying any components will void the warranty.
Fig.10a
TABS
SLOT
SLOT
13
2
Fig. 9
BLACK & WHITE
POWER
CONNECTIONS
10' EXTENSION
1
2
7
Fig. 11
10 M965645 EN REV. 2.6 (3/22)
1
2
4
3
5
Fig. 13
1
B SET DETECTION RANGE
(if Required); Fig. 13 & 14
Note: The detection distance is preset and ideal for most
installations. Should an adjustment be required, follow the
steps below.
1. To remove the COVER PLATE (1), insert WIRE KEY (2)
(supplied) into the two holes located at the bottom of the
COVER PLATE (1). Push the WIRE KEY (2) up until it
releases the bottom clips. Pull the bottom edge away
and lift the COVER PLATE (1) off. Fig. 13.
2. Remove the connections from the CONNECTOR LOCKING
DEVICE (5). Disconnect the 27" EXTENSION CABLE (3)
from the 10' EXTENSION CABLE (4), and reconnect.
Note: You have 5 seconds to begin entering the program
code after power connection is made.
3. While the SENSOR CONTROL LED (1) is blinking
slowly, place your hand 1 to 2 in. (30-50 mm.) in front of
the sensor. Fig. 14.
4. When the LED (1) stops blinking and stays “ON”, move
your hand to the desired position from sensor and hold in
place until the LED (1) begins to blink again.
Note: Detection Zone is 400 - 800 mm (15-3/4"x 31-1/2").
(Factory Setting: 400 mm (15-3/4")
5. Once the SENSOR CONTROL LED (1) begins to blink
again, remove your hand from the detection zone. When
the ashing stops, the detection distance is set.
6. Actuate the FLUSH VALVE:
A) Cover sensor with hand for 10 seconds.
NOTE: Stand outside of sensor detection area.
B) Remove hand from detection area; unit will
ush in approximately 3 seconds.
1
1
Fig. 14
1" - 2" (30 - 50 mm)
BLINKING LED
BLINKING LED
DETECTION ZONE
400 TO 800 mm (15-3/4" x 31-1/2")
(Factory Setting: 400 mm (15-3/4")
11
TROUBLESHOOTING FLOW CHARTS
NNOO
YYEESS
NNOO
YYEESS
NNOO
11
22
11
22
YYEESS
NNOO
YYEESS
NNOO
UNIT DOES NOT FUNCTION
NNOO
NNOO
11
22
11
22
YYEESS
NNOO
NNOO
YYEESS
UNIT IS CONTINUOUSLY FLUSHING
YYEESS
NNOO
NNOO
11
22
11
22
NNOO
YYEESS
UNIT WILL ONLY FLUSH MANUALLY
OPEN VALVE
LOW VOLTAGE. TEST OUTPUT OF
TRANSFORMER. MUST BE >5.4 VAC.
BAD TRANSFORMER. REPLACE. REPEAT.
BAD TRANSFORMER. REPLACE. REPEAT.
DAMAGED SENSOR. REPLACE
SENSOR.
DAMAGED SENSOR. REPLACE
SENSOR.
BAD TRANSFORMER. REPLACE. REPEAT.
DAMAGED SENSOR. REPLACE
SENSOR.
DAMAGED SOLENOID. REPLACE
SOLENOID
DAMAGED MANUAL OVERRIDE
BUTTON. REPLACE MANUAL
OVERRIDE BUTTON
CRITICALLY LOW BATETRY. INSTALL
NEW BATTERY
IS ANGLE STOP OPEN?
REPEATED DOUBLE
FLASH ON SENSOR?
RECONNECT TRANSFORMER TO
SENSOR. FLASH ON SENSOR FOR
5 SECONDS?
RECONNECT TRANSFORMER TO
SENSOR. FLASH ON SENSOR FOR
5 SECONDS?
RECONNECT TRANSFORMER TO
SENSOR. FLASH ON SENSOR FOR
5 SECONDS?
PUSH MANUAL OVERRIDE
BUTTON; WILL THE UNIT FLUSH?
REPLACE PISTON ASSEMBLY.
CLOSE ANGLE STOP AND OPEN
AGAIN TO PRIME THE VALVE.
DOES FLUSHING STOP?
