889-3TW1N1421W / 889-7TG1N4421G
889-T11N6421R
FAUTEUIL DE DIRECTION
MODE D’EMPLOI
GARANTIE LIMITÉE SPACE
LesfauteuilsSPACE®sontgarantis*àcompterdeladated’achatcontrelesdéfaillancesentraînéespardesvicesdematériauxetdefabricationcommesuit:
•Garantieàviesurlespièces,dontlemécanismedecommande,levérinpneumatique,labaseetlesroulettes.
•Garantiede3ansurletissud’ameublementetlamoussecontrel’usureetladétérioration.
•Nousnepouvonspasmériterlecuircontrelegrattementderoutineetérafler,commetoutcuirestsujetauxdéfautsmineursdansl’usage.
Pourfaireuneréclamationdegarantie,contacterleservicedespièces.Fournirlenumérodemodèle,preuvedepaiement,etunedescriptionduproblème.
Àsadiscrétion,OfficeStarProducts:
(a)fourniradespiècescompatiblesdeproduitscourants
(b)répareralapièceduclient.Leclientdoitpayerd’avancelesfraisdetransportdetoutepièceretournéeàl’usine.Lesfraisdetransportderetour
pourdespiècesencoresousgarantieserontpayésparOfficeStarProducts.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard de quarante heures par
des personnes pesant 250 lb ou moins. Les 63-37A773HM, 75-7A773, 75-37A773, 75-47A773 et 839-11B35WA sont pour des personnes pesant 400 lb ou moins, les 818 &
select 829’s avec un mécanisme d’auto-ajustement sont pour 300 lb ou moins et le 15-37A720D est pour 325 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main d’œuvre, le
transport ou les dégâts entraînés par la mauvaise utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre
événement indépendant de la volonté Produits Office Star. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La
responsabilité de dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40
heures par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu est garanti pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques
reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état et d’une province à l’autre.
Tous les fauteuils Space répondent ou dépassent les normes ANSI BIFMA.
Nosnormesdequalitésontparmilesplusélevéesdel’industrie.Detempsentemps,malgrénosefforts,ilarrivequedespiècessoientendommagées
oumanquantes.Notredépartementdepiècesferatoutsonpossiblepourréglerleproblèmepromptement.Contactez-nousparcourrielà
parts@officestar.net,partélécopieà1-909-930-5629ouànotrenumérosansfraispourleservicedespiècesà1-800-950-7262,dulundiauvendredide8hà17h,heure
du Pacifique.
AVERTISSEMENT
1. Seuleunepersonneàlafoispeututiliserceproduit.
2. Nepasutilisercefauteuilàmoinsquetouteslesvisettouslesboulons
et boutons soient resserrés.
3. Vérifieràtouslestroismoisouaubesoinquetouteslesvisettousles
boulons et boutons sont resserrés.
4. Nepastroptournerleboutond’inclinaisondudossierlorsdela
diminution de la tension.
5. Éliminerlesmatériauxdeconditionnementd’unemanièreconvenable.
Nepasutiliserlacouvertureenplastiquepourcouvrirlatêteàcause
durisqued’étouffement.
6. Nepasutiliserlefauteuilcommeunescabeau.
7. Cefauteuilnedoitservirqu’àl’usagepourlequelila
été conçu.
8. N’utiliserqu’undétergentliquidedouxpourlenettoyage.
Brevet en instance
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PNEUMATIQUE
Pouréleverlesiège,enlevertoutepressiondusiègeetleverlelevier
(1).Pourbaisserlesiège,s’asseoirsurlefauteuiletleverlelevier(1).
NOTE:C’estnormalquelefauteuildescendunpeulorsqu’ons’assied.
• RÉGLAGE D’INCLINAISON SYNCHRO 2 À 1 ET DE
TENSION D’INCLINAISON
Pourassurerleconfortdespersonnes,cefauteuilestéquipéd’un
réglagequioffreàl’utilisateurlapossibilitédemodifierlatensionde
l’inclinaison.Tournezlebouton(3)versladroitepouraugmenterla
tension et vers la gauche pour réduire ou atténuer cette tension. Pour
verrouiller, remettre le fauteuil en position verticale et pousser le levier
(1)versl’intérieur.Pourdéverrouiller,tirerlelevier(1).
NOTE:Prendregardeànepascomplètementdesserrerleboutonde
réglagedel’inclinaisondudossier.
• RÉGLAGE DE LA POSITION DU SIÈGE
Pourglisserlesiègeversl’avantoul’arrière,tirerlelevier(2)et
relâchez le levier (2) une fois la position souhaitée est atteinte.
entdesserrerleboutonderéglagedel’inclinaisondudossier.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRAS
Pour régler la hauteur des bras, appuyer sur le bouton (4) pour
permettreauxbrasdemonteretdedescendrelibrement.Lâcherle
bouton(4)àlahauteurdésirée.
• SOUTIEN LOMBAIRE À HAUTEUR RÉGLABLE
Pour régler le soutien lombaire, tirer le soutien lombaire vers le
haut,oupousserlesoutienlombaireverslebasjusqu’àla
hauteur souhaitée.
© Office Star Products July 2021
889-3TW1N1421W / 889-7TG1N4421G
889-T11N6421R
FAUTEUIL DE DIRECTION
MODE D’EMPLOI
PART QTY
1. Base ..............................1
2. Casters ............................5
3. Pneumatic Cylinder ...................1
4. Seat Plate ..........................1
5. Seat Cushion ........................1
6. Back Assembly ......................1
7. Arms(7L&7R) ......................2
8. Flat Washers ........................6
9. Arm Screws .........................6
10. Seat Plate Screws ...................4
11. Back Support Screws ................3
12. Back Support (Pre-Installed) ...........1
13. Allen Wrench .......................1
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1 Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place.
STEP 2 AttachArms(7L&7R)toSeatCushion(5)usingthreeFlatWashers(8)andthreeArmScrews(9)foreacharm.
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 3 Attach Seat Plate (4) to Seat Cushion (5) with arrow pointing towards the front of the chair, secure Seat Plate (4) using four Seat Plate Screws (10).
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 4 Attach Back Support (12) to rear of Seat Plate (4) using three Back Support Screws (11).
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 5 Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1), place the assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
1
32
arrière
avant
4
STEP 1 STEP 2
STEP 4 STEP 5
STEP 3
2
11
7R
1
3
9X3
11
X4
X5
4
5
12 9
7L
10
12
5
12
X3
X3
6
4
1
X3
X3
8
8