REXTON INOX ITC 5A Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

www.rexton.com
inoX 5A
Guide d'utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    3
Vos aides auditives    4
Type d'appareil    4
Composants    4
Piles    6
Taille des piles et conseils d'utilisation    6
Remplacement des piles    7
Manipulation de vos aides auditives    8
Mise en marche et arrêt    8
Mise en place et retrait des aides auditives    9
Maintenance et entretien    12
Aides auditives    12
Embouts    13
Maintenance eectuée un professionnel    15
Autres informations    16
Consignes de sécurité    16
Symboles utilisés dans ce document    17
Dépannage    17
Informations spéciques au pays    18
Entretien et garantie    19
3
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec 
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps 
pour vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre 
audioprothésie, vous aideront à comprendre les 
avantages et la meilleure qualité de vie oerts par vos 
aides auditives. 
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il 
e recommandé de les porter tous les jours, toute la 
journée. Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide 
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les 
informations de sécurité pour éviter des dommages 
ou des blessures.
4
Vos aides auditives
Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités 
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou
non être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous 
indiquer les fonctionnalités qui s'appliquent à 
vos aides auditives.
Type d'appareil
Vous portez l'aide auditive directement dans le conduit 
auditif. Ces appareils ne sont pas prévus pour les enfants 
de moins de 3 ans ou les personnes dont l'âge de 
développement e inférieur à 3 ans.
Composants
Ce guide d'utilisation décrit plusieurs types d'aides 
auditives. Identiez le type d'aide auditive que vous 
utilisez sur les illurations suivantes.
ITC
Embout (Click Sleeve)
Tiroir pile (interrupteur
marche/arrêt)
Microphone
 Fil d'extraction
5
CIC
Embout (Click Sleeve)
Microphone
Tiroir pile (interrupteur
marche/arrêt)
 Fil d'extraction
Vous pouvez utiliser les embouts andard suivants :
Embouts andard
Click Sleeve (taille S, fermé)
Click Sleeve (taille M, fermé)
Click Sleeve (taille L, fermé)
Il e facile de remplacer des embouts andard. 
Plus d'informations dans le paragraphe 
« Maintenance et entretien ».
6
Piles
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous 
entendez un signal d'alerte. La durée de vie de la pile 
dépend de son type. 
Taille des piles et conseils d'utilisation
Demandez à votre audioprothésie les piles 
recommandées.
Taille de la pile :  312  10
■  Utilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides 
auditives.
■  Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser 
vos aides auditives pendant plusieurs jours.
■  Ayez toujours des piles de rechange.
■  Retirez les piles usagées immédiatement et mettez-
les au rebut en suivant les réglementations locales en 
vigueur pour le recyclage.
7
Remplacement des piles
Retrait de la pile :
XOuvrez le tiroir pile.
XRetirez la pile 
manuellement.
Mise en place de la pile :
XSi la pile e recouverte d'un lm protecteur, 
enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt 
à utiliser la pile.
XVeillez à ce que le 
symbole "+" de la pile soit
positionné vers le haut.
XFermez le tiroir pile avec précaution. Une résiance 
à la fermeture signie que la pile n'e pas insérée 
correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez 
l'endommager.
8
Manipulation de vos aides auditives
Mise en marche et arrêt
Par le tiroir pile :
XArrêt : Ouvrez entièrement le tiroir pile.
XMise en marche : Fermez le tiroir pile.
Lors du port des aides auditives, une alerte sonore
indique la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive.
Les aides auditives se mettent en marche après 
quelques secondes de délai. Vous pouvez ainsi 
positionner vos aides auditives dans vos oreilles sans
entendre de siement intempeif.
9
Mise en place et retrait des aides auditives
ATTENTION
Risque de blessure.
XPortez toujours l'aide auditive avec un embout.
XVériez que l'embout e correctement xé.
Mise en place d'une aide auditive :
XIdentiez les aides auditives droite et gauche, de 
façon à introduire dans chaque oreille l'appareil 
adéquat. L'annotation présente sur l'aide auditive 
indique le côté :
"R" = oreille droite
"L" = oreille gauche
XVeillez à ce que le rabat du Click Sleeve pointe vers le 
texte imprimé sur l'aide auditive.
correct faux
10
XTenez correctement l'aide auditive, avant de l'insérer : 
Faites particulièrement attention au l d'extraction, qui 
indique le bas. Si une flèche e imprimée sur l'aide 
auditive, elle doit pointer vers le haut.
L R
XIntroduisez l'aide auditive 
dans votre conduit auditif 
avec précaution.
XTournez-la légèrement 
jusqu'à ce qu'elle soit bien 
en place.
Ouvrez puis fermez la 
bouche pour éviter une 
accumulation d'air dans le
conduit auditif. 
■  Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite
de la main droite et l'aide auditive gauche de la
main gauche. 
■  Si vous avez du mal à mettre en place l'embout, 
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec 
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit 
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
11
Retrait d'une aide auditive :
REMARQUE
Ne tirez jamais sur le couvercle du tiroir pile 
pour retirer l'aide auditive. Vous risqueriez 
d'endommager votre aide auditive.
XAppuyez légèrement derrière votre oreille pour libérer 
l'aide auditive.
XPour retirer l'aide auditive, tirez le l d'extraction vers 
l'arrière de votre tête.
ATTENTION
Risque de blessure.
XDans de très rares cas, l'embout peut reer 
dans votre oreille lorsque vous retirez votre 
aide auditive. Si cela vous arrive, faites retirer 
l'embout par un professionnel du secteur 
médical.
Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque 
utilisation. Plus d'informations dans le paragraphe 
« Maintenance et entretien ».
12
Maintenance et entretien
Pour prévenir tout dommage, il e important de prendre 
soin des aides auditives et de respecter quelques règles 
de base qui deviendront vite une habitude quotidienne.
Aides auditives
Séchage et ockage
XLaissez sécher vos aides auditives pendant la nuit.
XVotre audioprothésie vous indiquera les produits de 
séchage recommandés.
XSi vous ne portez pas vos aides auditives pendant 
une période prolongée, placez-les dans une 
pochette étanche avec une paille asséchante 
(kit de dessiccation) avec le tiroir pile ouvert et sans
pile, an de les protéger des eets néfaes de 
l'humidité.
Nettoyage
Pour des raisons d'hygiène et de maintien en bon état 
de marche, veillez à nettoyer les aides auditives chaque 
jour.
XNettoyez quotidiennement vos aides auditives à l'aide 
d'un chion doux et sec.
XIl ne faut jamais nettoyer l'appareil à l'eau 
courante ou l'immerger dans l'eau.
XN'exercez aucune pression lors du 
nettoyage.
13
XVotre audioprothésie peut vous fournir les produits 
d'entretien recommandés, les kits d'entretien spéciaux, 
ou un complément d'information sur la façon de 
maintenir vos aides auditives en bon état de marche.
Embouts
Nettoyage
Il peut y avoir un dépôt de cérumen (cire d'oreille) sur les 
embouts. Cela peut nuire à la qualité du son. Nettoyez 
les embouts quotidiennement.
XImmédiatement après l'avoir 
enlevé, nettoyez l'embout avec 
un chion doux et sec.
Cela évite que le 
cérumen sèche et 
durcisse.
XExercez une pression sur la pointe 
de l'embout.
14
Remplacement
Remplacez les embouts andard tous les trois mois 
environ. Remplacez-les plus tôt si vous remarquez des 
ssures ou autres changements. 
Remplacement Click Sleeves
XTenez le Click Sleeve entre vos doigts et retirez-le.
XLors de l'inallation du nouveau Click Sleeve, veillez 
à ce que le rabat du Click Sleevepointe vers le texte 
imprimé sur l'aide auditive.
correct faux
XVous devez 
entendre un clic
conrmant la mise 
en place correcte
du nouveau
Click Sleeve.
15
Maintenance eectuée un professionnel
Votre audioprothésie peut eectuer un nettoyage et une 
maintenance complets et professionnels. 
Demandez conseil à votre audioprothésie en ce qui 
concerne la périodicité de la maintenance.
16
Autres informations
Consignes de sécurité
Pour en savoir plus sur les consignes de sécurité, 
consultez le manuel de sécurité fourni avec l'appareil.
À l'attention des audioprothésies
Ces aides auditives sont équipées d'une application 
smartphone. 
XLisez les informations de sécurité et les inructions 
d'appareillage fournies dans l'application. 
Tenez compte des consignes suivantes :
ATTENTION
Risque d'altération de la capacité auditive 
résiduelle du client !
XPour obtenir de bons résultats lors de 
l'appareillage, il faut que les clients soient 
capables de répondre correctement aux 
queions concernant leur audition. Par 
conséquent, la procédure d'appareillage décrite 
ne doit être utilisée que pour des personnes 
dont les capacités mentales leur permettent 
de répondre correctement aux queions 
concernant leur audition.
17
REMARQUE
X Si le client e insatisfait après avoir essayé 
plusieurs prols sonores, cela peut signier que 
le type d'aide auditive ne convient pas. Veuillez 
essayer un autre type d'aide auditive.
Symboles utilisés dans ce document
Indique une situation pouvant entraîner des 
blessures graves, modérées ou mineures.
Indique un risque de dommage matériel.
Conseils et auces pour une meilleure utilisation de 
votre appareil.
Dépannage
Problèmes et solutions possibles
Le son e faible.
■  Fermez le tiroir pile complètement
et avec précaution.
■  Nettoyez l'aide auditive.
■  Remplacez la pile.
■  Nettoyez ou changez l'embout.
L'aide auditive émet un siement.
■  Réintroduisez l'aide auditive jusqu'à
ce qu'elle soit bien en place.
■  Nettoyez ou changez l'embout.
18
Problèmes et solutions possibles
Le son e déformé.
■  Remplacez la pile.
■  Nettoyez ou changez l'embout.
L'aide auditive émet des bips.
■  Remplacez la pile.
L'aide auditive ne fonctionne pas.
■  Mettez en marche l'aide auditive.
■  Fermez le tiroir pile complètement
et avec précaution.
■  Remplacez la pile.
■  Vériez que la pile e bien en place.
■  La fonction « Mise en route diérée » e activée. 
Patientez plusieurs secondes puis réessayez.
Pour toute queion complémentaire, n'hésitez pas à 
prendre contact avec votre audioprothésie.
Informations spéciques au pays
19
Entretien et garantie
Numéros de série
Gauche :
Droite :
Dates d'entretien
1: 4:
2: 5:
3: 6:
Garantie
Date d'achat :
Durée de garantie (en mois) :
Votre audioprothésie
Document No. 03164-99T01-7700 FR
Order/Item No. 109 436 27
Master Rev01, 01.2017
© Sivantos GmbH, 02.2017
www.rexton.com 0123
Fabricant légal
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
D-91058 Erlangen
Allemagne
Tél. +49 9131 308 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

REXTON INOX ITC 5A Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à