INSTALLATION JADE - RJA11
Doc. # DR064-0 / 06-09-2019 www.rubi.ca - 1.888.988.7824 (RUBI)
PIÈCES / PARTS
ÉTAPES / STEPS
Vérifiez que toutes les pièces de votre robinet
sont dans l'emballage.
Make sure you have all the parts in hand.
LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST
01 Robinet / Faucet
02 Base du robinet / Faucet base
03 Ensemble d'attache / Fixing kit
04 Tuyaux flexibles / Flexible hoses
02
Chaud / Hot
Froid / Cold
Chaud / Hot Froid / Cold
04
01
03
02
01
Fixez les flexibles d'entrées d'eau au robinet.
Eau chaude à gauche et froide à droite.
Thighten both water inlets hoses
to the faucet. Hot water to the left
and cold to the right.
03
Déposez le robinet dans son emplacement.
Put the faucet in place.
05
Fixez les flexibles d'entrées d'eau aux
valves d'arrêts respectives.
Thighten both water inlets hoses
to each stop valves.
PRÉPARATION / PREPARATION
Diamètre de perçage / Drilling diameter:
1 3/8" (35 mm)
ENTRETIEN / MAINTENANCE
Pour nettoyer votre robinet, un savon doux,
de l’eau chaude et un linge doux suffiront
pour faire disparaître saletés, tâches et traces
d’accumulation de savon. Rincez après le
nettoyage et asséchez avec un linge doux et
sec pour retrouver le lustre original de votre
robinet. La garantie sera nulle et non avenue
dans les cas d’utilisation de produits nettoyants
inadaptés (particulièrement ceux contenant des
agents abrasifs, cires, alcools, ammoniaques,
javelisants, acides, des solvants ou autres
produits chimiques corrosifs), qu’ils soient
utilisés par l’acheteur ou par un tiers pour
l’acheteur/propriétaire.
A mild detergent, warm water and a soft cloth
will remove normal dirt and soap accumulations
on your faucet. Rinse thoroughly after cleaning
and wipe with a soft dry cloth to restore original
luster on its surface. Do not use harsh abrasives
cleaners to clean your faucet. The warranty will
be void in case of use of unsuitable cleaning
products (especially those containing abrasive
cleansers, waxes, alcohols, ammoniated, bleach,
acids, solvents or other harsh chemicals), whe-
ther they are used by the purchaser or a third
party for the buyer/owner.
ATTENTION / WARNING
Installation adéquate /
Proper installation
L'illustration ci-dessous montre une ins-
tallation appropriée du flexible. La courbe
du flexible n'est pas écrasée et permet un
raccord adéquat.
The illustration above shows a proper installa-
tion of the hose. The curve of the hose is not
crushed and allows an adequate fitting.
L'utilisation avec une substance autre que l'eau pourrait endommager et causer un bris d’équi-
pement. Éviter tout contact, ainsi que l’entreposage, avec les produits ménagers, chimiques et
corrosifs. Ne pas nettoyer avec des produits rugueux ou des matières abrasives. Serrez à la main
+ 1/4 de tour.
Using a substance other than water could damage and cause equipment failure. Avoid contact and
storage, with household products, chemicals and corrosive. Do not clean with rough or abrasive
materials. Hand tighten + 1/4 turn.
Installation inadéquate /
Improper installation
L'illustration ci-dessous montre une
installation inadéquate du flexible. La
courbe du flexible est trop aplatie et ne
permet pas une bonne circulation d'eau.
The illustration above shows an improper instal-
lation of the hose. The curve of the hose is too
flattened and does not allow a good water flow.
04
Insérez le "U" de caoutchouc et celui de métal
et visser l'écrou. Assurez-vous que le robinet
soit bien en place et, àl'aide d'une clé, serrez
fermement l'écrou.
Inser the rubber "U" and the metal one et srew
the nut. Make sure the faucet is well positioned
and with a wrench firmly tighten the nut.