PUSH MANUAL OVERRIDE
BUTTON. DOES IT RETURN TO ITS
ORIGINAL POSITION FREELY?
REPLACE PISTON & SOLENOID
ASSEMBLY.
REPEATED DOUBLE
FLASH ON SENSOR?
REPLACE SOLENOID.
HOT LINE FOR HELP
For toll-free information and answers to your questions, call:
(844) CRT-TEAM / (844) 278-8326
IN CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
Weekdays 8:00 a.m. to 7:00 p.m. EST
IN MEXICO 01-800-839-1200
Product names listed herein are trademar ks of AS America, Inc. ©2022
To learn more about American Standard Selectronic® Products visit our website at:
www.americanstandard-us.com or e-mail us at: CRTTEAM@lixilamericas.com
Mon.– Fri. 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Sat. 10:00 a.m. to 4:00 p.m. EST
M965645 EN REV. 2.6 (3/22)
1
© 2022 AS America Inc.
Installation Instructions
Certié conforme aux exigences ASME A112.19.2.
© 2022 AS America, Inc.
NOTE TO INSTALLER: Please give this manual to the customer after installation.
To learn more about American Standard Selectronic® Products visit our website at: www.americanstandard-us.com
or e-mail us at: CRTTEAM@lixilamericas.com
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
please call (844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 (In Canada: 1-800-387-0369)
(In Toronto Area only: 1-905-306-1093)
Robinet de chasse apparent
pour urinoir avec raccord de 3/4 po sur le dessus
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les transformateurs
et les ensembles de câbles fournis par American Standard.
L’utilisation de câbles non fournis par AS, ou la coupe,
l’épissage ou la modication de tout composant annulera la
garantie.
PLAQUE DE REVÊTEMENT
(nécessaire pour les installations
frontales seulement)
M965645 FR RÉV. 2.6 (3/22)
Ultima,
MC SelectronicMD
à pile
Robinet de chasse d’urinoir, à piston
Le produit doit être utilisé avec un appareil certié WaterSense
dont le volume de chasse nominal est le même.
NUMÉROS DE MODÈLE
606B.101 606B.051 606B.013
2 M965645 FR RÉV. 2.6 (3/22)
Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of ne quality for over 100 years. To ensure that your
installation proceeds smoothly--please read these instructions carefully before you begin.
Remove the Flush Valve items from the carton. The illustration below shows all items after they have been
removed from the carton. Some items may be packaged partially assembled to other items.
UNPACKING All American Standard Products Are Water Tested At Our Factory.
Some Residual Water May Remain In The Valve During Shipping.
1. Consignes d’installation
2. Assemblage du corps de robinet de chasse
3. Tube du reniard
4. Rondelles et écrou d’accouplement du raccord
5. Bride du raccord
6. Plaque de nition murale
7. Tube de revêtement
8. Adaptateur pour soudure à l’étain
9. Vanne d’arrêt
28
7
69
1
NE RETIREZ PAS LE FILM DE PROTECTION DE L’ŒIL DU
CAPTEUR AVANT D’AVOIR TERMINÉ L’INSTALLATION.
ENSEMBLE D’ALIMENTATION -
VENDU SÉPARÉMENT
Ensemble
d’alimentation
en C.A. fixe
(PK00.HAC)
PLAQUE DE
REVÊTEMENT
(nécessaire pour les
installations
frontales seulement)
Ensemble
d’alimentation
par multi C.A.
(PK00.MAC)
3
4
5
Installation Instructions
© 2019 AS America, Inc.
NOTE TO INSTALLER: Please give this manual to the customer after installation.
To learn more about American Standard Selectronic® Products visit our website at: www.americanstandard-us.com
or e-mail us at: CRTTEAM@americanstandard.com
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
please call (844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 (In Canada: 1-800-387-0369)
(In Toronto Area only: 1-905-306-1093)
Exposed Flushometer
for 3/4" Top Spud Urinals
CAUTION: Use only American Standard supplied
transformers and cable sets. Using non-AS supplied
cables, or cutting, splicing or modifying any components
will void the warranty.
MODEL NUMBERS
606B.101 606B.051 606B.025 606B.013
Robinet de chasse d’urinoir, à piston
Ultima,
MC
Selectronic
MD
à pile
CARE INSTRUCTIONS:
DO: CLEAN THE PRODUCT WITH CLEAR WATER, DRY WITH A SOFT COTTON FLANNEL CLOTH.
DO NOT: DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH SOAPS, ACID, POLISH, ABRASIVES, HARSH CLEANERS,
OR A CLOTH WITH A COARSE SURFACE.
3
Dimensions de la plomberie brute
(installation frontale illustrée)
Installation à droite ou à gauche
Voir la (section 5) pour installer le robinet de chasse à gauche.
1. Consignes d’installation
2. Assemblage du corps de robinet de chasse
3. Tube du reniard
4. Rondelles et écrou d’accouplement du raccord
5. Bride du raccord
6. Plaque de nition murale
7. Tube de revêtement
8. Adaptateur pour soudure à l’étain
9. Vanne d’arrêt
DESCRIPTION GÉNÉRALE :
ROBINET DE CHASSE DE TOILETTE DE PROXIMITÉ
SELECTRONIC® pour les produits ayant un raccord
de 1-1/2 po sur le dessus
M965645 FR RÉV. 2.6 (3/22)
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les transformateurs
et les ensembles de câbles fournis par American Standard.
L’utilisation de câbles non fournis par AS, ou la coupe,
l’épissage ou la modication de tout composant annulera la
garantie.
409 mm
(16-1/8 po)
Avant
novembre
2017
406 mm
(16 po)
Après
novembre
2017
292 mm
(11-1/2 po)
*-C-L-
-C-L-
117 mm
(4-5/8 po) 86 mm
(3-3/8 po)
73 mm
(2-7/8 po)
(3/4 po NPT)
15˚
305 mm MAX.
(12 po MAX.)
152 mm MIN.
(6 po) MIN.
76 mm MAX.
(3 po) MAX.
108 - 134 mm
(4-1/4 po - 5-1/4 po)
ZONE DE DÉTECTION :
400 - 800 mm (15-3/4 po – 31-1/2 po)
(RÉGLAGE D’USINE : 400 mm (15-3/4 po)
MUR FINI
VOIR DÉTAIL « A »
TROU POUR LE CONDUIT
DE 51 mm (2 po)
PARTIE SUPÉRIEURE
DU PRODUIT
BOUTON
DACTIVATION
MANUELLE
*Remarque : La ligne critique (-L-C-) d’un
reniflard doit habituellement être 6 po
(152 mm) au-dessus du produit. Consultez
les codes pour plus de détails.
MUR EN CARRELAGE FINI
MUR EN PLÂTRE FINI
DÉTAIL « A »
BOÎTIER ÉLECTRIQUE Hubbel-RACO NO 256
de 4 po (102 mm) CARRÉS x 3-1/2 po
(89 mm) DE PROFONDEUR OU ÉQUIVALENT
(FOURNI PAR L’ENTREPRENEUR).
REVÊTEMENT DE LAPPAREIL DU BOÎTIER (ANNEAU
À PLÂTRE) DE 4 po (102 mm) CARRÉS 3-1/4 PO (19
mm) DE HAUTEUR Hubbel-RACO NO 779 OU
ÉQUIVALENT (FOURNI PAR L’ENTREPRENEUR).
REMARQUE : INSTALLEZ LANNEAU À PLÂTRE DE
MANIÈRE À CE QUE LES TROUS DES VIS SOIENT
SUR LES CÔTÉS GAUCHE ET DROIT DU BOÎTIER.
4 M965645 FR RÉV. 2.6 (3/22)
OUTILS RECOMMANDÉS – Fig. 2
1. Ruban pour joints letés
2. Tournevis plat
3. Clé à ouverture réglable
4. Galon à mesurer
5. Scie à métaux
6. Coupe-tube
7. Lime
8. Pour les raccordements à l’étain, étain à souder
et chalumeau
9. Clé hexagonale de 2,5 mm
10. Clé hexagonale de 1,5 mm
AVANT L’INSTALLATION
Remarque : Les éléments suivants doivent être
installés avant de procéder à l’installation du robinet
de chasse Selectronic™.
1. Urinoir
2. Tuyau d’évacuation
3. Tuyau d’alimentation en eau
IMPORTANT :
L’ensemble de la tuyauterie et du câblage électrique
doit être installé conformément aux codes et
réglementations applicables.
L’utilisation d’antibéliers est fortement recommandée
pour les installations commerciales. Tous les tuyaux
derrière les murs doivent être convenablement xés.
Les tuyaux d’alimentation en eau doivent être dimensionnés
pour fournir un volume d’eau adéquat à chaque appareil.
Rincez toutes les conduites d’eau avant de faire
fonctionner l’appareil. La saleté et les débris peuvent
provoquer un fonctionnement de la chasse continu.
N’utilisez de scellant pour tuyaux ou de graisse de
plomberie sur AUCUN composant de robinet ou
couplage, à l’exception de l’entrée du robinet d’arrêt!
Protégez le ni en chrome ou spécial du robinet de chasse.
N’UTILISEZ PAS d’outils dentés sur les surfaces nies pour
installer ou effectuer l’entretien de ces robinets. Consultez
également la partie intitulée « Entretien et nettoyage » de
ce manuel.
Ce produit contient des composants mécaniques ou
électriques qui sont sujets à une usure normale. Ces
composants doivent être contrôlés régulièrement et
remplacés au besoin an de maintenir le rendement du
robinet.
Fig. 2
123
4
5
6
7 9 10
8
10'
5
1 INSTALLATION DE LADAPTATEUR
POUR SOUDURE À L’ÉTAIN – Fig. 3
Remarque : Installez l’adaptateur pour soudure à l’étain
(fourni) pour un tuyau d’alimentation en cuivre.
1. Mesurez la distance (A) entre le mur ni et le centre du
raccord sur le dessus du produit.
2. Coupez le tuyau d’alimentation de 1-1/4 po (A-B=C) plus
court que la mesure prise à l’étape 1. Limez les bords
rugueux à l’extrémité du tuyau d’alimentation.
3. Nettoyez l’extrémité du tuyau d’alimentation. Poussez
l’adaptateur leté jusqu’à ce qu’il repose contre la butée
interne. Soudez l’adaptateur au tuyau.
2
INSTALLATION DU TUBE DE
REVÊTEMENT, DE LA PLAQUE DE
FINITION MURALE ET DE LA VANNE
D’ARRÊT – Fig. 4
1. Mesurez à partir du mur ni jusqu’au premier let de
l’adaptateur ou du tuyau d’alimentation leté (dimension «
X »). Coupez le TUBE DE REVÊTEMENT (1) à la longueur
(X). Appliquez du ruban de Téon à l’extrémité letée de
l’adaptateur ou du tuyau d’alimentation.
2. Poussez la PLAQUE DE FINITION MURALE (2) sur le
TUBE DE REVÊTEMENT (1). Faites glisser le tout sur le
TUYAU DALIMENTATION (3).
3. Enfoncez le TUBE DE REVÊTEMENT (1) de manière à
exposer les lets du tuyau d’alimentation. À l’aide d’une clé,
letez la VANNE DARRÊT (4) sur le TUYAU
DALIMENTATION (3). Alignez le tout et serrez.
4. Tirez le TUBE DE REVÊTEMENT (1) contre la VANNE
DARRÊT (4), et poussez la PLAQUE DE FINITION
MURALE (2) contre le mur ni.
3
INSTALLATION DU TUBE DU
RENIFLARD - Fig. 5
1. Placez la BRIDE DU RACCORD (1) sur le raccord
du produit.
2. Placez la RONDELLE DE FRICTION (3) et la RONDELLE
D’ÉTANCHÉITÉ (4) à l’intérieur de l’ÉCROU
DACCOUPLEMENT DU RACCORD (2) et vissez le tout sur
le raccord. Ne serrez pas complètement.
3. Insérez le TUBE DU RENIFLARD (5) sur l’ÉCROU
DACCOUPLEMENT DU RACCORD (2) et poussez-le vers
le bas.
Remarque : Si vous coupez le TUBE DU RENIFLARD (5)
auxdimensions, notez que la ligne critique (LC) du
reniard doit généralement se situer à une distance de
6po (152 mm) au-dessus du produit. Consultez les codes
pour plus de détails.
MISE EN GARDE Coupez l’approvisionnement en eau
avant de commencer.
M965645 FR RÉV. 2.6 (3/22)
LIGNE CRITIQUE DU
RACCORD DU PRODUIT
MUR FINI
LIMER LES
BORDS
SOUDER
LADAPTATEUR
Fig. 3
ADAPTATEUR
32 mm
(1-1/4 po)
A
(A-B)= B
C
NETTOYER ICI
1
1
4
2
3
Fig. 4
RUBAN DE TÉFLON
MUR FINI
X
X
2
1
23
4
5
Fig. 5
RACCORD DE 3/4 PO SUR
LE DESSUS
INSTALLATION DU ROBINET
DE CHASSE
6 M965645 FR RÉV. 2.6 (3/22)
4 RINÇAGE DES CONDUITES
D’ALIMENTATION – Fig. 6
1. Retirez le COUVERCLE DE LA VANNE DARRÊT (1) de la
VANNE DARRÊT (2).
2. Ouvrez la VANNE D’ARRÊT (2) à l’aide d’un tournevis plat.
3. Ouvrez l’alimentation en eau pour rincer la conduite et éliminer
tous les débris ou sédiments.
4. Fermez la VANNE D’ARRÊT (2) et replacez le COUVERCLE
DE LA VANNE DARRÊT (1).
5 INSTALLATION POUR DROITIER
OU GAUCHER – Fig. 7
L’unité est expédiée avec l’about réglable sur le côté droit.
Au besoin, l’orientation peut être modiée en suivant les
étapes ci-dessous.
1. Desserrez la VIS DE PRESSION (1) à l’aide d’une clé
hexagonale de 2,5 mm (4) à l’arrière du COUVERCLE DU
ROBINET DE CHASSE (2).
2. Tournez le COUVERCLE DU ROBINET DE CHASSE (2)
vers la droite et soulevez-le.
3. Tournez le CORPS DE ROBINET DE CHASSE (3) à 180 degrés.
4. Replacez le COUVERCLE (2) et tournez jusqu’à ce que la clé
se verrouille. Serrez la VIS DE PRESSION (1).
6 INSTALLATION DU ROBINET DE
CHASSE – Fig. 8, 8a
1. Insérez l’ABOUT RÉGLABLE (1) dans la VANNE D’ARRÊT (2).
Lubriez le JOINT TORIQUE (3) avec de l’eau, au besoin. Serrez
légèrement l’ÉCROU D’ACCOUPLEMENT (4). Fig. 8.
Important : N’utilisez pas de lubriants (autres que de l’eau)
ou tout autre type de pâte ou de ruban pour joints letés.
2. Alignez le CORPS DE ROBINET DE CHASSE (5) directement
au-dessus du TUYAU DU RENIFLARD (7) et de l’ÉCROU
DACCOUPLEMENT DU RENIFLARD (6). Fig. 8a.
Remarque : Il existe une tolérance de +13 mm, -6 mm
(+1/2 po, -1/4 po) pour les dimensions de 121 mm (4-3/4).
3. Tirez le TUBE DU RENIFLARD (7) jusqu’au niveau du CORPS
DE ROBINET DE CHASSE
leté (5) et serrez l’ÉCROU
DACCOUPLEMENT DU
RENIFLARD à la main (6).
Alignez tous les composants
de l’assemblage de robinet
de chasse. Fig. 8a.
4. Serrez légèrement le raccord
de l’ÉCROU DACCOUPLE-
MENT (4) dans un premier
temps, puis l’ÉCROU DAC-
COUPLEMENT DU RENI-
FLARD (6) et, enn, l’ÉCROU
DACCOUPLEMENT DU
RACCORD (8). Une fois ces
éléments alignés correcte-
ment, utilisez une clé pour
serrer les raccords an de
réaliser des raccordements
étanches. Fig. 8a.
1
SENS HORAIRE
FERME LA VANNE D’ARRÊT
SENS ANTIHORAIRE
OUVRE LA VANNE D’ARRÊT
RETIRER LE COUVERCLE
Fig. 6 2
2
4
Fig. 7
4
CLÉ
2
2
1
3
180°
2
1
7
8
6
5
4
121mm, +/-13 mm
(4-3/4)(+/-1/2)
Fig. 8 Fig. 8a
2
4
1
3
7 M965645 FR RÉV. 2.6 (3/22)
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
MISE EN GARDE Assurez-vous que l’alimentation de la salle de bain
est ÉTEINTE avant de faire les raccordements.
INSTALLATION À DISTANCE POUR LALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Montez un BOÎTIER ÉLECTRIQUE (1) (fourni par des tiers)
de 4 po x 4 po x 2-1/2 po (102 x 102 x 64 mm) à une
distance de 10 pi du robinet de chasse installé. Voir la Fig. 10.
7
IINSTALLATION DE LALIMENTATION
ET DES RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES; Fig. 9 (installation à
distance et installation avant)
INSTALLATION AVANT (avec plaque de revêtement en
option)
Remarque : : Le BOÎTIER ÉLECTRIQUE (1) peut être
installé n’importe où le long de l’arche marquée.
Découpez une ouverture de 105 x 105 mm (4-1/8 po x 4-1/8
po) dans le mur ni pour le BOÎTIER ÉLECTRIQUE
(1)
(fourni
par des tiers) et suivez le modèle d’installation inclus dans
l’emballage. Voir la Fig. 10.
Fig.9
3
2
1
BORNES NOIRES
ET BLANCHES
D’EXTENSION de 10 po
REMARQUE : Le transformateur CA doit être installé
à l’extérieur du boîtier électrique.
10'
Mur fini
9
ALIMENTATION
(NPT 3/4 po)
86mm
(3-3/8 po)
PETITE
EXTRÉMITÉ
1
2
3
4
5
6
7
8
TROU DE 2 PO (51 mm)
DE DIAMÈTRE POUR
LE CONDUIT
305mm
(12 po MAX.)
Fig.10 (ILLUSTRATION DE LAPPAREIL AVEC
ENTRÉE SUR LE DESSUS) )
Le boîtier électrique (fourni par
des tiers) est requis pour une
installation avant uniquement.
1. Raccordez les bornes noires et blanches au
TRANSFORMATEUR CA (1). Montez le
TRANSFORMATEUR CA (1) sur le BOÎTIER
ÉLECTRIQUE (2).
2. Raccordez le CÂBLE D’EXTENSION DE 10 PI (vendu
séparément) au CONVERTISSEUR (7).
8
INSTALLATION DU BOÎTIER
ÉLECTRIQUE (FOURNI PAR DES
TIERS); Fig. 10
8a INSTALLATION DU CONDUIT, DE
LA PLAQUE DE FINITION ET DU
CÂBLE DU CAPTEUR; Fig. 10
1. Percez un trou d’un diamètre de 2 po (comme illustrée
à la Fig. 10) dans le mur ni pour l’installation du
CONDUIT (2).
2. Faites passer le CÂBLE D’EXTENSION DE 27 PO (3)
par le CONDUIT (2).
3. Faites glisser la PLAQUE DE FINITION (1) sur le
CONDUIT (2).
4. Pour une installation avant, raccordez le CÂBLE
D’EXTENSION DE 10 PI (4) au CÂBLE D’EXTENSION
DE 27 PO (3). Fixez le raccordement à l’aide du
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DU CONNECTEUR
(5) et placez-le dans le boîtier électrique.
5. Faites glissez la PLAQUE DE FINITION (1) jusqu’à ce
qu’elle soit serrée contre le mur ni et xez-la en serrant
la VIS DE PRESSION (6).
8 M965645 FR RÉV. 2.6 (3/22)
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les transformateurs et les
ensembles de câbles fournis par American Standard. L’utilisation
de câbles non fournis par AS, ou la coupe, l’épissage ou la
modication de tout composant annulera la garantie.
Fig.10b
1
2a
2
3
BORNES NOIRES
ET BLANCHES
*15 UNITÉS, AU MAXIMUM, PAR TRANSFORMATEUR.
LONGUEUR MAXIMALE DE CÂBLE DE 10 PI ENTRE LES UNITÉS.
Unité no 1 Unité no 2 Unité no 3
Déjà installée
(Voir les consignes d’installation
électrique, page 5)
8b VERSION MULTI C.A. (RACCORDEMENT EN GUIRLANDE) – Fig. 10b
Important : Toutes les plaques de revêtement doivent être retirées avant de commencer à effectuer les
raccordements en guirlande.
Remarque : Pour obtenir les consignes d’installation électrique de l’unité no 1, consultez les sections 7 et 8a (page 5).
Pour les autres unités, consultez la section 7 (page 5), ainsi que les consignes ci-dessous...
1. Connectez une extrémité du CÂBLE D’EXTENSION DE 27 PO (1) à l’une des deux bornes disponibles à l’extrémité de
l’ADAPTATEUR EN Y (2).
2. Prenez le CÂBLE D’EXTENSION DE 10 PI (3) et reliez l’une de ses extrémités à la borne unique de l’ADAPTATEUR
EN Y (2), et l’autre extrémité à la borne disponible de l’ADAPTATEUR EN Y de l’unité précédente (2a).
3. Répétez ces étapes pour chaque unité supplémentaire.
4. Placez les ADAPTATEURS EN Y (2) dans le boîtier électrique correspondant.
5. Reconnectez l’ADAPTATEUR EN Y (2a) de la première unité à l’alimentation électrique une fois que tous les
raccordements en guirlande des unités ont été effectués.
MISE EN GARDE Assurez-vous que l’alimentation de la salle de bain
est ÉTEINTE avant de faire les raccordements.
9 M965645 FR RÉV. 2.6 (3/22)
A RÉGLAGE DE LA VANNE D’ARRÊT
– Fig. 12
IMPORTANT : Pour éviter tout débordement, la
VANNE D’ARRÊT (3) ne doit jamais être ouverte
à un niveau où le ux libéré par la vanne est
supérieur à la capacité de drainage du produit.
1. Une fois l’installation terminée, retirez le FILM PROTECTEUR
(1) du capteur. En vous tenant d’un côté, bloquez le capteur à
l’aide de votre main durant 10 secondes.
Retirez votre main et patientez jusqu’à entendre un « clic »
à l’intérieur de la vanne.
2. Retirez le COUVERCLE DE LA VANNE D’ARRÊT (2) de
la VANNE DARRÊT (3). Ouvrez l’alimentation en eau de
1/4 de tour jusqu’à 1/2 tour (dans le sens antihoraire), et
assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite.
Remarque : La chasse de l’unité doit fonctionner durant
environ 5 à 10 secondes lorsque l’alimentation en eau est
ouverte pour la première fois. Si l’écoulement persiste,
coupez l’eau et répétez l’étape no 1 ci-dessus.
3. Actionnez le ROBINET DE CHASSE :
A) Couvrez le capteur avec votre main durant 10 secondes.
REMARQUE : Tenez-vous à l’écart de la zone de
détection du capteur.
B) Retirez votre main de la zone de détection. La chasse de
l’unité fonctionnera durant environ trois secondes.
4. Réglez la VANNE DARRÊT (3) après chaque chasse jusqu’à
ce que le volume de chasse indiqué soit atteint, qu’il n’y ait pas
d’éclaboussures et que le produit soit correctement nettoyé.
5. Lorsque le réglage est terminé, replacez le COUVERCLE
DE LA VANNE DARRÊT (2) et serrez-le pour une résistance
accrue au vandalisme.
1
Fig. 12
2
3
SENS HORAIRE FERME
LA VANNE D’ARRÊT
SENS ANTIHORAIRE
OUVRE LA VANNE D’ARRÊT
RETIRER LE COUVERCLE
ENTRETIEN
9 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE
REVÊTEMENT ET DU CADRE DE
LA PLAQUE DE REVÊTEMENT
(installation avant); Fig. 11
1. Une fois l’alimentation électrique installée à distance et les
connexions du câblage effectuées, installez le CADRE DE LA
PLAQUE DE REVÊTEMENT (1) sur le BOÎTIER
ÉLECTRIQUE (2).
2. Installez les deux languettes sur la face arrière de la PLAQUE
DE REVÊTEMENT (3) dans les deux fentes situées sur le
bord supérieur du CADRE DE LA PLAQUE DE
REVÊTEMENT (1). Appuyez sur la partie inférieure jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
IMISE EN GARDE : Utilisez uniquement les transformateurs
et les ensembles de câbles fournis par American Standard.
L’utilisation de câbles non fournis par AS, ou la coupe,
l’épissage ou la modication de tout composant annulera
la garantie.
Fig. 11
LANGUETTES
FENTE
FENTE
56
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

American Standard 606B.051 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues