CAME SET-I, SET-E, SET-EN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
SET-I
SET-E
SET-EN
www.came.com
11
10
9
1
7
8
6
5
4
3
2
IP 54
#
#
FA00624M4A - ver. 1 - 01/2017
FA00624M4A - ver. 1 - 01/2017
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Русский
RU
RU
FA00624M4A
FA00624M4A - ver. 1 - 01/2017
FA00624M4A - ver. 1 - 01/2017
ITALIANO
Descrizione
Selettore a chiave da incasso o da esterno con
custodia in lega di alluminio e cilindro serratura
DIN.
Descrizione delle parti
1. Contenitore da incasso e da esterno
2.
Vite di fi ssaggio contenitore
3.
Contatti
4.
Nottolino selettore
5.
Frontale selettore
6.
Vite di fi ssaggio frontale
7. Cilindro serratura DIN
8. Chiave
9. Vite di fi ssaggio serratura
10. Vite di fi ssaggio cavo
11. Cornice per frontale
Dati tecnici
Portata (A - V) 1 max - 24
Classe isolamento III
Installazione
- Fissare il contenitore del selettore prevedendo il
passaggio dei cavi all’interno del contenitore.
Per SET-E/EN forare le parti preformate
Se il contenitore da incasso viene fi ssato su un pilastro
di ferro, rimuovere i 4 supporti per il fi ssaggio delle viti.
Non rovinare il piano di appoggio del contenitore.
- Eseguire i collegamenti elettrici come da schema .
- Inserire la cornice frontale e fi ssarla al contenitore (11-1).
- Inserire il selettore tenendo girata la chiave e fi ssarlo
alla cornice frontale (5-11).
DISMISSIONE E SMALTIMENTO - I componenti dell’imballo (cartone,
plastica, etc.) sono assimilabili ai rifi uti solidi urbani. I componenti del
prodotto (metalli, schede elettroniche, batterie,etc.) vanno separati e
di erenziati. Per le modalità di smaltimento verifi care le regole vigenti
nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELLAMBIENTE!
I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI
MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
FRANÇAIS
Description
lecteur à clé à encastrer ou d’extérieur avec
logement en alliage d'aluminium et cylindre serrure
DIN.
Description des parties
1. Boîtier à encastrer et d’extérieur
2.
Vis de fi xation boîtier
3.
Contacts
4.
Cliquet sélecteur
5.
Plaque frontale sélecteur
6.
Vis de fi xation plaque frontale
7. Cylindre serrure DIN
8. Clé
9. Vis de fi xation serrure
10. Vis de fi xation câble
11. Cadre frontal
Données techniques
Portée (A - V) 1 max. - 24
Classe d'isolation III
Installation
- Fixer le boîtier du sélecteur en prévoyant le passage des
câbles à l'intérieur du boîtier lui-même.
Pour SET-E/EN percer les parties préforées.
Si le boîtier à encastrer est fi xé sur un pilier en fer,
enlever les 4 supports pour la fi xation des vis.
Ne pas endommager la surface d'appui du boîtier.
- E ectuer les branchements électriques comme indiqué
sur le schéma .
- Appliquer le cadre frontal et le fi xer au boîtier (11-1).
- Introduire le sélecteur tout en tournant la clé et le fi xer
au cadre frontal (5-11).
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION - Les composants de l’emballage (carton,
plastique, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides. Les composants
du produit (métaux, cartes électroniques, batteries, etc.) doivent être triés et
di érenciés. Pour les modalités d'élimination, vérifi er les normes en vigueur sur
le lieu d'installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES MODIFICATIONS
À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION
CONTRAIRE.
ENGLISH
Description
Recess or surface-mounted key-switch selector
with aluminum alloy casing and DIN cylinder lock.
Description of parts
1. Recess and surface-mounted casing
2.
Casing screw
3.
Contacts
4.
Selector latch
5.
Selector front
6.
Front screw
7. DIN cylinder lock
8. Key
9. Lock screw
10. Cable screw
11. Front frame
Technical data
Range (A - V) 1 max - 24
Insulation class III
Installing
- Fasten the selector casing so cables can later fi t inside
the casing.
For SET-E/EN drill the preformed parts
If the recess-mounting casing is fastened onto an iron
post, remove the four screw fasteners.
Do not ruin the casing's resting space.
- Follow the wiring diagram.
- Fit the front frame and fasten it to the casing (11-1).
- Fit the selector while turning the key and fasten it to the
front frame (5-11).
DISMANTLING AND DISPOSAL The packaging materials (cardboard,
plastic, and so on) should be disposed of as solid household waste.
The product components (metals; control boards, batteries, etc.) must
be separated from other waste for recycling. For the disposal methods
check with the laws in e ect in the place of installation.
DISPOSE OF RESPONSIBLY!
The contents of this manual may be changed at any time without prior
notice.
The measurements, unless otherwise stated, are in millimeters.
РУССКИЙ
Описание
Встраиваемый или накладной ключ-выключатель
с корпусом из алюминиевого сплава и цилиндром
замка DIN.
Основные компоненты
1. Встраиваемый и накладной корпус
2. Винт крепления корпуса
3. Контакты
4. Рычаг селектора
5. Фронтальная панель селектора
6. Винт крепления фронтальной панели
7. Цилиндра замка DIN
8. Ключ
9. Винт крепления замка
10. Винт крепления кабеля
11. Рамка для фронтальной панели
Технические характеристики
Макс. нагрузка (А - В) макс. 1 - 24
Класс изоляции III
Монтаж
- Зафиксируйте корпус ключа-выключателя,
предварительно протянув внутрь кабели.
Для SET-E/EN рассверлите отверстия в
предварительно отмеченных местах.
Если встраиваемый корпус устанавливается на
железный столб, снимите 4 суппорта для крепления
винтов.
Не деформируйте опорную поверхность корпуса.
- Выполните электрические подключения, как показано
на рисунке .
- Вставьте рамку фронтальной панели и зафиксируйте
ее на корпусе (11-1).
- Вставьте селектор, удерживая ключ в повернутом
положении, и прикрепите его к рамке фронтальной
панели (5-11).
УТИЛИЗАЦИЯ - Упаковочные материалы (картон, пластмасса и т. д.)
могут быть утилизированы как бытовые отходы. Материалы и компоненты
изделия (металл, электронные платы, элементы питания и т.д.) необходимо
разделить перед утилизацией. Утилизацию изделия необходимо проводить
в соответствии с действующим законодательством местности, в которой
производилась его эксплуатация.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНО В ЛЮ-
БОЕ ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME SET-I, SET-E, SET-EN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues