Pro-Line II 92892-30 Mode d'emploi

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Mode d'emploi
92892
MANAGER’S CHAIR
OPERATING INSTRUCTIONS
92892
FAUTEUIL DE DIRECTION
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
© Office Star Products Janvier 2012
Enlever toutes les pièces du carton, les organiser selon les numéros de pièce indiqués sur la liste et s’assurer que les
quantités des pièces reçues sont correctes.
ÉTAPE 1 Insérer cinq Roulettes (2) dans la Base (1), les pousser très fort jusqu’à ce que vous entendiez ou sentiez la Roulette (2) s’enclencher. Insérer le Vérin
pneumatique (3) dans la Base (1) et glisser les Soufflets (4) sur le Vérin pneumatique (3).
ÉTAPE 2 Fixer les Accoudoirs (8L et 8R) au Coussin du siège (7) en utilisant un Bouton (9), une Rondelle plate (10) et une Rondelle en étoile (11) pour chaque
Accoudoir (8). RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUS LES BOUTONS (9).
ÉTAPE 3 Fixer le Mécanisme (5) au Coussin du siège (7) avec six Vis du mécanisme (12). RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS DU
MÉCANISME (12).
ÉTAPE 4 Fixer le Support du dossier (15) au Dossier (6) avec quatre Vis pour le dossier (14), RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS
POUR LE DOSSIER (14).
ÉTAPE 5 Insérer le Support du dossier (15) dans l’arrière du Mécanisme (5) et fixer avec une Vis de support du dossier (13), une Rondelle plate (10) et une
Rondelle en étoile (11). RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS DE SUPPORT DU DOSSIER (14). Fixer le Couvercle de support du
dossier (16) sur le Support du dossier (15) avec deux Vis de la couverture du dossier (17). RESSERRER COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS DE LA
COUVERTURE DU DOSSIER (14).
ÉTAPE 6 Placer le siège assemblé sur le Vérin pneumatique (3) et mettre de la pression.
ATTENTION : AVANT D’UTILISER LE FAUTEUIL, VOUS ASSURER D’AVOIR RESSERRÉ COMPLÈTEMENT TOUTES LES VIS.
WARNING
1. Use this product only one person at a time.
2. Do not use this chair unless all bolts screws and
knobs are securely tightened.
3. Check that all bolts screws and knobs are tight every
three months or as needed.
4. Dispose of packing material properly. Do not use
plastic cover as head covering. It may cause
suffocation.
5. Do not use chair as a stepladder.
6. Use this chair for its intended purpose only.
7. Use mild detergent only for cleaning.
LIMITED WARRANTY
Pro-Line II chairs are warranted* from the date of purchase against failure due to material and workmanship as follows:
 •Lifetimeoncomponentpartsincludingpneumaticcylinder,controlmechanism,baseandcasters.
 •3Yearsonupholsteryfabricandfoamagainstwearanddeterioration.
Tomakeawarrantyclaim,contactPartsDepartment.Providemodelnumberanddescriptionoftheproblemandobtainreturnauthorization.
Atit’soptionOfceStarProductswill:
 (a)Supplycompatiblecomponentsofcurrentmanufacture.
 (b)Repairthecustomer’scomponent.Thecustomermustprepayfreightonanycomponentsreturnedtothefactory.
 ReturnfreightoncomponentsstillinwarrantywillbepaidbyOfceStarProducts.
*All warranties are limited to the original purchaser for normal commercial usage defined as a standard forty hour work week by persons weighing 250 lbs. or
less. This warranty will not cover labor, freight or damage from misuse, abuse, negligence, alteration, accident, vandalism, rusting, acts of nature or any other
event beyond the control of Office Star Products. The warranty does not cover cosmetic damage that may result from normal use. Liability for incidental or
consequential damages is excluded. The user assumes all risk of injury resulting from use of this product. When usage is more than 40 hours per week, a five
year warranty on all parts applies. Fabric and foam is warranted for one year. Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrights
whichvaryfromstatetostate.
Our quality standards are among the highest in the industry. Sometimes, no matter how hard we try, there are times when parts
are damaged or missing. Our Parts Department will do everything possible to promptly remedy the problem. Contact us via e-mail
parts@officestar.net, by Fax 1-909-930-5629, or toll free parts number 1-800-950-7262, Monday through Friday 8:00 a.m. - 5:00
p.m. Pacific Time.
FEATURES
PNEUMATIC SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
To raise seat remove pressure from seat and pull lever (4) up.
Tolowerseatheightsitonchairandpulllever(4)up.
• SEAT ANGLE ADJUSTMENT
To adjust seat angle, lift lever (2). Leave lever up for free float or
pushlever(2)downtolock.
• BACKREST ANGLE ADJUSTMENT
To adjust back angle lift lever (1). Leave lever (1) up for free
oatorpushlever(1)downtolockatanyangle.
• SEAT SLIDER ADJUSTMENT
 Toslideseatforwardorbackward,pullhandlebar(3)out.
Release handle bar (3) to lock desired seat position.
TILT TENSION ADJUSTMENT
 Toadjusttitletension,Turnknob(6)clockwisetoincrease
tensionandcounter-clockwisetodecreaseoreasethetension.
NOTE: Becarefulnottocompletelyloosenknob(6).
• SEAT/BACK ANGLE ADJUSTMENT & FORWARD
TILT
To adjust Seat/Back angle, lift lever (2) leave lever up for free
float orpushleverdowntolock.Forforwardtiltleanbackwith
 lever(2)inthedownpositionandpushlever(5)forward.Lift
 lever(2)andtheseatwillltiltforwardforkeyboard
intensive activities.
• ARM HEIGHT ADJUSTMENT
 Toadjustarmheight,pushbuttom(7)toallowthearmstomove
upordownfreely.Releasebuttom(7)oncethedesired
height is reached.
• ARM HEIGHT WIDTH ADJUSTMENT
 Toadjustarmwidth,loosenknob(8)toallowthearmstomove
inandoutfreely.tightenknob(8)oncethedesiredwidthisreached.
123
45
6
7
8
PIÈCE QTÉ
1. Base .......................1
2. Roulettes ....................5
3. Vérin pneumatique ............1
4. Soufflet .....................1
5. Mécanisme ..................1
6. Dossier .....................1
7. Coussin du siège ..............1
8. Accoudoirs (8L et 8R) ..........2
9. Bouton ......................2
10. Rondelle plate ...............3
11. Rondelle en étoile ............3
12. Vis du mécanisme ............6
13. Vis de support du dossier ......1
14. Vis pour le dossier ............4
15. Support du dossier ...........1
16. Couvercle de support du dossier . 1
17. Vis de la couverture du dossier . . 2
18. Clé Allen (non montré) .........1
Le tournevis Phillips est également utilisé pour
l’assemblage (non fourni)
2
3
5
4
7
6
8L
1
9
10
11
12
13
15
8R
9
10
11
10 11
14
16
17
92892
MANAGER’S CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
©OfceStarProductsJanuary2012
92892
FAUTEUIL DE DIRECTION
MODE D’EMPLOI
2
3
5
4
7
6
8L
PART QTY
1. Base .......................1
2. Caster ......................5
3. Pneumatic Cylinder ............1
4. Bellows .....................1
5. Mechanism ..................1
6. Back Assembly ...............1
7. Seat Cushion .................1
8. Arms (8L & 8R) ...............2
9. Knob .......................2
10. Flat Washer .................3
11. Lock Washer ................3
12. Mechanism Screws ...........6
13. Back Support Screw ..........1
14. Backrest Screws .............4
15. Back Support ................1
16. Back Support Cover ..........1
17. Back Cover Screws ...........2
18. Allen Wrench (not shown) ......1
1
9
10
11
12
13
15
8R
9
10
11
10 11
14
Remove all the parts from carton, separate them into part numbers indicated
on the list and make sure part quantities are correct.
STEP 1 InsertveCasters(2)intoBase(1),pushharduntilyouhearorfeelCaster(2)snapintoplace.InsertPneumaticCylinder(3)intoBase(1)andslip
Bellows(4)overPneumaticCylinder(3).
STEP 2 Attach Arms (8L & 8R) to Seat Cushion (7) using one Knob (9), one Flat Washer (10) and one Lock Washer (11) for each Arm (8).
FULLY TIGHTEN KNOBS (9).
STEP 3AttachMechanism(5)toSeatCushion(7)usingsixMechanismScrews(12). FULLY TIGHTEN ALL MECHANISM SCREWS (12).
STEP 4InsertBackSupport(15)intoBackAssembly(6)andsecureusingfourBackrestScrews(14),FULLY TIGHTEN ALL
BACKREST SCREWS (14).
STEP 5InsertBackSupport(15)intorearofMechanism(5)andsecureusingBackSupportScrew(13),oneFlatWasher(10)andoneLockWasher(11),
FULLY TIGHTEN BACK SUPPORT SCREW (13).SecureBackSupportCover(16)overBackSupport(15)usingtwoBackCoverScrews(17).
FULLY TIGHTEN BOTH BACK COVER SCREWS (14) USING PHILLIPS SCREWDRIVER (not provided).
STEP 6PlacetheassembledseatontopofPneumaticCylinder(3)andapplypressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
16
17
Phillipsscrewdriveralsoneededfor
assembly(notprovided)
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE PNEUMATIQUE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le levier (1). Pour baisser le siège,
s’asseoir sur le fauteuil et lever le levier (1).
NOTA : Il est normal que le siège s’affaisse légèrement sous le poids du corps.
• RÉGLAGE DE L’ANGLE DU SIÈGE
Pour régler l’angle du siège, lever le levier (2). Laisser le levier en haut pour le flottement libre
ou pousser vers le bas pour verrouiller.
• RÉGLAGE DE L’ANGLE DU DOSSIER
Pour régler l’angle du dossier, tirer le levier (1) vers le haut pour permettre le flottement libre ou
le pousser vers le bas pour le verrouiller à n’importe quel angle.
COULISSEAU DU SIÈGE
Lever le levier (3) pour pour faire glisser le siège vers l’avant ou l’arrière. Relâcher le levier (3) une
fois la position désirée atteinte.
• RÉGLAGE DE LA TENSION D’INCLINAISON|
Tourner le bouton (6) dans les sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension
d’inclinaison et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la tension.
• RÉGLAGE DE L’ANGLE DU SIÈGE/DOSSIER ET DE
L’INCLINAISON VERS L’AVANT
Pour régler l’angle du siège/dossier, tirer le levier (2) vers le haut pour permettre le flottement
libre ou le pousser vers le bas pour le verrouiller. Pour régler l’inclinaison vers l’avant, incliner
le siège vers l’arrière avec le levier (2) en haut et pousser le levier (5) vers l’arrière. Le siège
s’inclinera vers l’avant pour l’utilisation intense du clavier.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ACCOUDOIRS
 Pourréglerlahauteurdesaccoudoirs,appuyersurlebouton(7)pourpermettreauxaccoudoirs
de monter et de descendre librement. Lâcher le bouton (7) à la hauteur désirée.
• RÉGLAGE DE LA LARGEUR DES ACCOUDOIRS
Pour régler la largeur de l’accoudoir, desserrer le bouton (8) pour permettre aux accoudoirs
de bouger librement vers l’intérieur ou l’extérieur. Resserrer le bouton (8) dès que la largeur
désirée est atteinte.
GARANTIE LIMITÉE
Les fauteuils Pro-Line II sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit :
 •Garantieàviesurlespièces,dontlemécanismedecommande,levérinpneumatique,labaseetlesroulettes.
 •Garantiede3ansurletissud’ameublementetlamoussecontrel’usureetladétérioration.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle et une description du problème. À sa discrétion, Office Star
Products:
(a) fournira des pièces compatibles de produits courants
(b)répareralapièceduclient.Leclientdoitpayerd’avancelesfraisdetransportdetoutepièceretournéeàl’usine.Lesfraisdetransportderetourpourdes
piècesencoresousgarantieserontpayésparOfceStarProducts.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard de
quarante heures par des personnes pesant 250 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la mauvaise
utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant de la volonté
d’Office Star Products. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La responsabilité de
dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40 heures par
semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu et la mousse sont garantis pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits
spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état et d’une province à l’autre.
Nos normes de qualité sont parmi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces
soient endommagées ou manquantes. Notre service de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement.
Contactez-nous par courriel à parts@officestar.net, par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des
pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique.
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les boulons et boutons
soient resserrés.
3. Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous les boulons et
boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la diminution de la
tension.
5. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière convenable. Ne pas utiliser
la couverture en plastique pour couvrir la tête à cause du risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.
8. N’utiliserqu’undétergentliquidedouxpourlenettoyage.
123
45
6
7
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pro-Line II 92892-30 Mode d'emploi

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues