Vonroc TM502XX Mode d'emploi

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Mode d'emploi
TV WALL MOUNT
TM502XX
EN Original Instructions 05
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 07
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10
FR Traduction de la notice originale 13
ES Traducción del manual original 16
IT Traduzione delle istruzioni originali 19
SV Översättning av bruksanvisning i original 22
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 25
PL umaczenie instrukcji oryginalnej 27
RO Traducere a instruciunilor originale 30
PT Tradução do manual original 33
HU Az eredeti használati útmutató fortása 36
CS Překlad originálního návodu kobsluze 39
WWW.VONROC.COM
2
150mm
435mm
35mm - 410 mm
495mm
-8°
50mm - 445mm
A
B
1 4
3
2
WWW.VONROC.COM
3
M-A M-B M-C W-A W-B W-CM-D M-E M-F
55mm
Ø4.5mm
W-A
W-C
60mm
Ø10mm
W-A
W-C
W-B
C
D
E
5
4
4
1
1
WWW.VONROC.COM
4
M-A M-B
M-CM-C
M-C
M-D
M-E
M-E
M-F
M-F
M-E
M-F
M-E
M-F
M-F
/M-A M-B
M-D
/
M-D M-D M-D M-D
M-A M-B
/
TV TV TV
F
G
H
22
EN
5
WWW.VONROC.COM
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read the enclosed safety warnings, the additional
safety warnings and the instructions. Failure to
follow the safety warnings and the instructions may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save the safety warnings and the instructions for
future reference.
The following symbols are used in the user manual
or on the product:
Read the user manual.
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of non-obser-
vance of the instructions in this manual.
Not intended for use by children.
SAFETY WARNINGS
Please read these instructions carefully and
thoroughly before using this product and keep
them for future reference. It is important that you
understand how to use this product correctly, so
please take the time to familiarize yourself with the
requirements as outlined in these instructions.
If you are in any doubt about using this product,
it is strongly recommended to employ the servi-
ces of a suitably qualified expert.
Please consult the manual for your TV and en-
sure that the weight and size of the TV is within
the limits specified for this product
Note that not all of the supplied mounting
accessories provided may be required for the
installation of your specific TV.
The mounting accessories provided are ex-
clusively intended for installation onto strong
supporting structures such as solid brick, solid
concrete or solid wood columns.
2. PRODUCT INFORMATION
Model no. TM502XX
Dimensions 495 x 435mm
Wall clearance 34mm
Weight 1,5kg
Max. supported screen weight 50kg
Supported screen diagonal 37” to 75”
Supported VESA patterns 400 x 400
400 x 300
400 x 200
300 x 300
300 x 200
200 x 200
DESCRIPTION
1. Wall plate
2. TV support arm
3. Unlocking cord
4. Spririt level
5. Hardware kit
3. INSTALLATION
Before installation
Ensure that your TV is compatible with this
wall mount before proceeding the
installation.
Ensure that the supporting wall is capable
of sustaining the combined weight of this
wall mount and the TV.
Attach Wall Plate to Wall
Choose option A or B depending on your wall
construction.
Option A: Installing in drywall with timber supports
(Figure D)
If you are installing this TV wall mount using
this method, you must spread the wall plate
across 2 wall studs. Do not attach the wall
plate to a single wall stud in the center of
the wall plate.
1. Locate the center of two adjacent timber studs
using a stud finder.
6
EN
WWW.VONROC.COM
You must use the center of the stud to avoid
cracking or splitting the timber during
installation.
2. Mark a minimum of four mounting holes over
the stud centers using the wall plate as a guide.
Position two holes at either end of the wall plate
(1). Use the provided spirit level (4) to ensure
the wall plate (1) is level.
3. Pre-drill the holes to a minimum depth of 55mm
using a 4.5mm drill bit. If installing in hard-
wood, a slightly larger diameter and deeper
hole may be required.
4. Place the washers (W-C) onto the lag bolts (W-
A). Attach the wall plate (1) to the wall using the
lag bolts (W-A).
Option B: Installing in masonry (Figure E)
Ensure there is a minimum of 35mm of
actual concrete/brick thickness in the
location of each hole.
Drill into solid concrete/bricks only. Do not
drill into mortar joints.
1. Mark a minimum of four mounting holes using
the wall plate (1) as a guide. Position two holes
at either end of the wall plate (1). Use the provi-
ded spirit level (4) to ensure the wall plate (1) is
level.
2. Drill the holes to a minimum depth of 60mm
using a 10mm masonry drill bit. Clean out the
holes after drilling.
3. Fully insert a concrete anchor (W-B) into each
hole. Tap the anchor in using a hammer if requi-
red.
4. Place the washers (W-C) onto the lag bolts (W-
A). Attach the wall plate (1) to the wall using the
lag bolts (W-A).
Attach Mounting Arms to TV (Figure F)
1. Using a second person for assistance, lay your
TV face down on something soft so as not to
scratch the TV screen. Check the back of your
TV to find the appropriate mounting pattern.
Do not place the TV face down onto a table
smaller than the TV itself, as doing so may
crack or damage the TV screen.
2. Sort through the provided bolts (M-A, M-B, M-C)
until you find the correct size that fits into the
mounting holes on the back of your TV. Test if
the bolts can be tightened by hand for at least
three full turns. Do not yet fully tighten the
bolts.
If you feel resistance while turning the bolt
you must stop immediately and select a
shorter bolt. Forcing in an oversized bolt
may cause damage to your TV (see figure G)
3. Remove the bolts from the TV once you have
selected the correct bolt size.
Refer to your local hardware supplier for the
correct bolts and washers if none of the
supplied bolts will fit your TV.
4. Gently place the mounting arms (2) on the back
of the TV. If the back of your TV is curved or re-
cessed you may need to use one or more of the
supplied spacers (M-E or M-F). When using a
spacer you may also need to use a longer bolt.
Keep in mind that the bolt must always be able
to turn at least three full turns (see figure G).
5. Place the washers (M-D) onto the previously
selected bolts. Attach the mounting arms (2) to
the TV using the bolts. Do not over tighten the
bolts, as doing so may cause damage to your
TV.
Attach TV to wall (Figure H)
1. Using a second person for assistance, carefully
lift the TV and hook the arms (2) over the top of
the wall plate (1). Note that there are two height
options on the mounting arms (2) to choose
from.
2. Gently pull down on the unlocking cords (3) on
the mounting arms (2) to open the locks into
the ready position.
3. Slowly lower the bottom of the TV until the
bottom of the mounting arm (2) locks into the
bottom of the wall plate (1). Release the unloc-
DE
7
WWW.VONROC.COM
king cords (3) to secure the TV onto the wall
plate (1).
4. To tilt the TV forwards, slightly loosen the bolts
(6) on the side of the mounting arms (2). Adjust
the TV to your preferred position and secure in
place by re-tightening the bolts (6).
5. To remove the TV from the wall plate, gently pull
the unlocking cords (3) to release the mounting
arms (2). Using a second person for assistance,
pull the bottom of the TV slightly forwards and
then lift the TV up from the wall plate (1).
WARRANTY
VONROC products are developed to the highest
quality standards and are guaranteed free of
defects in both materials and workmanship for the
period lawfully stipulated starting from the date of
original purchase. Should the product develop any
failure during this period due to defective material
and/or workmanship then contact VONROC directly.
The following circumstances are excluded from this
guarantee:
Repairs and or alterations have been made
or attempted to the machine by unauthorized
service centers;
Normal wear and tear;
The tool has been abused, misused or
improperly maintained;
Non-original spare parts have been used.
This constitutes the sole warranty made by compa-
ny either expressed or implied. There are no other
warranties expressed or implied which extend
beyond the face hereof, herein, including the
implied warranties of merchantability and fitness
for a particular purpose. In no event shall VONROC
be liable for any incidental or consequential dam-
ages. The dealers remedies shall be limited to
repair or replacement of nonconforming units or
parts.
The product and the user manual are subject to
change. Specifications can be changed without
further notice.
1. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitsanweis-
ungen, die zusatzlichen Sicherheitsanweisungen
sowie diese Bedienungsanleitung sorgfaltig durch.
Bei Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen
und der Bedienungsanleitung kann es zu einem
Stromschlag, einem Brand und/oder schweren
Verletzungen kommen. Bewahren Sie die Sicher-
heitsanweisungen und die Bedienungsanleitung
zur kunftigen Bezugnahme sicher auf.
Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch
oder auf dem Produkt verwendet:
Lesen Sie das Benutzerhandbuch.
Bedeutet, dass bei Nichtbeachtung der
Anweisungen in dieser Anleitung Verletzun-
gen, Tod oder Beschadigung des Werk-
zeugs die Folge sein konnen.
Nicht zur Verwendung durch Kinder
bestimmt.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch
des Produkts sorgfältig und gründlich durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Es ist wichtig, dass Sie genau verstehen, wie Sie
dieses Produkt richtig verwenden. Nehmen Sie sich
daher bitte die Zeit, sich mit den Anforderungen in
dieser Anleitung vertraut zu machen.
Wenn Sie Zweifel haben, wie Sie dieses Produkt
richtig verwenden, wird dringend empfohlen,
die Dienste einer entsprechend qualifizierten
Person in Anspruch zu nehmen.
Bitte konsultieren Sie das Handbuch Ihres Fern-
sehers und stellen Sie sicher, dass Gewicht und
Größe des Fernsehers innerhalb der für dieses
Produkt angegebenen Grenzen liegen.
Beachten Sie, dass für die Installation Ihres
Fernsehers möglicherweise nicht das gesamte
mitgelieferte Montagezubehör erforderlich ist.
Das mitgelieferte Montagezubehör ist aussch-
ließlich für die Befestigung an stabilen Unter-
konstruktionen wie Vollziegel-, Vollbeton- oder
Vollholzsäulen vorgesehen.
8
DE
WWW.VONROC.COM
2. PRODUKTINFORMATIONEN
Modellnr. TM502XX
Abmessungen 495 x 435mm
Wandabstand 34mm
Gewicht 1,5kg
Max. unterstütztes Bildschirmge-
wicht
50kg
Unterstützte Bildschirmdiagonale 37” to 75”
Unterstützte VESA-Vorlagen 400 x 400
400 x 300
400 x 200
300 x 300
300 x 200
200 x 200
BESCHREIBUNG
1. Wandhalterung
2. TV-Halterungsarm
3. Inbusschlüssel
4. Wasserwaage
5. Beschläge
3. INSTALLATION
VOR DER INSTALLATION
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fernseh-
gerät mit dieser Wandhalterung kompatibel
ist, bevor Sie mit der Installation fortfahren.
Vergewissern Sie sich, dass die tragende
Wand das kombinierte Gewicht dieser
Wandhalterung und des Fernsehers tragen
kann.
Befestigen der Wandplatte an der Wand
Wählen Sie je nach Wandaufbau Option A oder B.
Option A: Installation an Trockenbauwänden mit
Holzstützen (Abb. D)
Wenn Sie diese TV-Wandhalterung mit
dieser Methode montieren, müssen Sie die
Wandplatte auf 2 Wandbalken verteilen.
Befestigen Sie die Wandplatte nicht an
einem einzelnen Wandbalken in der Mitte
der Wandplatte.
1. Ermitteln Sie mit einem Balkenfinder die Mitte
zwischen zwei benachbarten Holzbalken.
Sie müssen die Mitte des Balkens
verwenden, um zu vermeiden, dass das
Holz während der Installation reißt oder
splittert.
2. Markieren Sie in der Mitte der Balken mindes-
tens vier Befestigungslöcher und verwenden Sie
dabei die Wandplatte als Führung. An beiden
Enden der Wandplatte (1) sind zwei Löcher
erforderlich. Verwenden Sie die mitgelieferte
Wasserwaage (4), um sicherzustellen, dass die
Wandplatte (1) waagerecht ist.
3. Bohren Sie die Löcher mit einem 4,5-mm-
Bohrer auf eine Mindesttiefe von 55mm vor.
Bei der Installation in Hartholz kann ein etwas
größerer Durchmesser und ein tieferes Loch
erforderlich sein.
4. Setzen Sie die Unterlegscheiben (W-C) auf die
Zugbolzen (W-A). Befestigen Sie die Wandplatte
(1) mit den Zugbolzen (W-A) an der Wand.
Option B: Installation in Mauerwerk (Abb. E)
Vergewissern Sie sich, dass die tatsächliche
Dicke des Betons/Ziegels an der Stelle
jedes Lochs mindestens 35mm beträgt.
Bohren Sie nur in massiven Beton/
Ziegelstein. Bohren Sie nicht in Mörtelfu-
gen.
1. Markieren Sie mindestens vier Befesti-
gungslöcher und verwenden Sie dabei die
Wandplatte (1) als Orientierungshilfe. An beiden
Enden der Wandplatte (1) sind zwei Löcher
erforderlich. Verwenden Sie die mitgelieferte
Wasserwaage (4), um sicherzustellen, dass die
Wandplatte (1) waagerecht ist.
2. Bohren Sie die Löcher mit einem 10-mm-Mau-
erbohrer auf eine Mindesttiefe von 60mm.
Säubern Sie die Löcher nach dem Bohren.
3. Setzen Sie einen Betonanker (W-B) vollständig
in jedes Loch ein. Klopfen Sie den Anker bei
Bedarf mit einem Hammer ein.
DE
9
WWW.VONROC.COM
4. Setzen Sie die Unterlegscheiben (W-C) auf die
Zugbolzen (W-A). Befestigen Sie die Wandplatte
(1) mit den Zugbolzen (W-A) an der Wand.
Anbringen der Befestigungsarme am Fernsehgerät
(Abb. F)
1. Legen Sie das Fernsehgerät mit Hilfe einer
zweiten Person mit der Vorderseite nach unten
auf eine weiche Unterlage, damit der Bild-
schirm nicht zerkratzt wird. Suchen Sie auf der
Rückseite des Fernsehers nach dem passenden
Befestigungsmuster.
Legen Sie das Fernsehgerät nicht mit der
Vorderseite nach unten auf einen Tisch, der
kleiner ist als das Fernsehgerät selbst, da
dies zu Rissen oder Beschädigungen des
Bildschirms führen kann.
2. Sortieren Sie die mitgelieferten Schrauben (M-
A, M-B, M-C), bis Sie die richtige Größe finden,
die in die Befestigungslöcher auf der Rückseite
des Fernsehers passt. Testen Sie, ob sich die
Schrauben mindestens drei volle Umdrehun-
gen von Hand anziehen lassen. Ziehen Sie die
Schrauben aber noch nicht ganz fest.
Wenn Sie beim Drehen der Schraube einen
Widerstand spüren, müssen Sie sofort
aufhören und eine kürzere Schraube
wählen. Das Eindrehen einer zu großen
Schraube mit Kraftaufwand kann zu
Schäden am Fernsehgerät führen (siehe
Abb. G).
3. Entfernen Sie die Schrauben wieder aus dem
Fernsehgerät, wenn Sie die richtige Größe
gefunden haben.
Besorgen Sie sich bei einem Eisenwaren-
händler die richtigen Schrauben und
Unterlegscheiben, wenn die mitgelieferten
Schrauben nicht für Ihr Fernsehgerät
geeignet sind.
4. Setzen Sie die Befestigungsarme (2) vorsichtig
auf die Rückseite des Fernsehers auf. Wenn die
Rückseite des Fernsehers gewölbt oder vertieft
ist, müssen Sie möglicherweise auch einen
oder mehrere der mitgelieferten Abstandshalter
(M-E, M-F) verwenden. Bei Verwendung von
Abstandshaltern müssen Sie möglicherweise
auch längere Schrauben verwenden. Beachten
Sie, dass sich die Schrauben immer mindestens
drei volle Umdrehungen drehen lassen müssen
(siehe Abb. G).
5. Setzen Sie die Unterlegscheiben (M-D) auf die
zuvor ausgewählten Schrauben. Bringen Sie
die Befestigungsarme (2) mit den Schrauben
am Fernsehgerät an. Ziehen Sie die Schrauben
nicht zu fest an, da dies zu Schäden am Fernse-
hgerät führen kann.
Befestigen des Fernsehers an der Wand (Abb. H)
1. Heben Sie das Fernsehgerät mit Hilfe einer
zweiten Person vorsichtig an und haken Sie die
Arme (2) über die Oberseite der Wandplatte (1).
Beachten Sie, dass Sie bei den Befestigungsar-
men (2) zwischen zwei Höhenoptionen wählen
können.
2. Ziehen Sie vorsichtig an den Entriegelungssei-
len (3) an den Befestigungsarmen (2), um die
Schlösser in die Bereitschaftsposition zu öffnen.
3. Senken Sie das Unterteil des Fernsehgeräts
langsam ab, bis das Unterteil des Befesti-
gungsarms (2) im Unterteil der Wandplatte (1)
einrastet. Lösen Sie die Entriegelungsseile (3),
um das Fernsehgerät an der Wandplatte (1) zu
befestigen.
4. Um das Fernsehgerät nach vorne zu kippen,
lösen Sie die Schrauben (6) an der Seite der
Befestigungsarme (2) etwas. Bringen Sie das
Fernsehgerät in die gewünschte Position und
befestigen Sie es, indem Sie die Schrauben (6)
wieder anziehen.
5. Um das Fernsehgerät von der Wandplatte zu
entfernen, ziehen Sie vorsichtig an den Entrie-
gelungsseilen (3), um die Befestigungsarme
(2) zu lösen. Ziehen Sie mit Hilfe einer zweiten
Person die Unterseite des Fernsehers leicht
nach vorne und heben Sie den Fernseher dann
von der Wandplatte (1) ab.
10
NL
WWW.VONROC.COM
GARANTIE
VONROC-Produkte werden nach den hochsten
Qualitatsstandards entwickelt und sind fur den
gesetzlich festgelegten Zeitraum, ausgehend von
dem ursprunglichen Kaufdatum, garantiert frei
von Fehlern in Material und Ausfuhrung. Sollte das
Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material-
und/oder Verarbeitungsmangeln Fehler aufweisen,
wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden-
dienst. Folgende Umstande sind von der Garantie
ausgeschlossen:
Reparaturen und oder Anderungen an der
Maschine, die durch nicht-autorisierte Service-
stellen vorgenommen oder versucht wurden.
Normale Abnutzung und Verschleis.
Das Werkzeug wurde ubermasig beansprucht,
missbrauchlich verwendet oder falsch gewartet.
Es wurden keine Original-Ersatzteile verwendet.
Dies stellt die einzige Gewahrleistung des
Unternehmens dar, sowohl ausdrucklich als auch
implizit. Es gibt keine anderen ausdrucklichen
oder stillschweigenden Garantien, die uber das
hier Genannte hinausgehen, einschlieslich der still-
schweigenden Garantien der Marktgangigkeit oder
Eignung fur einen bestimmten Zweck. In keinem
Fall ist VONROC haftbar fur Neben- oder Folgescha-
den. Die Rechtsmittel des Handlers beschranken
sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Ein-
heiten oder Teile.
Am Produkt und am Benutzerhandbuch konnen An-
derungen vorgenommen werden. Die technischen
Daten konnen sich ohne Vorankundigung andern.
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen,
de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de
instructies. Het niet opvolgen van de veiligheids-
waarschuwingen kan elektrische schokken, brand
en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar
de veiligheidswaarschuwingen en instructies als
naslagwerk voor later.
De volgende symbolen worden gebruikt in de ge-
bruikershandleiding of op het product:
Lees de gebruikershandleiding.
Duidt op het risico van lichamelijk letsel,
overlijden en/of beschadiging van het
gereedschap, als de instructies in deze
gebruiksaanwijzing niet in acht worden
genomen.
Niet bedoeld voor gebruik door kinderen..
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Lees voordat u dit product in gebruik neemt deze
instructies aandachtig en grondig door, en bewaar
ze voor toekomstig gebruik. Het is uiterst belangrijk
dat u begrijpt hoe u dit product veilig moet gebrui-
ken, neem dus de tijd om bekend te worden met
de vereisten zoals deze in deze instructies uiteen
worden gezet.
Als u op welke manier dan ook twijfelt over
het gebruik van dit product, adviseren wij u
nadrukkelijk om de diensten van een daarvoor
gekwalificeerde expert in te roepen,.
Lees de gebruiksaanwijzing van uw tv en con-
troleer of het gewicht en de afmeting van de tv
voldoen aan de voor dit product gespecificeer-
de beperkingen.
Merk op dat mogelijk niet alle meegeleverde
accessoires voor de montage vereist zijn voor
de installatie van uw specifieke tv.
De meegeleverde accessoires voor de montage
zijn exclusief bedoeld voor de installatie op ster-
ke draagconstructies, zoals massief baksteen,
massief beton of massief houten kolommen.
NL
11
WWW.VONROC.COM
2. PRODUCTINFORMATIE
Modelnr. TM502XX
Afmetingen 495 x 435mm
Muurafstand 34mm
Gewicht 1,5kg
Max. gewicht van het scherm 50kg
Ondersteunde schermdiagonaal 37” to 75”
Ondersteunde VESA-patronen 400 x 400
400 x 300
400 x 200
300 x 300
300 x 200
200 x 200
BESCHRIJVING
1. Muurbeugel
2. TV draagarm
3. Inbussleutel
4. Waterpas
5. Montageset
3. INSTALLATIE
Voorafgaand aan de installatie
Controleer dat uw tv compatibel is met de
muurbeugel, voordat u met de installatie
begint.
Controleer of de draagmuur het vermogen
heeft om het gecombineerde gewicht van
deze muurbeugel en de tv te dragen.
Muurplaat aan de muur bevestigen
Kies Optie A of B, hetgeen afhankelijk is van uw
wandconstructie.
Optie A: Installeren in een muur van gipsplaat met
houten ondersteuning (Figuur D).
Als u met deze methode de tv-muurbeugel
monteert, dient u de muurplaat over 2
draagbalken te verdelen.
De muurplaat niet via het midden van de muurplaat
aan een enkele dwarsbalk bevestigen.
1. Bepaal m.b.v. een balkvinder het midden van
twee naast elkaar gepositioneerde houten
dwarsbalken.
U dient het midden van de balk te gebrui-
ken om het scheuren of splitsen van het
hout tijdens de montage te voorkomen.
2. Markeer minimaal vier montagegaten rond het
midden van de balk, waarbij u de muurplaat als
richtlijn gebruikt. Positioneer twee gaten aan
beide uiteinden van de muurplaat (1). Gebruik
de meegeleverde waterpas (4) om te controle-
ren of de muurplaat (1) recht is geplaatst.
3. Gaten met een minimale diepte van 55 mm
voorboren met een boor van 4,5 mm. Als in
hardhout wordt geïnstalleerd, kan een iets
grotere diameter en dieper gat vereist zijn.
4. Plaats de sluitringen (W-C) op de grote hout-
schroeven (W-A). Bevestig de muurplaat (1) met
de grote houtschroeven (W-A) in de muur.
Optie B: Installatie in metselwerk (Figuur E)
Controleer of op de locatie van elk gat, een
daadwerkelijke dikte van minimaal 35 mm
van het beton/metselwerk aanwezig is.
Alleen in massief beton/steen boren. Niet in
cementvoegen boren.
1. Markeer minimaal vier montagegaten, waarbij
u de muurplaat (1) als richtlijn gebruikt. Po-
sitioneer twee gaten aan beide uiteinden van
de muurplaat (1). Gebruik de meegeleverde
waterpas (4) om te controleren of de muurplaat
(1) recht is geplaatst.
2. Met een boor voor metselwerk van 10 mm, ga-
ten boren met een minimale diepte van 60 mm.
De gaten reinigen na het boren.
3. In elk gat een betonanker (W-B) volledig in-
steken. Indien noodzakelijk het anker met een
hamer intikken.
4. Plaats de sluitringen (W-C) op de grote hout-
schroeven (W-A). Bevestig de muurplaat (1) met
de grote houtschroeven (W-A) in de muur.
Montagearmen aan de tv bevestigen (Figuur F)
1. Samen met een tweede persoon de tv met
de voorzijde omlaag gericht op een zachte
ondergrond neerleggen, zodat het tv-scherm
12
NL
WWW.VONROC.COM
geen beschadigingen zal krijgen. Controleer de
achterkant van uw tv om het juiste montagepa-
troon te vinden.
Plaats de tv niet met de voorzijde omlaag
gericht op een tafel die kleiner is dan de tv
zelf, omdat hierdoor het scherm van de tv
kan beschadigen of breken.
2. Zoek door de meegeleverde schroeven (M-A,
M-B, M-C) tot u het juiste formaat hebt ge-
vonden dat exact in de montagegaten aan de
achterkant van uw tv past. Test of de schroeven
tenminste drie volledige slagen met de hand
kunnen worden aangedraaid. De schroeven nog
niet volledig aandraaien.
Als u tijdens het aandraaien van de
schroeven enige weerstand ervaart, moet u
direct stoppen en een kortere schroef
gebruiken. Het geforceerd inschroeven van
een te grote schroef kan uw tv mogelijk
beschadigen (zie Figuur G).
3. Zodra u het juiste formaat schroef hebt gevon-
den, dient u de schroeven uit de tv te verwijderen.
Ga naar uw plaatselijke gereedschapswin-
kel voor het juiste formaat van de schroeven
en sluitringen als geen van de meegelever-
de exemplaren op uw tv passen.
4. Plaats de montagearmen (2) voorzichtig op
de achterkant van uw tv. Als de achterkant
van uw tv gebogen of verzonken is, kan het
zijn dat u een of meer van de meegeleverde
afstandhouders (M-E, M-F) moet gebruiken. Als
u een afstandhouder moet gebruiken, kan het
zijn dat u ook een langere schroef nodig hebt.
Vergeet niet dat het altijd mogelijk moet zijn
om de schroef tenminste drie volledige slagen
handmatig aan te draaien.
5. Plaats de sluitringen (M-D) op de eerder ge-
selecteerde schroeven. Bevestig de monta-
gearmen (2) met de schroeven aan de tv. De
schroeven niet te strak vast draaien, omdat dit
uw tv kan beschadigen.
Tv aan de muur bevestigen (Figuur H)
1. Samen met een tweede persoon de tv voor-
zichtig omhoog tillen en de armen (2) over de
bovenkant van de muurplaat (1) haken. Merk
op dat de montagearmen (2) de optie voor twee
verschillende hoogtes bieden.
2. De ontgrendelingskabels (3) van de montage-
armen (2) voorzichtig omlaag trekken om de
vergrendelingen te openen, zodat zij in de juiste
stand staan.
3. De onderkant van de tv geleidelijk verlagen tot-
dat de onderkant van de montagearmen (2) in
de onderkant van de muurplaat (1) vergrendeld.
De ontgrendelingskabels (3) vrijgeven, zodat de
tv goed op de muurplaat (1) is bevestigd.
4. Om de tv naar voren te kantelen, draait u de
schroeven (6) aan de zijkant van de montage-
armen (2) iets los. Pas de stand van de tv aan
de door u gewenste positie aan en zorg voor
een goede bevestiging door de schroeven (6)
vervolgens weer aan te draaien.
5. Om de tv van de muurplaat te verwijderen trekt
u aan de ontgrendelingskabels (3) om de mon-
tagearmen (2) vrij te geven. Trek samen met
een andere, tweede persoon de onderkant van
de tv iets naar voren en til vervolgens de tv van
de muurplaat (1).
GARANTIE
VONROC producten zijn ontworpen volgens de
hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij
van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten,
tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode
vanaf de eerste aankoopdatum. Mocht het product
tijdens deze periode gebreken vertonen veroorzaakt
door defecte materialen en/of fabrieksfouten, neem
dan rechtstreeks contact op met VONROC.
De volgende situaties vallen niet onder de garantie:
Er zijn reparaties of aanpassingen aan de
machine uitgevoerd, of er is een poging daartoe
ondernomen, door een niet-geautoriseerd ser-
vicecentrum.
Normale slijtage.
De machine is misbruikt, verkeerd gebruikt of
slecht onderhouden.
FR
13
WWW.VONROC.COM
Er zijn niet-originele reserveonderdelen gebruikt.
Dit vormt de enige garantie opgesteld door het be-
drijf zowel expliciet als impliciet. Er bestaan geen
andere garanties expliciet of impliciet welke verder
gaan dan deze garantie, inclusief impliciete ga-
ranties van verkoopbaarheid en geschiktheid voor
bepaalde doeleinden. In geen enkel geval kan VON-
ROC aansprakelijk worden gesteld voor incidentele
schade of gevolgschade. Reparaties van dealers
zijn gelimiteerd tot de reparatie of vervanging van
defecte producten of onderdelen.
Het product en de gebruikershandleiding zijn
onderhevig aan wijzigingen. Specificaties kunnen
zonder opgaaf van redenen worden gewijzigd.
1. CONSIGNES DE SECURITE
En plus des avertissements de securite suivants,
veuillez egalement lire les avertissements de
securite additionnels ainsi que les instructions.
Le non-respect des avertissements de securite
et des instructions peut entrainer une decharge
electrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Veuillez conserver les avertissements de securite et
les instructions pour consultation ulterieure.
Les symboles suivants sont utilises dans le manuel
d’utilisation ou apposes sur le produit:
Lisez le manuel d’utilisation.
Indique un risque de blessure, de deces ou
de deterioration de l’outil en cas de
non-respect des consignes de ce manuel.
[child symbol] Utilisation par les enfants inter-
dite.
AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
Veillez à lire soigneusement l’intégralité de ces
consignes avant d’utiliser ce produit et à les con-
server pour pouvoir vous y référer dans le futur. Il
est très important que vous compreniez comment
correctement utiliser ce produit, merci donc de
veiller à prendre le temps nécessaire pour vous
familiariser avec les prescriptions mentionnées
dans ces instructions.
Si vous avez le moindre doute quant à l’utili-
sation de ce produit, nous vous conseillons
fortement de faire appel aux services d’une
personne qualifiée.
Consultez la notice de votre téléviseur et veillez
à ce que le poids et la taille de ce dernier cor-
respondent aux limites définies pour ce produit
Notez que les accessoires de montage fournis
peuvent ne pas tous servir pour l’installation de
votre téléviseur.
Les accessoires de montage fournis sont ex-
clusivement destinés à une installation sur des
structures porteuses solides comme la brique,
le béton ou des montants en bois.
14
FR
WWW.VONROC.COM
2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
N° de modèle TM502XX
Dimensions 495 x 435mm
Dégagement du mur 34mm
Poids 1,5kg
Poids maxi de l'écran 50kg
Diagonale de l'écran 37” to 75”
Modèles VESA compatibles 400 x 400
400 x 300
400 x 200
300 x 300
300 x 200
200 x 200
PRÉSENTATION
1. Fixation murale
2. Bras support pour téléviseur
3. Clé Allen
4. Niveau à bulle
5. Quincaillerie
3. INSTALLATION
Avant l’installation
Contrôlez que votre téléviseur est bien
compatible avec cette fixation murale avant
de commencer l’installation.
Contrôlez ce que le mur de soutien est bien
capable de supporter le poids combiné de
cette fixation murale et du téléviseur.
Fixer la plaque murale au mur
Choisissez entre l’option A et l’option B en fonction
du type de votre mur.
Option A : Installation sur une cloison sèche avec
montants en bois (Figure D)
Pour installer cette fixation murale pour
téléviseur de cette façon, vous devez
répartir la plaque murale sur deux montants
de structure murale. Ne fixez pas la plaque
murale avec un seul montant de structure
au centre de la plaque.
1. Localisez le centre de deux montants de struc-
ture à l’aide d’un détecteur de structure.
Vous devez utiliser le centre du montant de
structure pour ne pas fissurer ou éclater le
montant au moment de l’installation.
2. Marquez au minimum quatre trous sur les cen-
tres des montants en vous servant de la plaque
comme gabarit. Positionnez deux des trous à
chaque extrémité de la plaque murale (1). Utili-
sez le niveau à bulle fourni (4) pour vous assurer
que la plaque murale (1) est bien de niveau.
3. Pré-percez les trous à une profondeur minimum
de 55mm à l’aide d’une mèche de 4,5mm. Si
l’installation est faite dans du bois dur, il se peut
que vous ayez besoin de trous légèrement plus
larges et légèrement plus profonds.
4. Installez les rondelles (W-C) sur les tirefonds (W-
A). Fixez la plaque murale (1) au mur à l’aide des
tirefonds (W-A).
Option B : Installation dans les matériaux de
maçonnerie (Figure E)
Veillez à ce qu’il y ait au moins 35mm
d’épaisseur de béton/brique réels à
l’emplacement de chaque trou.
Ne percez que dans du béton/brique solide.
Ne percez pas dans les joints en mortier.
1. Marquez au minimum quatre trous en vous
servant de la plaque murale (1) comme gabarit.
Positionnez deux des trous à chaque extrémité
de la plaque murale (1). Utilisez le niveau à bulle
fourni (4) pour vous assurer que la plaque mura-
le (1) est bien de niveau.
2. Percez les trous à une profondeur minimum de
60mm à l’aide d’une mèche de 10mm. Nettoyez
les trous après le perçage.
3. Insérez complètement une cheville pour béton
(W-B) dans chaque trou. Frappez au besoin la
cheville à l’aide d’un marteau pour la faire entrer.
4. Installez les rondelles (W-C) sur les tirefonds
(W-A). Fixez la plaque murale (1) au mur à l’aide
des tirefonds (W-A).
FR
15
WWW.VONROC.COM
Fixer les bras de fixation sur le téléviseur (Figure F)
1. En vous faisant aider par une autre personne,
posez votre téléviseur face contre le sol sur
une surface protégée pour ne pas rayer l’écran.
Contrôlez à l’arrière du téléviseur que vous
disposez des bons points de fixation.
Ne placez pas le téléviseur à l’envers sur
une table de plus petite dimension que le
téléviseur lui-même, car cela pourrait
fissurer ou endommager l’écran autrement.
2. Faites le tri dans les boulons fournis (M-A, M-B,
M-C) pour trouver la bonne taille qui correspond
aux trous à l’arrière de votre téléviseur. Testez
que les boulons peuvent bien être serrés à la
main d’au moins trois tours complets. Ne serrez
pas complètement les boulons pour le moment.
Si vous ressentez la moindre résistance en
tournant les boulons à la main, vous devez
immédiatement cesser de serrer et choisir
des boulons plus petits. Forcer avec un
boulon surdimensionné peut endommager
votre téléviseur (consultez la figure G)
3. Retirez les boulons du téléviseur après avoir
choisi ceux de la bonne taille.
Demandez de l’aide à votre quincailler si
aucun des boulons et des rondelles fournis
n’est adapté à votre téléviseur.
4. Positionnez les bras de fixation (2) avec pré-
caution à l’arrière de votre téléviseur. Si l’arrière
de votre téléviseur est incurvé ou en retrait, il
se peut que vous ayez besoin d’utiliser une ou
plusieurs des entretoises fournies (M-E, M-F).
Si vous utilisez des entretoises, il se peut que
vous deviez utiliser des boulons plus longs.
Gardez à l’esprit qu’il faut toujours que les bou-
lons puissent être serrés d’au moins trois tours
complets (consultez la figure G).
5. Installez les rondelles (M-D) sur les boulons
choisis précédemment. Fixez les bras de fixa-
tion (2) sur le téléviseur à l’aide des boulons.
Ne serrez pas trop les boulons pour ne pas
endommager votre téléviseur.
Fixer le téléviseur au mur (Figure H)
1. En vous faisant aider par une autre personne,
soulevez le téléviseur avec précaution et accro-
chez les bras de fixation (2) par-dessus le haut
de la plaque murale (1). Vous pouvez voir que
vous pouvez choisir trois hauteurs différentes
sur les bras de fixation (2).
2. Tirez doucement les cordons de déverrouillage
(3) sur les bras de fixation (2) vers le bas, pour
ouvrir les attaches.
3. Abaissez doucement le bas du téléviseur
jusqu’à que ce que le bas du bras de fixation
(2) se verrouille au bas de la plaque murale (1).
Relâchez les cordons de déverrouillage (3) pour
fixer le téléviseur sur la plaque murale (1).
4. Pour incliner le téléviseur vers l’avant, desserrez
légèrement les boulons (6) sur le côté des bras
de fixation de fixation (2). Réglez la position
de votre téléviseur et sécurisez-le en place en
resserrant les boulons (6).
5. Pour retirer le téléviseur de la plaque murale,
tirez doucement sur les cordons de déverrouil-
lage (3) pour libérer les bras de fixation (2). En
vous faisant aider par une autre personne, tirez
doucement le bas du téléviseur vers l’avant,
avant de soulever le téléviseur hors de la plaque
murale (1).
GARANTIE
Les produits VONROC sont developpes aux plus
hauts standards de qualite et ils sont garantis
contre les defauts de pieces et de main d’oeuvre
pendant la duree legale stipulee a partir de la
date d’achat d’origine du produit. En cas d’une
quelconque panne du produit pendant cette duree
qui serait due a un defaut materiel et/ou de main
d’oeuvre, contactez directement VONROC.
Les circonstances suivantes ne sont pas prises en
charge par la garantie:
Des reparations ou alterations ont ete effec-
tuees ou tentees sur la machine par un centre
de reparation non agree.
L’usure normale.
L’outil a ete maltraite, mal utilise ou mal entre-
tenu.
16
ES
WWW.VONROC.COM
Des pieces detachees non d’origine ont ete
utilisees.
Ceci constitue l’unique garantie accordee par la
societe explicitement ou implicitement. Il n’existe
aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui
peut s’etendre au dela du contenu ici present, y
compris les garanties marchandes ou d adaptation
a des fins particulieres. En aucun cas VONROC ne
sera tenu responsable de dommages accidentels
ou consecutifs. Les solutions proposees par les
revendeurs devront se limiter a la reparation ou
le remplacement des elements ou pieces non
conformes.
Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets a
modifications. Les specifications peuvent changer
sans preavis.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las adverten-
cies de seguridad adicionales y las instrucciones
adjuntas. De no respetarse las advertencias de
seguridad y las instrucciones, podrian producirse
descargas electricas, incendios y/o lesiones gra-
ves. Conserve las advertencias de seguridad y las
instrucciones para su posterior consulta.
Los siguientes simbolos se utilizan en el manual de
usuario o en el producto:
Lea el manual de usuario.
Denota riesgo de lesiones personales,
perdida de vida o danos a la herramienta en
caso de incumplimiento de las instruccio-
nes del presente manual.
No previsto para ser utilizado por niños.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Lea atenta e íntegramente estas instrucciones
antes de usar el producto, y consérvelas para
futuras consultas. Es muy importante que entienda
cómo usar este producto correctamente; para ello,
tómese el tiempo necesario para familiarizarse con
los requisitos indicados en estas instrucciones.
Si tiene alguna duda sobre el uso de este pro-
ducto, le recomendamos encarecidamente que
se dirija a una persona debidamente cualifica-
da.
Consulte el manual de su televisor y asegúre-
se de que el peso y el tamaño del televisor se
encuentren dentro de los límites especificados
para este producto
Tenga en cuenta que es posible que no todos
los accesorios de montaje suministrados sean
necesarios para la instalación de su televisor en
concreto.
Los accesorios de montaje suministrados están
destinados exclusivamente a la instalación
en estructuras de soporte resistentes, como
ladrillos macizos, hormigón sólido o columnas
de madera maciza.
ES
17
WWW.VONROC.COM
2. INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Modelo n.º TM502XX
Dimensiones 495 x 435mm
Distancia de la pared 34mm
Peso 1,5kg
Peso máx. de pantalla soportado 50kg
Diagonal de pantalla soportada 37” to 75”
Patrones VESA soportados 400 x 400
400 x 300
400 x 200
300 x 300
300 x 200
200 x 200
DESCRIPCIÓN
1. Soporte de pared
2. Brazo de soporte del televisor
3. Llave Allen
4. Nivel de burbuja
5. Kit de ferretería
3. INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Antes de la instalación, compruebe que su
televisor sea compatible con este soporte
de pared.
Asegúrese de que la pared de apoyo sea
capaz de soportar el peso de este soporte
de pared más el del televisor.
Fijar la placa a la pared
Elija la opción A o B en función de la construcción
de su pared.
Opción A: Instalación en paneles de yeso con
soportes de madera (Figura D)
Si va a instalar este soporte de pared para
TV utilizando este método, debe extender la
placa de pared a través de 2 montantes de
pared. No fije la placa de pared a un solo
montante por el centro de la placa.
1. Localice el centro entre los dos montantes de
madera adyacentes utilizando un localizador de
estructuras.
Hay que utilizar el centro del montante para
que la madera no se agriete o se parta
durante la instalación.
2. Marque, como mínimo, cuatro orificios de mon-
taje en el centro de los montantes, utilizando la
placa de pared como guía. Haga dos orificios en
cada extremo de la placa de pared (1). Utilice el
nivel de burbuja (4) suministrado para compro-
bar que la placa de pared (1) quede nivelada.
3. Taladre previamente los orificios a una profun-
didad mínima de 55 mm utilizando una broca
de 4,5 mm. Si la instalación es en madera dura,
puede ser necesario un diámetro un poco más
grande y más profundidad.
4. Coloque las arandelas (W-C) en los tirafondos
(W-A). Fije la placa de pared (1) a la pared con
los tirafondos (W-A).
Opción B: Instalación en mampostería (Figura E)
Compruebe que la pared de hormigón/
ladrillo donde efectúe cada orificio tenga un
espesor mínimo de 35 mm.
Perfore únicamente hormigón o ladrillos
sólidos. No perfore las juntas de mortero.
1. Marque, como mínimo, cuatro orificios de
montaje usando la placa de pared (1) como
guía. Haga dos orificios en cada extremo de la
placa de pared (1). Utilice el nivel de burbuja (4)
suministrado para comprobar que la placa de
pared (1) quede nivelada.
2. Perfore previamente los orificios a una profun-
didad mínima de 60 mm utilizando una broca
de mampostería de 10 mm. Limpie los orificios
después de perforar.
3. Introduzca a fondo un anclaje de hormigón
(W-B) en cada orificio. Golpee el anclaje con un
martillo, si es necesario.
18
ES
WWW.VONROC.COM
4. Coloque las arandelas (W-C) en los tirafondos
(W-A). Fije la placa de pared (1) a la pared con
los tirafondos (W-A).
Fijar los brazos de montaje al televisor (Figura F)
1. Con la ayuda de otra persona, coloque el tele-
visor boca abajo sobre una superficie blanda,
para no rayar la pantalla. Controle la parte
trasera del televisor para encontrar el patrón de
montaje adecuado.
No coloque el televisor boca abajo sobre
una mesa más pequeña que el propio
televisor; si lo hace, la pantalla del televisor
se puede rayar o dañar.
2. Busque entre los tornillos suministrados (M-A,
M-B, M-C) los del tamaño correcto que se adap-
ten a los orificios de montaje de la parte trasera
de su televisor. Compruebe si los tornillos
pueden apretarse a mano tres vueltas comple-
tas, como mínimo. No apriete aún del todo los
tornillos.
Si nota resistencia al girar el tornillo, debe
detenerse inmediatamente y seleccionar un
tornillo más corto. Forzar un tornillo
demasiado grande puede dañar el televisor
(consulte la figura G).
3. Saque los tornillos del televisor después de
elegir el tamaño de tornillo correcto.
Consulte a su proveedor local de ferretería
para obtener las arandelas y los tornillos
correctos, si ninguno de los tornillos
suministrados es apto para su televisor.
4. Coloque con cuidado los brazos de montaje (2)
en la parte trasera del televisor. Si la parte tra-
sera de su televisor es curva o está empotrada,
puede que tenga que utilizar uno o varios de los
separadores suministrados (M-E, M-F). Si debe
utilizar un espaciador, es posible que también
tenga que utilizar un tornillo más largo. Tenga
en cuenta que el tornillo debe poder girar siem-
pre al menos tres vueltas completas (consulte
la figura G).
5. Coloque las arandelas (M-D) en los tornillos
seleccionados previamente. Fije los brazos de
montaje (2) al televisor con los tornillos. No
apriete excesivamente los tornillos, si lo hace
puede dañar el televisor.
Fijar el televisor a la pared (Figura H)
1. Con la ayuda de otra persona, levante con
cuidado el televisor y enganche los brazos (2)
sobre la parte superior de la placa de pared (1).
Tenga en cuenta que los brazos de montaje (2)
tienen tres opciones de altura.
2. Tire suavemente hacia abajo las cuerdas de
desbloqueo (3) de los brazos de montaje (2)
para abrir los bloqueos, para que queden listos.
3. Baje lentamente la parte inferior del televisor
hasta que la parte inferior del brazo de montaje
(2) encaje en la parte inferior de la placa de
pared (1). Suelte las cuerdas de desbloqueo (3)
para fijar el televisor en la placa de pared (1).
4. Para inclinar el televisor hacia delante, afloje
ligeramente los tornillos (6) del lado de los
brazos de montaje (2). Ajuste el televisor en la
posición que prefiera y felo en esa posición
volviendo a apretar los tornillos (6).
5. Para sacar el televisor de la placa de pared, tire
suavemente de las cuerdas de desbloqueo (3)
para liberar los brazos de montaje (2). Con la
ayuda de una segunda persona, tire de la parte
inferior del televisor ligeramente hacia delante
y después levante el televisor de la placa de
pared (1).
CONDICIONES DE GARANTIA
Los productos VONROC han sido desarrollados
con los mas altos estandares de calidad y VONROC
garantiza que estan exentos de defectos relacio-
nados con los materiales y la fabricacion durante
el periodo legalmente estipulado, a contar desde
la fecha de compra original. En caso de que el
producto presente defectos relacionados con los
materiales y/o la fabricacion durante este periodo,
pongase directamente en contacto VONROC.
IT
19
WWW.VONROC.COM
La presente garantia se excluye en los siguientes
casos:
Si centros de servicios no autorizados han rea-
lizado o han intentado realizar reparaciones y/o
alteraciones a la maquina.
Si se ha producido un desgaste normal.
Si la herramienta ha sido mal tratada o usada
en modo impropio, o se ha realizado incorrecta-
mente su mantenimiento.
Si se han utilizado piezas de repuesto no origi-
nales.
La presente constituye la unica garantia implicita y
explicita que ofrece la compania. No existen otras
garantias explicitas o implicitas que excedan las
citadas aqui, incluidas las garantias implicitas de
comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en
especial. VONROC no sera considerada responsible
en ningun caso por danos incidentales o conse-
cuentes.
Los recursos a disposicion de los distribuidores
se limitan a la reparacion o a la sustitucion de las
unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario estan sujetos a
variaciones. Las especificaciones pueden variarse
sin previo aviso.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli av-
visi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La mancata
osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni
potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o
gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le
istruzioni a portata di mano per future consultazioni.
I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma-
nual utente o sul prodotto:
Leggere il manuale per l’utente.
Denota il rischio di lesioni personali, morte
o danni all’utensile in caso di mancata
osservanza delle istruzioni contenute nel
presente manuale.
Non concepito per l’uso da parte dei
bambini.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere atten-
tamente e a fondo queste istruzioni e conservarle
per riferimenti futuri. È importante comprendere
come utilizzare questo prodotto correttamente,
pertanto invitiamo a prendersi il tempo necessario
per acquisire dimestichezza con i requisiti descritti
in queste istruzioni.
Per qualsiasi dubbio sull’utilizzo di questo
prodotto, consigliamo vivamente di affidarsi ai
servizi di un tecnico opportunamente qualifica-
to.
Consultare il manuale di istruzioni del proprio
televisore e assicurarsi che il peso e le dimen-
sioni dell’apparecchio TV rientrino nei limiti
specificati per questo prodotto.
Si noti che potrebbe non essere necessario
utilizzare tutti gli accessori di montaggio in do-
tazione per l’installazione del proprio televisore.
Gli accessori di montaggio in dotazione sono
destinati esclusivamente all’installazione su
strutture di supporto solide come mattoni,
cemento armato o colonne di legno massiccio.
20
IT
WWW.VONROC.COM
2. INFORMAZIONI RELATIVE AL
PRODOTTO
Numero modello TM502XX
Dimensioni 495 x 435mm
Spazio vuoto dalla parete 34mm
Peso 1,5kg
Peso max. dello schermo supportato 50kg
Diagonale dello schermo supportato 37” to 75”
Schemi fori di montaggio VESA
supportati
400 x 400
400 x 300
400 x 200
300 x 300
300 x 200
200 x 200
DESCRIZIONE
1. Supporto da parete
2. Braccio di sostegno TV
3. Chiave a brugola
4. Livella a bolla d’aria
5. Kit di materiali per il montaggio
3. INSTALLAZIONE
Prima dell’installazione
Assicurarsi che il proprio televisore sia
compatibile con questo supporto da parete
prima di procedere all’installazione.
Assicurarsi che la parete di supporto sia in
grado di sostenere il peso complessivo del
supporto da parete e del televisore.
Montaggio del supporto da parete alla parete
Scegliere tra le opzioni A e B in base alla struttura
della parete di supporto.
Opzione A: Installazione a una parete in carton-
gesso con supporti in legno (Figura D)
Se si installa questo supporto da parete per
televisore con questo metodo, è necessario
che la piastra di da parete copra 2
montanti. Non fissare la piastra da parete a
un solo montante al centro della piastra.
1. Individuare il centro di un montante di legno
adiacente utilizzando un rilevatore di montanti.
È necessario considerare il centro del
montante per evitare di incrinare o
spaccare il legno durante l’installazione.
2. Segnare almeno quattro fori di fissaggio sui
centri dei montanti servendosi della piastra da
parete come riferimento. Posizionare due fori
alle due estremità della piastra da parete (1).
Usare la livella a bolla d’aria in dotazione (4)
per assicurarsi che la piastra da parete (1) sia
perfettamente livellata.
3. Praticare i pre-fori a una profondità minima di
55 mm con una punta da trapano da 4,5 mm.
Se il supporto deve essere installato su una
superficie di legno duro potrebbe essere ne-
cessario praticare fori di diametro leggermente
maggiore e più profondi.
4. Posizionare le rondelle (W-C) sulle viti di trazi-
one (W-A). Fissare la piastra da parete (1) alla
parete con le viti a testa esagonale (W-A).
Opzione B: installazione a una parete in muratura
(Figura E)
Assicurarsi che lo spessore effettivo del
calcestruzzo/mattone sia di almeno 35 mm
in corrispondenza di ciascun foro.
Forare solo calcestruzzo/mattoni duri. Non
praticare fori in corrispondenza dei giunti di
malta.
1. Segnare almeno quattro fori di fissaggio serven-
dosi della piastra da parete (1) come riferimen-
to. Posizionare due fori alle due estremità della
piastra da parete (1). Usare la livella a bolla
d’aria in dotazione (4) per assicurarsi che la
piastra da parete (1) sia perfettamente livellata.
2. Praticare i fori a una profondità minima di 60
mm con una punta da trapano da 10 mm. Dopo
aver forato la parete rimuovere eventuali detriti
dai fori.
3. Inserire a fondo un tassello per calcestruzzo
(W-B) in ciascun foro. Se necessario, picchietta-
re il tassello con un martello.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Vonroc TM502XX Mode d'emploi

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Mode d'emploi