AMPLIFON ampli-energy R MC R-D Demo Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ampli-energy R MC R-D
Connexx Slim-RIC
Travel Charger
Guide d’utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    5
Utilisation prévue  6
Vos aides auditives    7
Type d'appareil  7
Mieux connaître vos aides auditives  8
Composants  9
Programmes d'écoute  12
Fonctionnalités  12
Utilisation quotidienne    13
Charge  13
Mise en marche et arrêt des aides auditives  19
Passage en mode veille  20
Mise en place et retrait des aides auditives  21
Réglage du volume  25
Changement de programme d'écoute  25
Charge de la batterie interne de votre chargeur  26
Vérication de la capacité résiduelle de la batterie
de votre chargeur  30
3
Situations d'écoute particulières    32
Au téléphone  32
Diusion audio par iPhone  33
Mode Avion pour les aides auditives  33
Foire aux queions    34
Maintenance et entretien    36
Aides auditives  36
Embouts  38
Chargeur  42
Maintenance eectuée par un professionnel  42
Consignes de sécurité pour les aides auditives et
le chargeur    43
Informations relatives à la sécurité des batteries
rechargeables lithium-ion  43
Consignes de sécurité pour les aides auditives  45
Consignes de sécurité pour le chargeur  45
4
Autres informations    50
Accessoires  50
Conditions d’utilisation, de transport et de
ockage  50
Informations relatives à la mise au rebut  53
Symboles  53
Dépannage pour les aides auditives  57
Dépannage pour le chargeur  59
Informations spéciques au pays  61
Remarques importantes    62
Informations relatives à la conformité du chargeur  62
Entretien et garantie  67
5
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps pour
vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre
audioprothésie, vous aideront à comprendre les avantages
et la meilleure qualité de vie oerts par vos aides auditives.
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il e
recommandé de les porter tous les jours, toute la journée.
Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages ou
des blessures.
Avant d’utiliser vos aides auditives pour la première
fois, eectuez une charge complète.
6
Utilisation prévue
Les aides auditives sont conçues pour améliorer l'audition
des personnes malentendantes. Seuls des spécialies
de l'audition (médecins ORL) sont habilités à établir un
diagnoic et à prescrire le port d'une aide auditive.
Le chargeur sert à charger nos aides auditives spéciques
qui sont équipées de batteries intégrées (batteries
rechargeables lithium-ion).
Utilisez les aides auditives et les accessoires conformément
aux guides d'utilisation respectifs.
7
Vos aides auditives
Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou non
être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous indiquer
les fonctionnalités qui s'appliquent à vos aides
auditives.
Type d'appareil
Vos aides auditives sont un modèle RIC (Récepteur
à l'Intérieur du Conduit auditif). L'écouteur e placé à
l'intérieur du conduit auditif et connecté à l'appareil par le
câble de l'écouteur. Ces appareils ne sont pas prévus pour
les enfants de moins de 3 ans ou les personnes dont l'âge
de développement e inférieur à 3 ans.
Une batterie (batterie rechargeable lithium-ion) e intégrée
en permanence à votre aide auditive. Cela permet de la
charger facilement avec notre chargeur.
La fonctionnalité sans l permet d'utiliser les fonctions
audiologiques avancées et de synchroniser les deux aides
auditives.
8
Vos aides auditives sont équipées de
Bluetooth® low energy* une technologie qui permet
d'échanger facilement des données avec votre smartphone
et de disposer facilement d'une diusion audio en continu
avec votre iPhone**.
Mieux connaître vos aides auditives
Vos aides auditives ne sont pas dotées de commandes.
Si vous souhaitez régler le volume ou changer de
programme d'écoute manuellement, vous pouvez vous
adresser à votre audioprothésie pour qu'il vous fournisse
la télécommande disponible en option.
* La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et le fabricant
légal de ce produit utilise ces marques sous licence. Les autres marques de commerce et
noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
** iPad, iPhone et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc., enregirée
aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
9
Composants
Embout
Écouteur
Câble de l’écouteur
Microphones
Contacts de charge
Repère du côté
(rouge = oreille droite,
bleu = oreille gauche)
10
Couvercle
Emplacements de
charge
Voyants d’état des
aides auditives
Voyants d’état du
chargeur
Bouton
Port USB de l’alimentation
secteur
Câble d’alimentation
USB
11
Vous pouvez utiliser les embouts andard suivants :
Embouts andard Taille
Click Sleeve
(avec aération ou fermé)
Click Dome™ simple
(ouvert ou fermé)
Click Dome semi-ouvert
Click Dome double
Il e facile de remplacer des embouts andard.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
12
Programmes d'écoute
1
2
3
4
5
6
Plus d'informations dans le paragraphe
« Changement de programme d'écoute ».
Fonctionnalités
Le masqueur d'acouphènes génère un bruit doux
pour vous diraire de vos acouphènes.
13
Utilisation quotidienne
Charge
Comment utiliser le chargeur
Vous pouvez utiliser le chargeur de trois manières
diérentes.
Charge sur prise électrique
Lorsque le chargeur e branché, ou placé
sur un chargeur sans l Qi, il charge les aides
auditives (placées dans le chargeur) ainsi
que la batterie intégrée simultanément.
Tant que le chargeur e chargé par une
source d’alimentation externe, le voyant du
chargeur indique l’état de charge de la batterie intégrée
et les voyants pour les aides auditives indiquent l’état des
aides auditives.
An d’économiser de l’énergie après la charge sans l, les
voyants s’éteignent une fois que le chargeur et les aides
auditives sont entièrement chargés.
14
Charge mobile
Si aucune prise électrique n’e disponible, vous
pouvez tout de même charger vos aides auditives.
L’énergie de la batterie intégrée du chargeur e
transférée à vos aides auditives. Pour ce faire, le
chargeur doit être allumé.
L’état de charge du chargeur et des aides auditives
e indiqué en appuyant sur le bouton ou en ouvrant le
couvercle.
Mise en lieu sûr
Lorsque la charge des aides auditives e terminée,
placez-les en sécurité à l’intérieur du chargeur et
refermez le couvercle.
Dans le cas où vous souhaiteriez ocker les aides
auditives pendant une plus longue période, vous
pouvez éteindre le chargeur. Le chargeur ne peut être éteint
que si aucune source d’alimentation n’e connectée au
chargeur.
15
Allumer et éteindre le chargeur
Lorsque le chargeur e branché à une prise électrique, il
s’allume automatiquement et ne peut pas être éteint.
Pendant une charge mobile, appuyez et maintenez enfoncé
le bouton pendant 5 secondes pour allumer ou éteindre le
chargeur.
zLorsque le chargeur s’allume, l’état des aides auditives
et l’état de la batterie interne du chargeur sont achés
pendant 7 secondes.
zLorsque le chargeur s’éteint, le voyant avant s’allume en
vert et s’éteint progressivement sur une période d’environ
7 secondes. Le chargeur e complètement éteint après
environ 7 secondes.
16
Charge des aides auditives
XPlacez l’aide auditive droite
dans l’emplacement de
charge marqué d’un « R » et
l’aide auditive gauche dans
l’emplacement de charge
marqué d’un « L ».
XRangez bien les embouts.
XFermez le couvercle du
chargeur pour économiser
l’énergie de la batterie.
XLes appareils auditifs s’éteignent automatiquement et
commencent à se charger. L’état de charge e aché
pendant 7 secondes.
Si les voyants d’état ne s’allument pas lorsque vous insérez
les aides auditives, vériez les points suivants :
zLes aides auditives ne sont pas placées correctement.
Enfoncez-les légèrement dans leur emplacement de
charge ou fermez le couvercle du chargeur.
zLe chargeur e éteint. Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton pendant 5 secondes pour allumer le chargeur.
17
zLa batterie interne du chargeur e trop faible pour
une charge mobile. Branchez le chargeur à une prise
électrique.
REMARQUE
Si vous placez une aide auditive dans le mauvais
emplacement de charge, le câble de l’écouteur peut
être endommagé lors de la fermeture du couvercle du
chargeur.
État de charge des aides auditives
Le voyant à côté de l’aide auditive indique l’état
de charge de l’aide auditive. Notez que l’état
s’ache uniquement immédiatement après
la mise en place des aides auditives dans le
chargeur, lorsque vous appuyez brièvement sur
la touche ou lorsque vous ouvrez le couvercle.
Lorsque le chargeur e éteint, aucun état ne s’ache.
18
Description des voyants d’état
Vert clignotant
Aide auditive en charge.
Vert
L’aide auditive e complètement chargée.
Voyant éteint
Aucune aide auditive dans le chargeur, aide auditive mal
placée ou chargeur éteint.
Orange clignotant
Phase de refroidissement. Reprise de la charge
lorsque l’appareil a refroidi. Veuillez consulter la section
« Dépannage ».
Rouge clignotant
Erreur de l’aide auditive. Veuillez consulter la section
« Dépannage ».
19
Indication de faible charge des aides auditives
Quand la batterie e faiblement chargée, vous entendez un
signal d'alerte. Ce signal se répète toutes les vingt minutes.
En fonction de l'utilisation de vos aides auditives, vous
disposez d'environ 1,5 h pour les charger avant qu'elles ne
s'arrêtent de fonctionner.
Mise en marche et arrêt des aides auditives
Vous disposez des options suivantes pour mettre en marche
ou arrêter vos aides auditives.
XMise en marche : retirez les aides auditives du chargeur.
Vos aides auditives émettent la mélodie de démarrage.
L'aide auditive e programmée avec le volume et le
programme d'écoute par défaut.
XArrêt : Placez les aides auditives dans le chargeur.
Notez que le chargeur doit être allumé.
20
Passage en mode veille
Il e possible de passer les aides auditives en mode Veille
en utilisant la télécommande. Les aides auditives sont
alors en silencieux. Quand vous quittez le mode Veille,
l'aide auditive retrouve le volume et le programme d'écoute
précédemment utilisés.
Remarque :
zEn mode Veille, les aides auditives ne sont pas
complètement éteintes. Elles consomment un peu de
courant.
Nous recommandons par conséquent de n'utiliser le
mode Veille que pour une courte durée.
zPour quitter le mode Veille sans accès à la
télécommande : éteignez vos aides auditives et rallumez-
les (en les plaçant brièvement dans le chargeur jusqu'à
ce qu'un ou plusieurs voyants s'allument). Attendez
jusqu'à ce que vos aides auditives émettent la mélodie
de démarrage. Cette opération peut prendre plusieurs
secondes. Notez que l'aide auditive e réglée sur le
volume et le programme d'écoute par défaut.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AMPLIFON ampli-energy R MC R-D Demo Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi