Inspire T383A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Notice de Montage -
Utilisation - Entretien Instrucciones de Montaje,
Utilización y Mantenimiento
Instruções de Montagem,
Utilização e Manutenção Istruzioni per il Montaggio,
l'Uso e la Manutenzione
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
χρήσης και συντήρησης Instrukcja Montażu,
Użytkowania i Konserwacji
Assembly - Use -
Maintenance Manual
FR ES PT IT
EL PL UA
Manual asamblare,
utilizare și întreținere
RO
KZ
EN
2018/24-V01
Жинау, пайдалану және
техникалық қызмет
көрсету нұсқаулығы
Керівництво По Збірці
і Експлуатації
Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej / Түпнұсқа нұсқаулар / Перeклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale /Original Instructions
Aloha
T383A(T383A(WH))
EAN CODE : 3276200421595
5’
E14 MAX 40W
100
mm
max.
FR: Montage / ES: Montaje / PT: Montagem / IT: Montaggio /
EL: Συναρμολόγηση /PL: Montaż / KZ: Монтаждау / UA: Збiрка /
RO: Montaj / EN: Assembly
FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση /
PL: ytkowanie / KZ: пайдалану / UA: Використання /
RO: Utilizare / EN: Use
4
4
524
FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité /
ES: Instrucciones Legalesy de Seguridad /
PT: Avisos Legais e instruções de Segurança /
IT: Istruzioni Legali e di Sicurezza /
EL: Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας /
PL: Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa /
KZ: Қауіпсіздік және құқықтық басшылық /
UA: Керівництво З Техніки / RO: Manual privind siguranţa /
EN: Legal & Safety Instructions
1
2
E14 MAX 40W
100
mm
max.
2
1
3
1
MAX>40W MAX≤40W
4
1. Symboles d’avertissement
3. Consignes de sécurité spéciques
4. Protection Environnementale
2. Consignes générales de sécurité
Lisez attentivement les instructions.
Pas de consigne de sécurité spécique.
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils
doivent être rapportés dans un point de collecte communal an d'être recyclé de
manière écologique conformément aux réglementations locales. Merci de contacter
votre commune ou votre revendeur pour plus d'informations sur le recyclage. Les
matériaux d'emballage sont recyclables. Merci de mettre au rebut de manière
écologique l'emballage et de le mettre à disposition des services de récupération
des matériaux recyclables.
Classe de protection II. Cette lampe dispose d'une isolation double et pourra ne
pas être raccordé à un conducteur de protection.
ATTENTION !
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil,et conservez-le pour pouvoir
le consulter ultérieurement et si besoin le communiquer à un tiers.
Tenir l’appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées
Ce luminaire est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur.
Changez l’ampoule 5 à 10 minutes après avoir éteint la lampe, une fois que l’ampoule est refroidie.
Vériez si les spécications électriques de ce luminaire sont compatibles avec votre installation.
AVERTISSEMENT: lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les
précautions de sécurité de base an de réduire le risque d'incendie, de chocs
électriques et de blessures corporelles.
AVERTISSEMENT: l’alimentation électrique doit être coupée avant de procéder au
montage, à l’entretien, au changement de l’ampoule ou au nettoyage. Enlevez le
fusible ou désenclenchez-le, et assurez-vous qu’il ne peut pas se réenclencher.
2) Consignes de sécurité électrique
Avertissement : Si le câble extérieur ou le cordon de ce luminaire est endommagé,
faites-le remplacer exclusivement par le fabricant, un agent de service après-vente
agréé ou une personne qualiée an d’éviter tout danger.
1) Consignes générales
FR
ES
PT
IT
EL
PL
EN
KZ
UA
RO
5
destiné à l'usage en intérieur uniquement.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
KZ
UA
RO
EN
5. Caractéristiques de l'appareil
6. Entretien / Nettoyage
7. Divers (Service après vente, Réparations, Garantie, etc.)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale 230V
Max.40W
1xE14 Max.40W
25°C
II
IP 20
Fréquence nominale
Puissance nominale
Ampoule
Température ambiante
Classe de protection
Indice de protection IP
50Hz
Faites réparer cet appareil par une personne qualiée.
Ce produit électrique est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Les réparations ne devront être réalisées que par des techniciens qualiés utilisant des pièces de
rechange d’origine. Tout manquement à cette consigne peut s’avérer particulièrement dangereux
pour les usagers.
Le cas échéant, contactez le service après-vente du magasin où vous avez acheté ce produit.
DURÉE DE GARANTIE :
La garantie légale générale s'applique selon les textes en vigueur dans votre pays à compter de la
date de livraison des marchandises et de la remise du reçu prouvant l’achat.Cependant, INSPIRE a
décidé d’aller encore plus loin. Notre but est que vous ayez la meilleure expérience possible avec nos
produits, nous avons donc étendu à 5 ans les périodes de garantie pour tous les produits INSPIRE.
APPLICATION DE LA GARANTIE :
Pour que la garantie puisse être appliquée, le produit doit avoir été installé, utilisé et entretenu
conformément aux consignes du mode d’emploi.
QUESTIONS ET RÉCLAMATIONS :
Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes concernant l’utilisation du produit, ses
performances ou son aspect visuel, n’hésitez pas à contacter votre fournisseur aux coordonnées
indiquées sur le justicatif d’achat.
Débranchez toujours l'appareil avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien.
Des réparations inadaptées peuvent présenter des risques importants.
Les ampoules utilisées doivent toujours correspondre aux caractéristiques énoncées dans ce manuel.
Toute réparation doit être eectuée uniquement par une personne qualiée, à l’aide de pièces
détachées d’origine.
AVERTISSEMENT: L'utilisation d'accessoires autres que ceux spéciés dans ce manuel peut
présenter des risques de blessures corporelles.
6
1. Símbolos de advertencia
3. Instrucciones de seguridad especícas
4. Protección del medio ambiente
2. Instrucciones generales de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones.
No hay instrucciones de seguridad especícas.
No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos. Gracias
por reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto. Contacte con las
autoridades locales o su proveedor para obtener consejos de reciclaje. Le rogamos
reciclar el embalaje en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
Seguridad de clase II. Esta lámpara dispone de doble aislamiento y puede no
ser apta para conectarse a un cable de protección.
¡CUIDADO !
Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelas para poder
consultarlas posteriormente. En caso de necesidad, transmita este manual a terceros.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y de las personas no autorizadas
Esta luminaria se destina exclusivamente a un uso en interiores.
Sustituya la bombilla entre 5 y 10 minutos después de haber apagado la lámpara, cuando la bombilla
ya se ha enfriado.
Asegúrese de que las especicaciones eléctricas de esta luminaria sean compatibles con su instalación.
ADVERTENCIA : El uso de aparatos eléctricos supone el respeto de las precauciones
elementales de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos
y de heridas corporales.
ADVERTENCIA: se debe cortar la alimentación eléctrica antes de proceder al
montaje, al mantenimiento, a la sustitución de la bombilla o a la limpieza. Quite
el fusible o desactívelo, y asegúrese de que no pueda volverse a activar.
2) Instrucciones de seguridad eléctricas
Advertencia: Si el cable exterior o el cordón de esta luminaria está dañado, hágalo
sustituir exclusivamente por el fabricante, un agente de servicio postventa
aprobado o una persona cualicada para evitar todo peligro.
1) Instrucciones generales
FR
ES
PT
IT
EL
PL
EN
KZ
UA
RO
7
para uso exclusivo en interiores.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
KZ
UA
RO
EN
5. Características del aparato
6. Mantenimiento / Limpieza
7. Diversos (Servicio postventa, Reparaciones, Garantía, etc.)
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal 230V
Max.40W
1xE14 Max.40W
25°C
II
IP 20
Frecuencia nominal
Potencia nominal
Bombilla
Temperatura ambiente
Clase de protección
Índice de protección IP
50Hz
Haga reparar este aparato por una persona cualicada.
Este producto eléctrico cumple con los requisitos de las normas de seguridad vigentes.
Las reparaciones deberán ser realizadas únicamente por técnicos cualicados utilizando recambios
de origen. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar particularmente peligroso para los
usuarios.
En caso de necesidad, diríjase al servicio postventa del almacén donde ha adquirido este producto.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA:
La garantía legal general se aplica con arreglo a la normativa vigente en el país del comprador, a partir
de la entrega de la mercancía y tras la presentación del ticket de compra como prueba de la compra.
Sin embargo, INSPIRE va más allá. Queremos que tenga la mejor experiencia posible con nuestros
productos, por lo que hemos extendido los períodos de garantía de todos los productos INSPIRE a 5 años.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA:
Para que se aplique la garantía, el producto debe haberse instalado, utilizado y mantenido de acuerdo
con las directrices del Manual de Instrucciones.
PREGUNTAS Y RECLAMACIONES:
Si tiene alguna pregunta o dicultad con respecto al uso, rendimiento o aspecto visual del producto,
puede ponerse en contacto con su proveedor mediante la información que encontrará en el ticket
de compra.
Desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.
Reparaciones inadaptadas pueden presentar riesgos importantes.
Las bombillas utilizadas deben siempre corresponderse con las características detalladas en este
manual.
Las reparaciones deberán ser realizadas únicamente por una persona cualicada mediante repuestos
de origen.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios diferentes de los especicados en este manual puede
presentar riesgos de heridas corporales.
8
1. Símbolos de aviso
2. Instruções gerais de segurança
Leia atentamente as instruções.
Classe de segurança II. Este candeeiro tem um isolamento duplo e não pode
ser ligado a um condutor de proteção.
3. Instruções de segurança especícas
4. Protecção do ambiente
Sem instruções de segurança especícas.
Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos. Devem ser entregues num ponto de recolha municipal para serem
eliminados de um modo não prejudicial para o ambiente e de acordo com os
regulamentos locais. Contacte as suas autoridades locais ou o seu revendedor para
mais informações sobre a reciclagem. Os materiais de embalagem são recicláveis.
Elimine os materiais de embalagem de um modo não prejudicial para o ambiente
e entregue-os ao serviço de recolha de materiais recicláveis.
CUIDADO !
Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o poder
consultar posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas.
Manter o aparelho fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas
Este candeeiro destina-se exclusivamente a utilização em interior.
Substitua a lâmpada 5 a 10 minutos depois de ter apagado o candeeiro, logo que a lâmpada tenha
arrefecido.
Verique se as especicações eléctricas deste candeeiro são compatíveis com a sua instalação.
AVISO:durante a utilização de aparelhos eléctricos, respeite as precauções de
segurança básicas a m de reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e de
ferimentos corporais.
AVISO: A alimentação eléctrica deve ser cortada antes de proceder à montagem,
à manutenção, à mudança da lâmpada ou à limpeza. Retire o fusível ou desligue-
o e assegure-se de que não pode voltar a ser ligado.
2) Instruções de segurança eléctrica
Aviso: Se o cabo exterior ou o o eléctrico deste candeeiro estiver danicado,
mande-o substituir exclusivamente pelo fabricante, por um agente de serviço
pós-venda autorizado ou por uma pessoa qualicada a m de evitar qualquer
perigo.
1) Instruções gerais
FR
ES
PT
IT
EL
PL
EN
KZ
UA
RO
9
apenas para utilização no interior.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
KZ
UA
RO
EN
5. Características do aparelho
6. Manutenção / Limpeza
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão nominal 230V
Max.40W
1xE14 Max.40W
25°C
II
IP 20
Frequência nominal
Potência nominal
Lâmpada
Temperatura ambiente
Classe de protecção
Índice de protecçã IP
50Hz
7. Diversos (Serviço pós-venda, reparações, garantia, etc.)
Mande reparar este aparelho por uma pessoa qualicada.
Este produto eléctrico está em conformidade com as normas de segurança em vigor.
As reparações só devem ser efectuadas por técnicos qualicados e que utilizem peças sobresselentes
de origem. Qualquer infracção a esta instrução pode revelar-se particularmente perigosa para os
utilizadores.
Se necessário, contacte o serviço pós-venda do armazém onde adquiriu este produto.
PRAZO DA GARANTIA:
A garantia geral nos termos legais é aplicável de acordo com os textos em vigor no seu país a partir
do fornecimento dos mesmos, mediante a apresentação do recibo como prova da compra.No entanto,
INSPIRE vai mais longe. Queremos que tenha a melhor experiência possível com os nossos produtos,
e por isso aumentámos os prazos de garantia de todos os produtos INSPIRE para 5 anos.
APLICABILIDADE DA GARANTIA:
Para que a garantia seja aplicável, o produto terá de ter sido instalado, utilizado e mantido de acordo
com as diretrizes do Manual de Instruções.
DÚVIDAS E RECLAMAÇÕES:
Caso tenha alguma dúvida ou encontre algum problema relativamente à utilização do produto ou ao
seu aspeto visual ou desempenho, pode contactar-nos através das informações de contacto que se
encontram no talão da compra.
Desligue sempre o aparelho antes de proceder à limpeza ou à manutenção.
Reparações inadequadas podem apresentar riscos graves.
As lâmpadas utilizadas devem corresponder sempre às características enunciadas neste manual.
Todas as reparações devem ser efectuadas apenas por pessoas qualicadas, com a utilização de peças
de origem.
AVISO: A utilização de acessórios diferentes dos especicados neste manual pode
representar risco de ferimentos corporais.
10
1. Simboli di avvertenza
2. Istruzioni generali di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni.
Classe di Sicurezza II. Questa lampada è doppiamente isolata e potrebbe non
essere collegata a un conduttore di protezione.
3. Istruzioni di sicurezza speciche
Nessuna istruzione di sicurezza specica.
Leggere attentamente il presente manuale di utilizzo prima di utilizzare l’apparecchio a muro e
conservarlo per successive consultazioni o qualora occorra trasmetterlo a terzi.
Tenere l’apparecchio al di fuori della portata di bambini e persone non autorizzate
Questa lampada è destinata esclusivamente ad un uso interno.
Sostituire la lampadina 5 a 10 minuti dopo avere spento la lampada, una volta che la lampadina è fredda.
Vericare che le speciche elettriche di questa lampada siano compatibili con l'impianto.
AVVERTENZA: quando si utilizzano apparecchi elettrici, rispettare le precauzioni
di sicurezza di base al ne di ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e di
ferite siche.
AVVERTENZA: l’alimentazione elettrica deve essere interrotta prima di procedere
al montaggio, alla manutenzione, alla sostituzione della lampadina o alla pulizia.
Togliere il fusibile o scollegarlo e assicurarsi che non possa riavviarsi.
2) Istruzioni di sicurezza elettrica
Attenzione: Se il cavo esterno o il cordone di questa lampada è danneggiato,
fatelo sostituire esclusivamente dal fabbricante, da un agente del servizio
postvendita autorizzato o da una persona qualicata al ne di evitare qualsiasi
pericolo.
1) Istruzioni generali
4. Protezione dell'ambiente
Le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite insieme ai riuti domestici.
Devono essere portate in un punto di raccolta riuti comunale per lo smaltimento
ecosostenibile in conformità alle normative locali. Rivolgersi alle proprie autorità
locali o al fornitore per informazioni riguardanti il riciclaggio del prodotto. Il materiale
d’imballaggio è riciclabile. Smaltire il materiale d’imballaggio in modo ecosostenibile
e renderlo disponibile per il servizio di raccolta dei materiali riciclabili.
ATTENZIONE !
FR
ES
PT
IT
EL
PL
EN
KZ
UA
RO
11
esclusivamente per uso interno.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
KZ
UA
RO
EN
5. Caratteristiche dell’apparecchio
6. Manutenzione / Pulizia
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione nomina 230V
Max.40W
1xE14 Max.40W
25°C
II
IP 20
Frequenza nominal
Potenza nominal
Lampadina
Temperatura ambiente
Classe di protezione
Indice di protezion IP
50Hz
7. Vari (Servizio postvendita, Riparazioni, Garanzia, ecc.)
Fare riparare quest’apparecchio da una persona qualicata.
Questo prodotto elettrico è conforme alle norme di sicurezza vigenti.
Le riparazioni dovranno solo essere realizzate da tecnici qualicati utilizzando pezzi di ricambio
d’origine. Ogni inadempimento a quest’istruzione può rivelarsi particolarmente pericoloso per gli
utenti.
All’occorrenza, contattare il servizio postvendita del negozio dove avete comprato questo prodotto.
DURATA DELLA GARANZIA:
La garanzia legale generale si applica, in base ai testi in vigore nel vostro Paese, dalla consegna dei
beni e previa presentazione della ricevuta come prova di acquisto.Tuttavia, INSPIRE ore di più.
Desideriamo che abbiate la migliore esperienza possibile con i nostri prodotti, abbiamo quindi
esteso il periodo di garanzia per tutti i prodotti INSPIRE a 5 anni.
APPLICAZIONE DELLA GARANZIA:
Ai ni dell’applicazione della garanzia, il prodotto deve essere installato, usato e manutenuto in
conformità con le linee guida contenute nel Manuale di istruzioni.
DOMANDE E RECLAMI:
In caso di domande o se riscontrate problemi in relazione all’uso del prodotto, alle prestazioni o
all’aspetto dello stesso, siete pregati di contattare il vostro distributore utilizzando le informazioni di
contatto che troverete sulla ricevuta di acquisto.
Togliere sempre la spina dell'apparecchio dalla presa prima di procedere alla pulizia o alla
manutenzione.
Eventuali interventi di riparazione inadeguati possono presentare rischi importanti.
Le lampadine utilizzate devono sempre corrispondere alle caratteristiche enunciate nel manuale.
Le riparazioni devono essere eettuate unicamente da una persona qualicata, mediante pezzi di
ricambio originali.
AVVERTENZA: l'utilizzo di accessori diversi da quelli specicati nel presente manuale
può comportare rischi di ferite siche.
12
1. Σύμβολα προειδοποίησης
2. Γενικές συστάσεις ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες.
Κατηγορία ασφαλείας ΙΙ. Αυτή η λάμπα έχει διπλή μόνωση και δεν μπορεί να
συνδεθεί με προστατευτικό αγωγό.
3. Ειδικές συστάσεις ασφαλείας
Δεν υπάρχουν ειδικές συστάσεις ασφαλείας.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, και διατηρήστε
το για να μπορείτε να ανατρέξετε αργότερα και εάν χρειαστεί να το μεταβιβάσετε σε τρίτους.
Φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από παιδιά και μη εξουσιοδοτημένα άτομα
Το φωτιστικό αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερική χρήση.
Αντικαταστήστε το λαμπτήρα 5 με 10 λεπτά μετά το σβήσιμο του φωτιστικού, αφού κρυώσει ο λαμπτήρας.
Ελέγξτε αν οι ηλεκτρικές προδιαγραφές του φωτιστικού αυτού είναι συμβατές με την εγκατάστασή σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, τηρείτε τις βασικές
συστάσεις ασφαλείας ώστε να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
και σωματικού τραυματισμού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η ηλεκτρική τροφοδοσία πρέπει να κοπεί πριν να προβείτε στο
μοντάρισμα, στη συντήρηση, στην αντικατάσταση του λαμπτήρα ή στο καθάρισμα.
Αφαιρέστε την ασφάλεια ή απενεργοποιήστε την και βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί
να επανενεργοποιηθεί.
2) Ηλεκτρικές συστάσεις ασφαλείας
Προειδοποίηση: Εάν το εξωτερικό ή το εσωτερικό καλώδιο αυτού του φωτιστικού
έχει υποστεί ζημιά, η αντικατάστασή του πρέπει να γίνει αποκλειστικά από τον
κατασκευαστή, κάποιον υπάλληλο εξουσιοδοτημένου κέντρου εξυπηρέτησης μετά
την πώληση ή κάποιο εξουσιοδοτημένο άτομο ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.
1) Γενικές συστάσεις
4. Προστασία του περιβάλλοντος
Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Πρέπει να μεταφέρονται σε κοινοτικό σημείο συλλογής ώστε να απορρίπτονται με
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον, σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή το κατάστημα πώλησης για πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση. Το υλικό συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμο. Απορρίπτετε τη
συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε κατάλληλα σημεία συλλογής
ανακυκλώσιμων υλικών.
ΠΡΟΣΟΧΗ !
FR
ES
PT
IT
EL
PL
EN
KZ
UA
RO
13
μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
KZ
UA
RO
EN
5. Χαρακτηριστικά της συσκευής
6. Συντήρηση / Καθάρισμα
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ονομαστική τάση 230V
Max.40W
1xE14 Max.40W
25°C
II
IP 20
Ονομαστική συχνότητα
Ονομαστική ισχύς
Λαμπτήρας
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
Κλάση προστασίας
Δείκτης Προστασίας IP
50Hz
7. Διάφορα (Τμήμα Εξυπηρέτησης Μετά την Πώληση, Επισκευές, Εγγύηση, κλπ.)
Οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται από ειδικευμένο άτομο.
Αυτό το ηλεκτρικό προϊόν ανταποκρίνεται στα ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας.
Οι επισκευές δεν πρέπει να πραγματοποιούνται παρά μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς
χρησιμοποιώντας γνήσια ανταλλακτικά. Οποιαδήποτε παράλειψη ως προς τη σύσταση αυτή μπορεί
να αποβεί ιδιαίτερα επικίνδυνη για τους χρήστες.
Εάν συντρέχει περίπτωση, καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση του καταστήματος
αγοράς του προϊόντος.
ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:
Η γενική νόμιμη εγγύηση εφαρμόζεται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις στη χώρα σας και καλύπτει
τα προϊόντα από την παράδοση τους και την έκδοση του νόμιμου παραστατικού αγοράς.Ωστόσο,
η INSPIRE πηγαίνει παραπέρα. Θέλουμε να έχετε την καλύτερη δυνατή εμπειρία με τα προϊόντα μας
και, για τον λόγο αυτό, επεκτείνουμε τη διάρκεια της εγγύησης για όλα τα προϊόντα INSPIRE στα 5 έτη.
ΙΣΧΥΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:
Για να ισχύει η εγγυητική κάλυψη, το προϊόν πρέπει να έχει εγκατασταθεί, χρησιμοποιηθεί και
συντηρηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης.
ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΞΙΩΣΕΙΣ:
Αν έχετε ερωτήσεις ή αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη χρήση του προϊόντος, την απόδοσή του ή την
εμφάνισή του, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το κατάστημα πώλησης χρησιμοποιώντας τα στοιχεία
επικοινωνίας που θα βρείτε στην απόδειξη αγοράς.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή πριν προβείτε στο καθάρισμα ή τη συντήρηση.
Οι λαμπτήρες που χρησιμοποιούνται πρέπει πάντα να αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά που
αναγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Κάθε επισκευή πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο άτομο, με γνήσια ανταλλακτικά.
Ακατάλληλες επιδιορθώσεις μπορούν να ενέχουν σημαντικούς κινδύνους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση εξαρτημάτων άλλων από εκείνα που διευκρινίζονται στο
παρόν εγχειρίδιο μπορεί να επιφέρει κίνδυνο σωματικού τραυματισμού.
14
1. Symbole ostrzegawcze
2. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
Przeczytac uwaznie instrukcje
Klasa ochrony II. Lampa jest wyposażona w podwójną izolację i nie musi być
łączona z kablem ochronnym.
3. Specjalne zalecenia bezpieczeństwa
Brak specjalnych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją w celu umożliwienia
skorzystania z niej w przyszłości lub przekazania osobom trzecim.
Urządzenie należy umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieuprawnionych
Lampa jest przeznaczona wyłącznie do użytkowania w pomieszczeniach.
Wymieniać żarówkę po 5 do 10 minutach od wyłączenia lampy, po schłodzeniu żarówki.
Sprawdzić, czy dane techniczne dotyczące zasilania elektrycznego urządzenia są zgodne z instalacją
elektryczną.
OSTRZEŻENIE: podczas użytkowania urządzeń elektrycznych, należy zawsze
przestrzegać podstawowych zaleceń bezpieczeństwa w celu ograniczenia ryzyka
pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: zasilanie elektryczne musi zostać wyłączone przed przystąpieniem
do montażu, konserwacji, wymiany żarówki lub czyszczenia. Wyjąć bezpiecznik
lub wyłączyć i upewnić się, że nie może sie ponownie włączyć.
Ostrzeżenie: Jeżeli zewnętrzny kabel lub przewód tej oprawy oświetleniowej jest
uszkodzony, należy wymienić go u producenta, w autoryzowanym punkcie
serwisowym lub u specjalisty, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
2) Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące zasilania elektrycznego
1) Zalecenia ogólne
4. Ochrona środowiska
Produkty elektryczne nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi.
Należy odnieść je do odpowiednich punktów zbiórki w celu przeznaczenia do
utylizacji w sposób zgodny z miejscowymi przepisami dotyczącymi ochrony
środowiska. Należy skontaktować się z odpowiednią instytucją samorządu lokalnego
lub ze sklepem, aby uzyskać informacje dotyczące recyklingu. Materiały
opakowaniowe są przeznaczone do recyklingu. Należy przeznaczyć materiały
opakowaniowe do utylizacji w sposób zgodny z przepisami dotyczącymi ochrony
środowiska, przekazując je do punktu zbiórki materiałów przeznaczonych do recyklingu.
UWAGA !
FR
ES
PT
IT
EL
PL
EN
KZ
UA
RO
15
tylko do użytku w pomieszczeniach zadaszonych.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
KZ
UA
RO
EN
5. Charakterystyka urza dzenia
6. Konserwacja / Czyszczenie
DANE TECHNICZNE
Napiecie nominalne 230V
Max.40W
1xE14 Max.40W
25°C
II
IP 20
Czestotliwosc nominalna
Moc nominalna
Zarówka
Temperatura otoczenia
Klasz zabezpieczenia
Wskaznik zabezpieczenia IP
50Hz
7. Inne informacje (serwis po sprzedaży, naprawy, gwarancja, itd.)
Urządzenie musi być naprawiane przez osoby posiadające odpowiednie kwalikacje.
Ten produkt elektryczny jest zgodny z obowiązującymi normami.
Naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowanych techników stosujących
oryginalne części zamienne. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być bardzo niebezpieczne dla
użytkownika.
W danym wypadku należy skontaktować się z serwisem posprzedażnym sklepu, w którym nabyto produkt.
OKRES OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI
Ogólna gwarancja prawna obowiązuje zgodnie z przepisami obowiązującymi w Państwa kraju od daty
dostarczenia towaru, pod warunkiem okazania paragonu jako dowodu zakupu.Jednakże INSPIRE
wykracza poza ten okres. Chcemy zapewnić Państwu najlepsze doświadczenia dotyczące korzystania
z naszych produktów, dlatego też przedłużyliśmy okres gwarancji obowiązujący dla wszystkich
produktów INSPIRE do 5 lat.
ZASTOSOWANIE GWARANCJI
Aby możliwe było zastosowanie gwarancji, produkt musi być zainstalowany, używany i utrzymywany
zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji obsługi.
PYTANIA I ROSZCZENIA
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z korzystaniem z produktu, jego
wydajnością lub wyglądem, zapraszamy do kontaktu ze sprzedawcą za pośrednictwem danych
kontaktowych, które znajdują się na paragonie stanowiącym dowód zakupu.
Urządzenie należy zawsze odłączać przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji.
Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą nieść za sobą poważne ryzyko.
Używane żarówki muszą mieć zawsze taką samą charakterystykę jak podana w instrukcji.
Każda naprawa musi być wykonywana tylko przez wykwalikowaną osobę z wykorzystaniem
oryginalnych części zamiennych.
OSTRZEŻENIE: Używanie innych akcesoriów niż podane w instrukcji może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
16
1. Ескерту таңбалары
2. Жалпы қауіпсіздік нұсқаулары
Нұсқауларды мұқият оқыңыз.
Қауіпсіздік класы II. Бұл шам қос оқшауланған жəне қорғаныс
өткізгішіне сым жүргізілмеуі керек.
3. Арнайы қауіпсіздік ережелері
Арнайы қауіпсіздік ережелері қолданылмайды.
Құрылғыны пайдалану алдында осы нұсқаулықты толығымен оқып шығып, оны
болашақ қолданысқа сақтап, қажет болған кезде үшінші тарап нұсқаулығына өтіңіз.
Құрылғыны балалардан жəне рұқсаты жоқ адамдардан алыс жерде сақтаңыз
Тек бөлмеде пайдалануға арналған.
5–10 минут өшіргеннен кейін, шам суығаннан кейін ауыстырыңыз.
Осы шамның электрлік сипаттамалары орнатумен үйлесімді екендігін тексеріңіз.
ЕСКЕРТУ: электрлік құрылғыны пайдаланғанда, өрт, электр тогының
соғу жəне жеке жарақат жағдайын азайту үшін, мына негізгі сақтық
шараларын үнемі қолдану керек.
ЕСКЕРТУ: жинақтау, техникалық қызмет көрсету, шамды ауыстыру,
батареяны ауыстыру немесе тазалау процестері алдында қуат көзінен
ажыратылуы керек. Сақтандырғышты алыңыз немесе сақтандырғышты
ӨШІРУ күйіне ауыстырып, қайта белсендіруден қорғаңыз.
Ескерту: егер осы шамның сыртқы иілгіш кабелі немесе сымы
зақымдалса, қауіпті болдырмау үшін бұл өндірушімен, қызмет
көрсету агентімен немесе білікті тұлғамен ауыстырылуы қажет.
2) Электр қауіпсіздігі
1) Жалпы
FR
ES
PT
IT
EL
PL
KZ
UA
RO
EN
17
Ішкі жарықтандыруға арналған шам.
4. Қоршаған орта қорғанысы
Электрлік өнімдер тұрмыстық қалдықпен бірге тасталмауы керек.
Олар жергілікті реттеулерге сəйкес қоршаған ортаға зиянсыз
тұрмыстық қалдық жинау орнына тасталуы керек. Қайта өңдеу кеңесін
алу үшін, жергілікті органдарға немесе фирмаға хабарласыңыз. Бума
материалын қайта өңдеуге болады. Буманы қоршаған ортаға зиянсыз
жолмен тастап, қайта өңделетін материал жинау қызметіне қолжетімді
етіңіз.
АБАЙЛАҢЫЗ!
FR
ES
PT
IT
EL
PL
KZ
UA
RO
EN
5. Құрылғы сипаттамалары
6. Техникалық қызмет / тазалау
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Номинал кернеуі
230V
Max.40W
1xE14 Max.40W
25°C
II
IP 20
Номинал жиілігі
Номинал ватт саны
Шам деректері
Сыртқы температура
Қорғаныс класы
IP нөмірі IP
50Hz
7. Басқалар (қызмет көрсету, жөндеу, кепілдік, т. б.)
Өнімді білікті тұлға жөндеуі керек.
Осы электр өнімі қатысты қауіпсіздік талаптарына сəйкес.
Жөндеу жұмыстары тек білікті тұлғалармен түпнұсқалы қосалқы бөлшектерді
пайдаланумен орындалуы керек, болмаса бұл пайдаланушының жарақаттануына
себеп болуы мүмкін.
Өнімге сатылымнан кейінгі қызметтерді алу үшін, сатып алынған дүкенге
хабарласыңыз.
Техникалық қызмет көрсету немесе тазалау алдында ток көзінен ажыратыңыз.
Дұрыс емес жөндеу жұмысы айтарлықтай зақым келтіруі мүмкін.
Шамдарды үнемі осы нұсқаулықта тізімделген сипаттамаларға сəйкес
пайдаланыңыз.
Жөндеу жұмыстары тек білікті тұлғалармен жəне түпнұсқалы қосалқы бөлшектерді
пайдаланумен орындалуы керек.
ЕСКЕРТУ: осы нұсқаулықта көрсетілмеген керек-жарақты пайдалану
жеке жарақатқа себеп болуы мүмкін.
18
1. Символи попереджень
2. Загальні правила безпеки
Уважно прочитайте інструкцію
Клас безпекиII. Лампа має подвійну ізоляцію. Її можна не підключати до
захисного заземлення.
3. Особливі правила безпеки
Особливих правил безпеки немає.
Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та зберігайте
її для подальшого використання і звернення до інших осіб у разі потреби.
Зберігайте пристрій подалі від дітей і не уповноважених осіб
Світильник призначено виключно для встановлення у приміщенні.
Заміняйте лампу за 5-10 хвилин після того, як вимкнули світильник, коли лампа охолонула.
Перевірте, чи відповідають електричні характеристики світильника вашій мережі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуючи електричні пристрої, дотримуйтеся базових
правил безпеки, аби знизити ризик пожежі, враження електричним струмом
і травмування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим, як виконувати монтаж, догляд, заміняти лампу
або чистити світильник, слід вимкнути електричне живлення. Витягніть або
від’єднайте запобіжник, переконайтеся, що він не може увімкнутися.
Попередження: Якщо зовнішній кабель або шнур цього світильника
пошкоджено, щоб уникнути небезпеки, його має замінити виключно
виробник, його уповноважений агент із сервісного обслуговування або
кваліфікований фахівець.
2) Правила безпеки поводження з електрикою
1) Загальні інструкції
4. Захист довкілля
Електричні пристрої заборонено утилізувати разом із побутовими відходами.
Їх необхідно передавати на муніципальний пункт прийому для екологічно
безпечної утилізації відповідно до місцевих норм. За рекомендаціями щодо
утилізації зверніться до місцевих органів влади або складу-магазину.
Пакувальний матеріал придатний до вторинної переробки. Утилізуйте
пакувальний матеріал безпечним для навколишнього середовища способом і
передайте його в службу зі збору придатних для переробки матеріалів.
УВАГА !
FR
ES
PT
IT
EL
PL
KZ
UA
RO
EN
19
Тільки для використання у приміщенні.
5. Характеристики пристрою
6. Догляд / Чищення
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номінальна напруга 230V
Max.40W
1xE14 Max.40W
25°C
II
IP 20
Номінальна частота
Номінальна потужність
лампа
Температура навколишнього середовища
Клас захисту
Показник захисту IP
50Hz
7. Різне (сервіс, ремонт, гарантія, тощо)
Пристрій має ремонтувати кваліфікована особа.
Цей електричний пристрій відповідає чинним стандартам безпеки.
Ремонт повинен виконувати лише кваліфікований фахівець, використовуючи оригінальні запасні
частини. Будь-яке порушення цього правила може зокрема становити небезпеку для користувачів.
У разі потреби звертайте до сервісного центра магазина, у якому ви придбали цей пристрій.
ТЕРМІН ДІЇ ГАРАНТІЇ
Загальноправова гарантія поширюється відповідно до законодавчих актів, чинних у вашій
країні, із дати поставки товару й після надання чека як доказу покупки.Однак для товарів
серії INSPIRE цей термін подовжено. Ми робимо все можливе, щоб наші вироби справляли на
вас найкраще враження. Тому ми подовжили терміни дії гарантії для всіх виробів серії INSPIRE
до п’яти років.
ЗАСТОСОВНІСТЬ ГАРАНТІЇ
Задля застосовності гарантії установку, використання й технічне обслуговування виробу
необхідно здійснювати відповідно до посібника з експлуатації.
ПИТАННЯ Й ПРЕТЕНЗІЇ
У разі виникнення будь-яких питань або проблем щодо виробу, його продуктивності або
візуального аспекту можна зв’язатися з продавцем, скориставшись контактною інформацією,
яку вказано в чеку про покупку.
Від’єднайте пристрій від мережі перед чищенням та доглядом.
Неправильний ремонт може потягти за собою великий ризик.
Лампи, що використовуються, повинні відповідати характеристикам, наведеним у цій інструкції.
Усі роботи з ремонту повинен виконувати лише кваліфікований фахівець, використовуючи
оригінальні запасні частини.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використання іншого приладдя, ніж наведене у цій інструкції, може
становити ризик тілесних ушкоджень.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
KZ
UA
RO
EN
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Inspire T383A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur