CAME XTNC20SDIR1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
CAMÉRA SPEED DÔME IP
HAUTE VITESSE
Manuel d’utilisation et d’installation
XTNC20SDIR1
Français
FR
FA00184-FR
Pag. 2 - Manuale FA00184-FR - ver. 1 - 11/2015 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Pour une utilisation correcte du produit, lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consulta-
tion ultérieure.
Ce manuel n'est fourni qu'à titre de référence et n'a aucune valeur juridique.
Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications sans aucun préavis et les mises à jour
apparaîtront dans la version suivante.
Ce manuel pourrait contenir des imprécisions techniques ou des erreurs d'impression que le client peut
nous signaler librement. Nous nous chargerons d'apporter au plus vite les modifications nécessaires ou les
mises à jour des procédures indiquées dans le manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour le branchement, utiliser l'alimentation indiquée (24 VCA).
Pour prévenir le risque de décharges électriques, ne pas tenter de démonter la caméra et n'enlever ni les
vis ni les carters de protection.
Le produit ne contient aucune pièce pouvant être remplacée par l'utilisateur. En cas de panne ou
d'anomalie, s'adresser dès que possible au centre d'assistance le plus proche.
Éviter d'utiliser le produit de façon impropre ou de le soumettre à des chocs, des vibrations et des
pressions excessives qui pourraient l'endommager.
Ne pas utiliser de détergents corrosifs pour nettoyer le corps de la caméra. Si nécessaire, utiliser un chion
moelleux et sec et, en cas de saleté résistante, un détergent neutre. Il est possible d'utiliser tous les types
de détergents ordinaires pour meubles.
Éviter d'orienter la caméra vers des objets extrêmement lumineux ou vers des sources de lumière directe
(comme le soleil) afin d'éliminer tout risque d'endommagement du capteur d'image.
Se conformer aux instructions d'installation. Si la caméra est retournée, les images seront elles aussi
inversées.
Ne pas utiliser le produit si les valeurs de température, humidité et alimentation dépassent les limites
indiquées.
Tenir à l'écart de toute source de chaleur telle que radiateurs, poêles, etc.
Ne pas exposer le produit au flux d'air direct d'un climatiseur, afin d'éviter toute formation de condensation
à l'intérieur de la caméra DÔME transparente en raison de la diérence de température entre intérieur et
extérieur.
Pag. 3 - Manuale FA00184-FR- ver. 1 - 11/2015- © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
1. LAN
2. Sortie audio HP
3. Entrée MIC
4. Sortie vidéo CVBS
5. Entrée/sortie alarmes
6. RS485
7. Alimentation
8. Cordon de sécurité
9. Base
10. Dispositif de nettoyage
INTRODUCTION
Description
Cette caméra SPEED DÔME IP haute vitesse est un appareil frontal utilisé pour la capture d'images vidéo. Sa
technologie de rotation numérique permet une inspection omnidirectionnelle et sans angles morts. Elle adopte
les technologies de pointe comme la technologie de codage et décodage vidéo, elle est conforme aux protocoles
TCP/IP, SoC., etc. pour rendre ce système plus stable et fiable. Cette unité se compose de deux parties : le
dispositif IP-CAM et le logiciel de gestion centrale (abrégé en CMS/NVMS). Le CMS/NVMS permet de centraliser
tous les dispositifs via Internet ou LAN et de réaliser un système de vidéosurveillance pour la gestion unifiée et le
contrôle à distance de tous les dispositifs sur le réseau.
Ce produit est amplement utilisé par les banques, les systèmes de télécommunication, les centrales électriques,
les tribunaux, les usines, les magasins, les centres urbains, etc. Il s’agit en outre du choix idéal pour la surveil-
lance de sites à risque moyen/haut.
Interfaces et composants
Computer
Router
Netw ork C able
Netw ork C able
NetworkCable
Netw ork C able
Internet
Se ns or / Ala rm
NetworkCable
AC 24V A
AC24V B
Earth
Pag. 4 - Manuale FA00184-FR - ver. 1 - 11/2015 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Connexion
Connexion alimentation (24 VCA)
INSTALLATION ET CONNEXION
La procédure d'installation.
(1) Dévisser les trois vis de la base.
(2) Installer la carte TF dans la fente de la carte mémoire.
(3) Réinstaller le logement et le fixer à l’aide des vis fixes.
Pag. 5 - Manuale FA00184-FR- ver. 1 - 11/2015- © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Connexion E/S d'alarme
Entrées d'alarme
a) Il existe sept ports indépendants d'entrée alarme (ALARM-IN1~7) et un port de connexion à masse (ALM-GND).
b) Les états d’entrée alarme sont au nombre de trois : « OFF/NF/NO ». À la sélection de l'état « OFF », le système
ne contrôle pas les états d'ALM-IN et ALM-GND. En cas de sélection de l’état « ON », connecter l’alimentation
5~12 VCC entre le port d’entrée alarme (ALM-IN) et le port de connexion à la masse (ALM-GND) pour activer
l’alarme. En cas de sélection de l’état « NF », couper l’alimentation entre les ports d’entrée alarme (ALM-IN) et
le port de connexion à la masse (ALM-GND) pour activer l’alarme.
Sortie d'alarme
a) Supporte un canal de sortie alarme avec connexions OPEN et COM.
b) Options : OFF, IN1. En cas de sélection de l’option OFF, aucune alarme ne peut se déclencher. En cas de
sélection de l’option IN1, l’alarme ne peut se déclencher que lorsque l’entrée d’alarme correspondante active
l’alarme.
c) Un contact passif permet à l'utilisateur de connecter les dispositifs d'alarme.
Connexion RS485
Il est possible de connecter un clavier pour contrôler la caméra par le biais de l’interface RS485.
Installation de CMS/NVMS
Localiser le logiciel CMS/NVMS sur le CD et cliquer deux fois sur le fichier « Setup.exe » pour lancer la procédure
d’installation guidée. Installer le logiciel selon la procédure conseillée. Au terme de l’installation, le bureau visualise
les icônes de CMS/NVMS et IP-Tool. Pour de plus amples détails sur le logiciel, consulter le manuel d’utilisation
correspondant.
S'il faut installer l'IP-Tool séparément, cliquer deux fois sur le paquet d'installation de l'IP-Tool et l'installer selon la
procédure conseillée. Au terme de l’installation, cliquer deux fois sur l’icône de l’IP-Tool pour l’ouvrir.
ACCÈS À DISTANCE AVEC IE
L’IP-Cam peut être connectée via le réseau LAN ou WAN. Dans cet exemple c'est le navigateur IE qui est utilisé
(voir chapitre « configuration à distance »). Les détails sont les suivants :
LAN
Sur le réseau LAN, il existe deux façons d'accéder à l’IP-Cam : 1. par le biais de l'IP-Tool ; 2. directement au moyen
du navigateur IE.
Accès par le biais de l'IP-Tool
(1) S’assurer que le PC et l’IP-Cam sont bien connectés au réseau LAN et que l’IP-Tool est bien installé sur le PC.
(2) Cliquer deux fois sur l'icône visualisée sur le bureau de l'IP-Tool pour exécuter le logiciel :
Pag. 6 - Manuale FA00184-FR - ver. 1 - 11/2015 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
(3) Modifier l’adresse IP. L'adresse IP par défaut de cette caméra est 192.168.226.201. Cliquer sur les options
du tableau précédent pour visualiser les informations réseau du côté droit. Modifier l’adresse IP et la passerelle
de la caméra puis contrôler que son adresse réseau est dans le segment du réseau local de l’ordinateur. Modifier
l'adresse IP du dispositif en fonction des exigences.
Si l’adresse IP de l’ordinateur est, par exemple, 192.168.13.4, l'adresse IP de la caméra doit être modifiée par
192.168.13.X. Après cette modification, saisir le mot de passe administrateur et cliquer sur le bouton « Modify »
pour modifier la configuration.
Le mot de passe administrateur par défaut est « 123456 ».
(4) Cliquer deux fois sur l'adresse IP pour que le système ouvre le navigateur IE en vue de la connexion de
l'IP-CAM. Le navigateur IE télécharge en automatique le contrôle ActiveX. Après le téléchargement, la fenêtre de
login suivante s'ouvre.
Pour accéder, saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe.
Le nom d'utilisateur par défaut est « admin » tandis que le mot de passe par défaut est « 123456 ».
Pag. 7 - Manuale FA00184-FR- ver. 1 - 11/2015- © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Accès direct par le biais du navigateur IE
Les configurations par défaut sont les suivantes :
Adresse IP : 192.168.226.201
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Passerelle : 192.168.226.1
HTTP : 80
Port de données : 9.008
Il est possible d’utiliser ces configurations en cas de premier accès à la caméra.
(1) Configurer manuellement l'adresse IP du PC ; le segment de réseau devrait être identique à celui par défaut
de la caméra IP. Ouvrir le réseau et le centre de partage. Cliquer sur « Local Area Connection » pour visualiser la
fenêtre suivante.
Sélectionner « Property » et choisir le protocole Internet en fonction des exigences (exemple : IPV4). Cliquer
ensuite sur le bouton « Property » pour configurer le réseau du PC.
(2) Ouvrir le navigateur IE, saisir l’adresse par défaut de l’IP-CAM et confirmer. Le navigateur IE télécharge en
automatique le contrôle ActiveX.
(3) Après le téléchargement du contrôle ActiveX, la fenêtre de dialogue pour le login apparaît.
(4) Saisir le nom et le mot de passe par défaut puis appuyer sur la touche Entrée.
Pag. 8 - Manuale FA00184-FR - ver. 1 - 11/2015 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
WAN
L’accès à la caméra a lieu par exemple au moyen d’un routeur ou
d’un serveur virtuel :
(1) S'assurer que la caméra est correctement connectée via le réseau
LAN, accéder à la caméra via le réseau LAN et suivre le parcours
Config Network Config Port pour configurer le numéro de port.
(2) Suivre le parcours Config Network Config IP Address pour
modifier l'adresse IP.
(3) Ouvrir l’interface de gestion du routeur par le biais du navigateur IE
pour transmettre l’adresse IP et le port de la caméra au « Virtual Server ».
(4) Ouvrir le navigateur IE et saisir l'adresse IP WAN ainsi que le port
http pour accéder.
Configuration ports
Configuration IP
Configuration routeur
CHAPITRE 4 - APERÇU À DISTANCE
Aperçu à distance
La fenêtre suivante apparaît après l'accès.
Pag. 9 - Manuale FA00184-FR- ver. 1 - 11/2015- © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Description des icônes sur l’interface d’aperçu à distance :
Icône Description Icône Description
Alarme de mouvement Alarme capteur
Redimensionner Lancer/arrêter enregistrement
Dimensions eectives Reproduction
Agrandissement Instantanée
Réduction Audio
Plein écran Ouvrir/fermer audio
Après avoir cliqué sur ce bouton, déplacer le curseur pour visualiser l’image en direct dans
tous les sens. Pour agrandir l'image en direct, appuyer et faire glisser le bouton gauche de la
souris.
Cliquer sur le bouton droit de la souris pour visualiser le menu déroulant suivant :
Stream : quatre flux en option.
Turn o the live : cliquer sur cette option pour fermer l’aperçu actuel en direct.
Enable audio : activation de la transmission audio à distance.
Full screen : ouverture plein écran. Cliquer deux fois ou appuyer sur le bouton droit de la souris pour revenir à
l’interface précédente.
Online user : visualisation du nombre d'utilisateurs qui accèdent au dispositif.
System information : visualisation des informations du dispositif.
Cliquer sur le bouton PTZ pour visualiser le panneau de contrôle PTZ.
Il est possible, dans l’interface d’aperçu à distance, de visualiser l’image de toutes les directions en contrôlant le
panneau PTZ.
Bouton Description
Rotation du Dôme vers le haut ; rotation du Dôme vers le bas ; rotation du Dôme
vers la gauche ; rotation du Dôme vers la droite ; rotation diagonale du Dôme en
haut à gauche ; rotation diagonale du Dôme en haut à droite ; rotation diagonale du
Dôme en bas à gauche ; rotation diagonale du Dôme en bas à droite ; arrêt de la
rotation du Dôme.
Faire glisser le curseur pour régler la vitesse de rotation du Dôme.
Bouton de mise au point. Cliquer sur le bouton pour la mise au point à longue distance
et sur le bouton pour la mise au point à courte distance, de manière à régler clairement
l’image.
Bouton de zoom. Cliquer sur pour agrandir l’image et sur pour la réduire.
Bouton de réglage du diaphragme. Cliquer sur pour augmenter la luminosité du Dôme
et sur pour la réduire.
Sélectionner le preset et cliquer sur pour y accéder ; sélectionner la séquence de mouvement (cruise) et cliquer
sur pour la faire démarrer. Sélectionner et configurer le preset et cliquer sur pour sauvegarder sa position.
Pag. 10 - Manuale FA00184-FR - ver. 1 - 11/2015 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Reproduction
Cliquer sur l’icône pour ouvrir la fenêtre suivante.
Après avoir sélectionné la date d’enregistrement, les fichiers enregistrés sont visualisés dans la zone de la liste
des fichiers. Cliquer deux fois sur le fichier souhaité pour le reproduire ou l'examiner en cliquant sur le bouton «
Reproduire ».
Acquisition de photogrammes
Sélectionner le numéro du photogramme et cliquer sur l’icône d’« Acquisition image » comme indiqué
ci-après :
Pour l'acquisition de plusieurs images :
(1) Sélectionner le numéro du photogramme dans le menu déroulant « Frame » (ex. : 2).
(2) Sélectionner « Title » et « Time » pour visualiser le titre et l’heure sur les images acquises simultanément.
MAIN MENU
1 SYSTEM INFORMATION
2 SYSTEM SETUP
3 CAMERA SETUP
4 PRESET SETUP
5 DOME FUNCTION
6 DISPLAY SETUP
7 WIPER SETUP
8 LOAD DEFAULT 0 EXIT
Pag. 11 - Manuale FA00184-FR- ver. 1 - 11/2015- © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
(3) Cliquer tout d'abord sur « Browse » pour configurer le parcours de sauvegarde, puis sur « Save » pour
sauvegarder les images sur le disque dur de l’ordinateur ; cliquer sur « Print Setup » pour ajouter l’imprimante et
imprimer les images acquises.
(4) Cliquer sur le bouton « Snap » pour capturer les instantanées.
(5) Faire glisser le curseur pour visualiser toutes les images acquises.
MENU DE CONFIGURATION
Sur le panneau de contrôle PTZ de l'interface d’aperçu à distance IE,
rappeler le Preset 95 et cliquer sur pour visualiser les options de
configuration dans le menu principal.
Le menu de configuration peut être visualisé quand la résolution de la
prise de vue en direct est configurée sur 1920*1080.
Après avoir ouvert l’interface du menu principal, il est possible de
sélectionner les diérents menus en cliquant sur les boutons de direction
(▲▼◀▶).
▲▼ : pour sélectionner le menu souhaité.
: pour revenir au menu à gauche.
: pour confirmer l'accès au menu secondaire ou sélectionner le menu
à droite.
Informations de système
Sélectionner System Setup en cliquant sur le bouton ou et cliquer sur le bouton pour accéder au menu
System Information :
System Setup (configuration du système)
Sélectionner System Setup en cliquant sur le bouton ou et cliquer sur le bouton pour accéder au menu
de configuration du système :
Pag. 12 - Manuale FA00184-FR - ver. 1 - 11/2015 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Auto PT Flip (rotation automatique PT)
Sélectionner Auto PT Flip et cliquer sur pour configurer le menu à droite ; cliquer sur le bouton oupour
sélectionner On/O. En cas de sélection de l’état « On », cliquer sur le bouton pour revenir au menu à gauche
et sur le bouton pour sélectionner le retour au menu principal. Cliquer ensuite sur le bouton pour revenir
au menu principal. Cliquer ensuite sur le bouton pour sélectionner la sortie du menu principal. L’interface
d’aperçu à distance réapparaît. Remarque : les modalités de passage aux menus secondaires, de retour au
menu principal et de sortie sont identiques pour toutes les configurations indiquées ci-après et ne seront donc
plus citées.
Après avoir quitté le menu principal, appuyer sur le bouton et le laisser enfoncé pour déplacer le Dôme vers
le bas de manière à ce qu'il puisse eectuer la rotation automatique.
Configuration de la langue
Ce dispositif supporte l'anglais et le chinois.
Configuration de RS485
Suivre le parcours Main Menu System Setup RS485 Setup :
(Dome ID) : le champ disponible est compris entre 001 et 255.
(Protocol) : il est possible de sélectionner PELCOD ou PELCOP.
(Baud Rate) : il est possible de sélectionner la vitesse de transmission entre 1200 et 9600 bps.
Configuration de l'heure
Suivre le parcours Main Menu System Setup Time Setup :
(1) Sélectionner les paramètres souhaités en cliquant sur les boutons de direction.
(2) Rappeler le Preset 1 et cliquer sur pour sauvegarder la configuration.
Configuration du titre
Suivre le parcours Main Menu System Setup Title Setup :
Pag. 13 - Manuale FA00184-FR- ver. 1 - 11/2015- © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Cliquer sur les boutons ▲▼◀▶ pour configurer le titre, rappeler le Preset 1 et cliquer sur pour sauvegar-
der la configuration.
Configuration du nord
Suivre le parcours Main Menu System Setup North Setup :
(1) Choisir une position en cliquant sur les boutons de direction.
(2) Rappeler le Preset 1 et cliquer sur pour sauvegarder la configuration.
(3) L’angle horizontal utilise le nord comme point de repère ou bien le plan horizontal d'origine pour visualiser
l'angle de rotation en sens horaire de la caméra.
(4) Le PTZ vertical utilise son point le plus haut comme point de repère (lorsque la caméra est parallèle au plan
horizontal) pour montrer l'angle inclus entre la caméra et le plan horizontal.
New Password (nouveau mot de passe) et Change Password (modifier mot de passe)
New Password
Sélectionner le numéro de preset et cliquer sur le bouton pour configurer le mot de passe.
(1) Les chires disponibles vont de 1 à 9. Le mot de passe devrait se composer de 6 caractères.
(2) Un mot de passe « vide » est invalide.
(3) Rappeler le Preset 1 et cliquer sur pour sauvegarder la configuration. Au prochain accès, il faut entrer le
mot de passe.
Pag. 14 - Manuale FA00184-FR - ver. 1 - 11/2015 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Change Password
(1) Saisir le mot de passe actuel et répéter deux fois la saisie du nouveau mot de passe (pour les détails, se
référer à « New Password »).
(2) Le défaut de saisie d’un nouveau mot de passe implique l’eacement du mot de passe actuel.
Camera Setup (configuration de la caméra)
Après avoir accédé au menu de configuration des caméras, la page suivante apparaît.
La configuration de la caméra comprend le réglage du contrôle caméra, de l’image, de la distance minimum de
mise au point, de la vitesse de zoom, de DZoom, de PAL/NTSC, de la modalité jour/nuit, de la sensibilité IR et de
l’initialisation de l’objectif.
Camera Control (contrôle caméra)
Après avoir sélectionné Camera Control, la page suivante apparaît.
Pag. 15 - Manuale FA00184-FR- ver. 1 - 11/2015- © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
(BLC) : quand le contre-jour est trop fort et qu’il assombrit le premier plan, cette fonction permet d’améliorer la
luminosité de toute l’image et sa visibilité au premier plan.
(HLC) : à l’activation de cette fonction, la partie plus foncée s’éclaircit tandis que la partie la plus claire est
supprimée.
(HLC Level) : la plage de compensation des lumières est comprise entre 00 et 20.
(3D-DNR) : fonction qui réduit le bruit de la luminosité et la couleur de l’image en cas d’éclairage faible.
(Color Level) : réglage de la couleur de l’image.
(Sharpness) : configuration de la définition de l'image.
(WDR) : il est possible, en cas de fonction WDR activée, de voir clairement aussi bien les zones éclairées que les
zones dans l'ombre et à contre-jour.
(Gamma) : mesure du contraste d’une image.
(CAM Defog) : certains produits supportent cette fonction pour améliorer l’image en cas de conditions clima-
tiques défavorables.
Image Setup (configuration de l'image)
Sélectionner Image Setup pour accéder au menu secondaire suivant.
(AE MODE) : les options d’exposition disponibles sont Auto, Bright, Shut, IRIS et Manual.
(Brightness) : la plage de luminosité est comprise entre 0 (plus foncée) et 20 (plus claire).
(Shutter) : plus la valeur de l’obturateur de la caméra est faible et plus l’image est lumineuse. Cette fonction est
uniquement disponible avec Al’obturateur en mode manuel.
(IRIS) : plus l'ouverture du diaphragme est élevée et plus la lumière pénètre dans la caméra. Cette fonction est
disponible uniquement quand la caméra est en mode IRIS ou Manual.
(AGC) : plus cette valeur est élevée et plus la luminosité et le bruit de l’image sont forts.
(WB Mode) : modalité de balance des blancs. Il est possible de choisir entre les options Auto et Manual en
fonction des conditions d’éclairage.
(MWB Red Gain) : la fonction de gain du rouge est disponible uniquement quand la balance des blancs est en
mode manuel.
(MWB Blue Gain) : la fonction de gain du bleu est disponible uniquement quand la balance des blancs est en
mode manuel.
(Image Flip) : fonction de renversement de l’image.
MIRR : l'image tourne à gauche ou à droite.
Flip : l’image tourne vers le haut ou vers le bas.
Rota : l'image tourne vers le haut, le bas, la gauche, la droite.
Pag. 16 - Manuale FA00184-FR - ver. 1 - 11/2015 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Focus Near Limit (distance minimum de mise au point)
Configuration de la distance minimum de mise au point.
Zoom Speed (vitesse de zoom)
Réglage de la vitesse du zoom. Le champ est compris entre 1 et 8.
DZoom (zoom numérique)
Activation/désactivation du zoom numérique. Après avoir activé la modalité de zoom numérique, ce dernier est
augmenté en fonction du zoom optique.
Video Format (format vidéo)
Choix du format vidéo : PAL ou NTSC.
Day & Night Mode (modalité jour/nuit)
Day & Night Mode prévoit quatre modalités : Auto, Night (nuit), Day (jour) et Time (heure).
Auto : la caméra passe automatiquement de la modalité jour à la modalité nuit et vice versa en fonction
de la lumière ambiante.
Night : la caméra reste toujours en mode nuit (à n'utiliser que la nuit).
Day : la caméra reste toujours en mode jour (à n'utiliser que le jour).
Time : la caméra passe régulièrement de la modalité jour à la modalité nuit et vice versa.
IR Sensitivity (sensibilité IR)
Configurer le niveau de la sensibilité IR. Plus cette valeur est élevée et plus la sensibilité augmente.
Len Initialize (initialisation objectif)
L’activation de la fonction « Len Initialize » permet de réinitialiser l'objectif de la caméra aux valeurs d’usine.
Preset Setup (configuration du preset)
Cette fonction permet de mémoriser des positions spécifiques de panoramique, inclinaison, zoom et mise au
point avec retour rapide à ces positions par un simple rappel du preset.
(1) Revenir à la visualisation en direct et rappeler le Preset 95 pour passer à l’interface du menu principal. La
sélection du menu de configuration du preset fait apparaître la page suivante :
(2) Rappeler le numéro de preset actuel.
(3) Accéder au menu Preset Setting (configuration du preset) :
(4) Cliquer sur pour sélectionner une position et cliquer sur ▲▼ pour configurer le titre.
(5) Rappeler le Preset 1 et cliquer sur pour sauvegarder la configuration.
Pag. 17 - Manuale FA00184-FR- ver. 1 - 11/2015- © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Dome Function (fonction Dôme)
La fonction Dôme prévoit huit menus secondaires : Patrol Setup (configuration de la séquence de mouvement),
Grouping Setup (configuration des groupes), Task Setup (configuration des tâches), Trace Setup (configuration
des parcours), Alarm Setup (configuration des alarmes), Day & Night Timer (minuterie jour/nuit), Privacy Mask
(masque privacy) et Home Position (position initiale).
Patrol Setup (configuration de la séquence de mouvement)
Suivre le parcours Main Menu Dome Function Patrol Setup :
Si les presets de la liste des séquences de mouvement ont déjà été programmés, le système continuera de
rappeler en séquence ces mêmes presets à l'heure configurée de manière à permettre le contrôle constant d'une
série de positions importantes.
La procédure de configuration est la suivante :
(1) Sélectionner le numéro de séquence.
(2) Modifier la séquence actuelle. Cette caméra supporte 8 séquences et 16 presets pour chaque groupe. Accé-
der au menu « Edit Cur Patrol » comme indiqué ci-après :
Configurer les presets et l'heure. Le champ de configuration des presets va de 001 à 255 et le temps d'attente
est compris entre 05 et 240 secondes.
Pag. 18 - Manuale FA00184-FR - ver. 1 - 11/2015 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
(3) Exécuter la séquence actuelle. La caméra continuera de fonctionner en automatique en fonction de la
séquence configurée jusqu’à la réception d’une nouvelle commande. Quand la caméra est en marche, l'écran
visualise les informations de fonctionnement correspondantes.
(4) Rappeler le Preset 1 et cliquer sur pour sauvegarder la configuration.
Grouping Setup (configuration des groupes)
Suivre le parcours Main Menu Dome Function Grouping Setup :
Accéder au menu « Edit Grouping » comme indiqué ci-après :
Cliquer sur le bouton pour configurer 8 séquences dans un groupe. PAT 1 signifie séquence 1, PAT 2 signifie
séquence 2 et ainsi de suite. « Run Grouping » permet d'exécuter les séquences dans l'ordre.
Task Setup (configuration des tâches)
Suivre le parcours Main Menu Dome Function Task Setup Menu :
En divisant 24 heures en plusieurs périodes et en attribuant des commandes diérentes pour chaque période,
le système de la caméra eectuera en automatique les commandes en fonction de l'heure configurée (si aucune
autre commande n'est donnée).
Procédure de configuration :
(1) Activer la tâche.
(2) Modifier la tâche. Configurer l'heure et le type de tâche.
Pag. 19 - Manuale FA00184-FR- ver. 1 - 11/2015- © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Format horaire : heure de début – heure de fin. Les tâches seront eectuées automatiquement dans l’ordre
chronologique.
Type de tâche : RST, ASC, PRE, PAT, TRA.
L'activation de la configuration des tâches comporte la désactivation de la fonction de position initiale.
Trace Setup (configuration des parcours)
Suivre le parcours Main Menu Dome Function Trace Setup Menu :
Cette fonction permet de mémoriser les actions de PTZ, zoom et mise au point dans un parcours prévoyant
l'exécution des opérations en séquence.
Procédure de configuration :
(1) Choisir le numéro de parcours.
(2) Modifier le parcours. Accéder au menu de configuration du parcours. Contrôler le mouvement du couvercle à
l’aide des boutons de direction, rappeler le Preset 1 et cliquer sur pour sauvegarder la configuration. Chaque
parcours peut enregistrer jusqu’à 180 s. Si le temps dépasse 180 s, le système sauvegarde automatiquement
les données de fonctionnement pour revenir ensuite au menu précédent. Il est possible, pour chaque parcours,
d’enregistrer jusqu’à 360 commandes. S’il existe plus de 360 commandes, le système sauvegarde automati-
quement les 360 premières commandes et sort du menu en cours. Le temps d'enregistrement dépend de la
fréquence de fonctionnement. Plus le fonctionnement est fréquent et plus le temps d’enregistrement est bref.
(3) Sélectionner « RUN CUR TRACE… » pour exécuter la commande.
Pag. 20 - Manuale FA00184-FR - ver. 1 - 11/2015 - © Came S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Alarm Setup (configuration des alarmes)
Suivre le parcours Main Menu Dome Function Alarm Setup :
Accéder au menu « Edit Cur Alarm in » comme indiqué ci-après.
Procédure de configuration :
(1) Sélectionner le numéro de l'entrée d'alarme.
(2) Accéder au menu secondaire « Edit Cur Alarm In » (modifier entrée alarme actuelle).
(ALARM IN CON) : fonction permettant de configurer le type d’entrée alarme comme normalement ouvert (NO) ou
normalement fermé (NF) en fonction du type de capteur.
(ALARM IN MODE) : les options sont ON, OFF et TIME.
(ALARM CALL) : fonction de rappel du preset nécessaire. À l’activation de la première entrée d’alarme, la caméra
passe automatiquement à ce preset pour eectuer le contrôle.
(ARM TIME/DISARM TIME) : fonction qui configure l’alarme en mode « TIME ». Au déclenchement d’une alarme,
l’entrée d’alarme actuelle peut activer l’alarme au cours de cette même période.
(OUTPUT ENABLE) : fonction d’activation de la sortie. À l'activation d'une entrée d'alarme, la caméra génère les
informations d'alarme.
En cas d'alarme lorsque le Dôme est dans un menu, aucune commande ne peut être exécutée.
Day & Night Timer (minuterie jour/nuit)
Suivre le parcours Main Menu Dome Function Day & Night Timer :
(1) Activer « Day & Night Timer » et configurer l’heure pour le passage au noir/blanc et le passage à la couleur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

CAME XTNC20SDIR1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation