ECX ECX03043 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
28
FR
TORMENT
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule respon-
sabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en
danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de
dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis
à des interférences provenant de nombreuses sources hors de
votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte
momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une
bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui
aidera à éviter les collisions ou les blessures.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
batteries de l’émetteur sont faibles.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
dégagée, à l’écart des voitures, de la circulation ou de
personnes.
Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit
fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones
habitées.
Respectez scrupuleusement les instructions et avertissement
à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/
complémentaires (chargeurs, packs de batteries
rechargeables, etc.) que vous utilisez.
Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électroniques hors de portée des enfants.
Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de
votre modèle que ce soit, afin d'éviter tout risque de blessures
graves, voire danger de mort.
Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de
l’utilisation d’instruments coupants.
Faites bien attention lors du montage, certaines pièces
peuvent avoir des bords coupants.
Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines
de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique
de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver
à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler
gravement en cas de contact avec elles.
Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces
en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages
ou des blessures graves.
Toujours allumer votre émetteur avant d’allumer le récepteur
du véhicule. Toujours éteindre le récepteur avant d’éteindre
votre émetteur.
Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact
avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre
équipement radio.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement
du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer
des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des
instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Il est
capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation
afi n de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC.
Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES:
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors
de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages
collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
29
FR
TORMENT
Précautions et avertissements liés à la sécurité ........................28
Véhicule résistant à l’eau équipé d’une électronique
étanche ......................................................................................29
Caractéristiques ...................................................................... 30
Eléments ....................................................................................30
Préparation du véhicule .........................................................30
Charge de la Batterie du Véhicule ..............................................30
Charge Initiale ............................................................................. 31
Avertissements et Précautions Relatifs à la Charge ..................31
Installation des Piles de l’Émetteur ............................................31
Consignes Relatives aux Piles de l'Émetteur ..............................31
Dépose de la Carrosserie ............................................................ 32
Installation de la Batterie sur le Véhicule .................................. 32
Fonctions de l’Émetteur .............................................................. 33
Modifi cation des courses ............................................................ 33
Mise en Fonctionnement ............................................................ 34
Pose de la Carrosserie du Véhicule ............................................34
Utilisation..................................................................................35
Fin d’Utilisation ........................................................................35
Utilisation du Moteur ..............................................................35
Maintenance ............................................................................ 36
Contrôleur Électronique de Vitesse ............................................ 36
Schéma Électrique ...................................................................... 36
Nettoyage de l’Amortisseur ........................................................37
Réglage de la garde au sol ......................................................... 37
Visserie........................................................................................37
Affectation ..................................................................................38
Guide de Dépannage...................................................................38
Garantie et Réparations .........................................................39
Information de IC ..................................................................... 40
Vue Éclatée des Pièces ..........................................................52
Pièces de rechange .....................................................................54
TABLE DES MATIÈRES
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en
combinant des composants étanches et des composant résistants à
l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Condi-
tions Humides” incluant les fl aques d’eau, les ruisseaux, l’herbe
humide, la neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis à vis de
l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit
PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants
électroniques installés sur le véhicule, comme le Variateur de vitesse
électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches,
cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux
projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de sus-
pension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des
câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un
entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des con-
ditions humides. Pour conserver à long terme les performances de
votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans
la section « Maintenance en conditions humides » doivent être ré-
gulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides.
Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire
requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
Précautions générales
Lisez avec attention les procédures de maintenance en
conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les
outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions
humides. Consultez la documentation du fabricant de votre
batterie avant utilisation. N’utilisez pas des batteries Li-Po
dans des conditions humides.
La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections
d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur
avant utilisation.
Ne jamais utiliser votre émetteur ou votre véhicule sous
un orage.
NE JAMAIS utiliser votre véhicule où il pourrait entrer en
contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur
une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie
du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux
projections d’eau. Si le moteur devient excessivement
humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le
maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé
un moteur humide causerait son endommagement rapide.
L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de
vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus
importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant
un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela
augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand
vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou
n’importe quelle autre condition humide, cela augmente
la charge appliquée au moteur.
Maintenance en conditions humides
Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à
haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et
donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce
que l’eau soit évacuée.
ATTENTION : Toujours tenir éloignés des parties en rotati-
on, les mains, les doigts, les outils ou autres objets pendants
ou lâches.
Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez
un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez
toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un
arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer
les roulements et la transmission.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression pour
nettoyer le véhicule.
Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée
pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée
dans les renfoncements et les recoins.
Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les
roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en
vaporiser sur le moteur.
Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et
l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de
lubrification des éléments suivants :
Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant
moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour
roulements.
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
30
FR
TORMENT
ELÉMENTS
PRÉPARATION DU VÉHICULE
CHARGE DE LA BATTERIE DU VÉHICULE
1. Connectez la batterie au chargeur.
2. Connectez le chargeur à une source d’alimentation secteur.
3. Laissez la batterie se charger durant 12 heures.
ATTENTION : Si durant la charge la batterie devient
brûlante au toucher, débranchez-la immédiatement et
stoppez le processus de charge.
Le chargeur a une intensité de charge de 200mAh par heure.
Divisez par 200 la capacité de votre batterie (indiquée sur son
étiquette) pour connaître le temps de charge requis. Par exemple,
une batterie de 2400mAh nécessite 12H pour être chargée.
1. ECX Torment 1/10-scale 4WD Short Course Truck
2. Émetteur Spektrum 2.4GHz
3. Piles AA (4)
4. Chargeur 2mA à détection de peak
5. Batterie Dynamite® Speedpack
8,4V Ni-MH (DYN1062EC)
2
5
3
4
Emetteur
Fréquence 2.4GHz
Piles AA x 4
Servo
Tension d'alimentation 4,8V~6V (partagé avec le récepteur)
Couple de sortie 3 kg-cm
Vitesse 0,23sec/60° de course
Dimensions 55,6 x 18 x 30mm
Variateur électronique
Tension d'alimentation 6,0–8,4 V
Capacité Marche avant 40A/180A
Capacité Marche arrière 20A/90A
Fréquence 1kHz
Tension BEC 5V/2A
Dimensions 36 x 31,7 x 18mm
Masse 65 g
CARACTÉRISTIQUES
1
31
FR
TORMENT
Ne jamais installer des piles endommagées.
Ne mélangez jamais des piles de marque, de type et
d'ancienneté différentes.
Toujours retirer les piles usées.
Toujours retirer les piles avant de ranger l'émetteur.
Des piles à la puissance faible peuvent entraîner une perte de
contrôle du véhicule.
CONSIGNES RELATIVES AUX PILES DE L'ÉMETTEUR
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
1. Faites glisser le capot au-dessous de l’émetteur.
2. Respectez la polarité (+) (-) des piles.
3. Refermez le capot.
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des piles
alcalines AA.
ATTENTION: Ne rechargez que des batteries
rechargeables. Si vous tentez de charger des piles
non rechargeables, il y a un risque d’incendie entraînant des
blessures et des dégâts matériels.
CHARGE INITIALE
Votre chargeur Dynamite à détection de pics de charge possède
un circuit de protection lui permettant de stopper la charge après
15 minutes, si une anomalie est détectée durant la charge. La
grande résistance électrique fréquemment rencontrée sur les
batteries Ni-Mh neuves peut déclencher ce circuit de protection,
causant l'arrêt de la charge avant la charge complète. Communé-
ment appelé "faux pic de charge".
Si cela se produit durant votre premier cycle de charge, cela ne
signifi e pas que la batterie ou le chargeur sont défectueux. Bien
au contraire, cela prouve que votre chargeur fonctionne correcte-
ment et que la batterie n'est pas encore "rodée".
Pour vous assurer de la charge complète en cas de mauvaise
détection du Peak, relancez la charge. Répétez cette action
jusqu'à l'obtention de cycles de charge dépassant les 15 minutes.
Il est possible de devoir redémarrer jusqu'à 4 fois la charge de la
batterie durant les premiers cycles de charge. Généralement le
premier cycle de charge est d' une durée comprise en 12H, cela
dépend du niveau de charge de la batterie depuis sa fabrication.
Une fois que votre batterie aura effectué plusieurs cycles charge/
décharge, le chargeur n’interrompra plus la charge avant la fi n du
cycle normal de 12H.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT : L’absence de précautions
durant l’utilisation de ce produit et le non-respect
des conditions et directives suivantes peuvent provoquer un
dysfonctionnement du produit, des problèmes électriques, une
chaleur excessive, un incendie, des dégâts matériels ou des
blessures.
NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR
SANS SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION.
NE JAMAIS CHARGER LES BATTERIES DURANT LA
NUIT.
Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit.
Ne jamais laisser une batterie en charge sans surveillance.
Ne laissez pas des mineurs charger seuls des batteries.
Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées.
Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont coupés
ou écourtés.
Ne mettez jamais au contact de l’humidité le chargeur ou la
batterie.
Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux
températures extrêmes (température idéale de 10 à 26°), ou
en plein soleil.
Ne chargez que des batteries Ni-MH avec le chargeur fourni.
Ne tentez pas de charger des piles alcalines ou au mercure.
Toujours respecter les polarités entre le chargeur et la
batterie, le câble rouge et la câble noir.
Toujours débrancher la batterie et le chargeur quand la charge
est terminée et laissez-les refroidir entre deux charges.
Toujours inspecter l’état de la batterie avant la charge.
Toujours terminer les processus et contacter le service
technique Horizon si le produit ne fonctionne pas
correctement.
Toujours vérifier que les caractéristiques de la batterie sont
compatibles avec celles du chargeur.
Toujours surveiller la température de la batterie durant la
charge.
Toujours stopper la charge si la batterie atteint une
température élevée ou change de forme.
• Toujours charger les batteries dans un endroit bien
aéré/ventilé.
32
FR
TORMENT
DÉPOSE DE LA CARROSSERIE
INSTALLATION DE LA BATTERIE SUR LE VÉHICULE
1. Retirez les clips de carrosserie avant et arrière, puis retirez le support
de la batterie.
2. Installez la batterie.
3. Replacez le support de batterie.
4. Replacez les clips de carrosserie.
Si vous le souhaitez, vous pouvez installer les blocs de mousse (ECX2015)
devant la batterie afi n d’augmenter la motricité du train arrière ou les
installer derrière la batterie afi n d’augmenter l’effi cacité de la direction.
33
FR
TORMENT
COMMANDES DE L’ÉMETTEUR
INDICATION DE CHARGE
DE LA BATTERIE
Vert fi xe: la tension est
bonne (supérieure à 4V).
Vert clignotant: la tension
est trop basse (inférieure
à 4V).
TRIM DE GAZ
Permet de régler le neutre
du variateur.
TRIM DE DIRECTION
Permet d’ajuster la position
neutre de la direction.
INTERRUPTEUR DE
MISE SOUS TENSION
Interrupteur
ON OFF.
VOLANT
Commande la direction par
rotation vers la gauche ou
la droite.
GÂCHETTE DES GAZ
Commande l’alimentation du moteur.
Arrêt
Marche
arrière
(Inter TH
sur R).
Marche avant
(Inter TH sur R).
DÉBATTEMENT DE
DIRECTION
Permet de régler le
débattement de la direction.
INVERSEURS
Permettent d’inverser le sens de la
direction ST et le sens des gaz TH.
(Par défaut l’interrupteur pour la
direction ST est sur la position N
et l’interrupteur en position R
pour les gaz TH.).
La fonction de réglage des courses permet un réglage précis des fins
de courses dans chaque direction de la voie des gaz et de direction.
1. Maintenez la gâchette en position frein en mettant l'émetteur
sous tension. La DEL se met à clignoter rapidement indiquant que
le mode de programmation est activé.
2. Fin de course de l'accélérateur: Maintenez la gâchette en position
plein gaz. Agissez sur le potentiomètre TH TRIM pour régler la fin
de course de l'accélérateur.
3. Fin de course du frein: Maintenez la gâchette en position frein.
Agissez sur le potentiomètre TH TRIM pour régler la fin de course
du frein. Relâchez la gâchette pour la remettre au neutre.
4. Fin de course de la direction vers la gauche: Maintenez le volant
totalement vers la gauche. Agissez sur le potentiomètre ST TRIM
pour régler la fin de course de la direction vers la gauche.
5. Fin de course de la direction vers la droite: Maintenez le volant
totalement vers la droite. Agissez sur le potentiomètre ST TRIM
pour régler la fin de course de la direction vers la droite. Relâchez
la gâchette pour la remettre au neutre.
6. Mettez l'émetteur hors tension pour enregistrer le réglage des
fins de courses. La course minimale est de 75% et la course
maximale est de 150%. Le réglage par défaut est une course
de 125% à la direction et une course de 100% aux gaz.
MODIFICATION DES COURSES
34
FR
TORMENT
MISE EN FONCTIONNEMENT
1. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en
soulevant du sol les roues du véhicule. 4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit,
réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction.
IMPORTANT : Rodez les charbons du moteur en roulant
doucement sur une surface plane. Un rodage correctement
effectué augmentera les performances et la durée de vie
du moteur.
2. Mettez le contrôleur sous tension.
POSE DE LA CARROSSERIE DU VÉHICULE
35
FR
TORMENT
TOUJOURS mettre l’émetteur sous tension avant le récepteur
du véhicule. TOUJOURS mettre le récepteur hors tension
avant l’émetteur.
TOUJOURS utiliser votre véhicule dans un endroit dégagé.
Faire fonctionner le véhicule dans des petites zones ou
en intérieur peut entraîner une surchauffe du véhicule. Un
fonctionnement à basse vitesse augmente la température
du contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut
endommager le véhicule et entraîner un dysfonctionnement.
UTILISATION
FIN D’UTILISATION
Effectuez un rodage des balais du moteur en roulant
lentement sur une surface plane durant l'utilisation de la
première batterie. Si vous n'effectuez pas cette étape,
la performance du moteur ainsi que sa durée de vie
seront réduites.
Prolongez la durée de vie de votre moteur en évitant de le
faire surchauffer. Evitez de poussez des objets, d’effectuer
de nombreux arrêt et démarrages à la suite, de rouler dans
de l’herbe haute ou du sable fin et les pentes à très forte
inclinaison.
Le variateur est équipé d’une protection anti-surchauffe pour
protéger son circuit, cependant le moteur n’est pas protégé
contre le blocage.
ENTRETIEN DU MOTEUR
1. Mettez le contrôleur électronique de
vitesse hors tension. 2. Déconnectez la batterie.
4. Retirez la batterie du véhicule.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
5. Rechargez la batterie.
36
FR
TORMENT
EC3EC3
MAINTENANCE
VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE VITESSE
Programmation: Le variateur est livré par défaut avec les cavaliers
placés en position ON (Activée) pour la fonction d'inversion du sens
de rotation (REV) et en position Ni-MH pour le type de batterie (BATT).
Pour désactiver l'inversion de sens de rotation ou passer en batterie
Li-Po, déconnectez le cavalier correspondant et placez-le dans la position
appropriée. Mettez le variateur hors tension, puis remettez-le sous
tension.
Si les cavaliers ne sont pas installés ou sont perdus, le variateur
fonctionnera par défaut avec l'inversion de sens activée et en
mode batterie Li-Po.
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Pour un fonctionnement correct, les Voies 1
et 2 doivent être utilisées de la façon décrite
par le schéma de câblage. Le moteur peut
être déconnecté du CEV au niveau des
connecteurs sur le schéma.
Numéro Description
A DYNS1215
Moteur
B
DYN1062EC Batterie Ni-MH 8,4V
C SPMS603
Servo de direction
étanche
D SPMSR310
Récepteur
E DYNS2211
Variateur électronique
étanche
F
Voie 1
G
Voie 2
Fonctions Etat de la DEL Tonalité au démarrage
Arrêt Eteinte
Marche avant Clignotante
Marche avant (Gaz à fond) Fixe
Marche arrière Clignotante
Frein Clignotante
Frein (Puissance max) Fixe
Batterie Ni-Mh/Ni-Cd 1 bip court
Batterie 2S Li-Po 2 bips courts
Variateur prêt 1 bip long
Tension faible de la batterie Clignotante
Surchauffe Clignotante
A
B
CD
E
G
F
LED
37
FR
TORMENT
NETTOYAGE DE LAMORTISSEUR
Les amortisseurs hydrauliques nécessitent un entretien régulier en raison
du vieillissement de l’huile et de son encrassement. Cet entretien devrait
être effectué après toutes les 3 à 5 heures de fonctionnement, cette durée
variant en fonction des conditions dans lesquelles le véhicule a été utilisé.
Enlevez l’amortisseur du véhicule.
Enlevez le bouchon du corps de l’amortisseur et récupérez
le fluide.
Démontez l’amortisseur. Nettoyez-le soigneusement à l’aide
de DYN5505. Laissez sécher les pièces avant de les remonter.
Remontez l’amortisseur et remplissez le corps de l’amortisseur d’huile
silicone (viscosité recommandée : 30).
Faites bouger lentement la tige et le piston en montée
et en descente pour éliminer les bulles d’air.
Mettez le piston au point milieu du corps et remontez le bouchon.
Enlevez à l’aide d’un chiffon tout excédent d’huile.
S’il est rempli correctement, le piston devrait rebondir
de 9,5 mm après avoir été enfoncé à fond.
Remonter l’amortisseur sur le véhicule.
Réglage de la garde au sol
La garde au sol joue sur le comportement du modèle lors des sauts et
des virages. Quand vous rabaissez votre modèle vérifi ez que les triangles
de suspensions avant sont parallèles par rapport au sol, faites de même
avec les suspensions arrière.
Le rabaissement du train avant augmente l’effi cacité de la direction. Le
rabaissement du train arrière augmente la motricité mais réduit l’effi ca-
cité de la direction.
Numéro Description
ECX233000 Amortisseur complet (2): 4wd
ECX233001 Kit de réparation d'amortisseur (2): 4wd
ECX233002 Chapes, coupelle, cales d'amortisseurs: 4wd
ECX233003 Set de ressorts noirs: 4wd
Numéro Description
ECX234005 Rotules en plastique: 4wd
ECX236001 Ecrou auto-freiné M2.5 (5)
ECX236004 Accessoires spéciaux : 4wd
Description
Vis auto-taraudeuse tête
M3x8mm
Vis auto-taraudeuse tête
M2.5x4mm
Vis auto-taraudeuse tête
M3x10mm
Vis auto-taraudeuse tête
M3x14mm
Vis auto-taraudeuse tête
M3x16mm
Vis auto-taraudeuse tête
M3x18mm
Vis auto-taraudeuse tête
M3x20mm
Vis auto-taraudeuse tête
M3x22mm
Vis auto-taraudeuse tête
M3x25mm
Vis M3x10mm
Vis tête plate
M2.5x10mm
Vis tête plate
M3x10mm
Vis tête plate
M3x15mm
Vis auto-taraudeuse tête
M3x12mm
Rondelle
6.2x10.8x0.2mm
Ecrou de verrouillage
à rebord M4
Rondelle
3x8x1mm
Ecrou de verrouillage
M3
Rondelle
2.6x6 X0.5mm
Ecrou de verrouillage
M2.5
Vis de réglage
M3x3mm
Vis de réglage
M4x3mm
Vis M3x20mm
Vis M3x22mm
Vis à tête fraisée, M3x8mm
Vis à tête fraisée, M3x10mm
Vis à tête fraisée, M4x18mm
Vis M3x12mm
Vis M3x14mm
Vis M3x16mm
Vis M3x18mm
Description Description Description
VISSERIE
ECX233000
ECX233001
ECX233002
ECX234005
ECX236001 ECX236004
ECX233001
ECX233002
ECX234005
ECX233003
VUE ÉCLATÉE DES
PIÈCES DAMORTISSEUR
38
FR
TORMENT
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Autonomie réduite • Batterie déchargée ou endommagée
• Balais du moteur endommagés ou sales • Contrôlez/remplacez la batterie
• Contrôlez/nettoyez/remplacez
Faibles performances • Balais du moteur endommagés ou sales
• Transmission encrassée
• La batterie du véhicule déchargée
• Contrôlez/nettoyez/remplacez
• Nettoyez/réglez
• Remplacez/rechargez
Commandes inversées • ST.REV ou TH.REV • Changez la position des interrupteurs
Surchauffe moteur/
variateur • Rapport de transmission trop long • Installez un pignon plus petit
Ne fonctionne pas • Piles de l’émetteur déchargées
• Emetteur hors tension
• Variateur hors tension
• La batterie du véhicule déchargée
• Remplacez/rechargez
• Mettez l’émetteur sous tension
• Mettez l’émetteur sous tension
• Remplacez/rechargez
Portée réduite • Piles de l’émetteur déchargées
L’antenne du récepteur est endommagée • Remplacez/rechargez
• Contrôlez/réparez/remplacez
Le système ne se con-
necte pas L’émetteur et le récepteur sont trop
proches
L’émetteur et le récepteur sont trop
proches de matériaux conducteurs
Emetteur mis accidentellement en
mode affectation
• Eloignez l’émetteur d’une distance de 2m environ
Eloignez-vous de ces matériaux/objets métalliques
(voitures, etc.)
• Ré-effectuez une affectation
Le récepteur passe en
mode failsafe à une
courte distance
Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur • Contactez le service technique Horizon Hobby
Vérifi ez que l’antenne est bien dans un tube qui
dépasse de la carrosserie
Le récepteur a des pertes
de signal durant
l’utilisation
• Tension de batterie faible
• Câbles ou connecteurs endommagés ou
débranchés entre la batterie et le récepteur
• Chargez totalement la batterie
Effectuez une vérifi cation de liaisons entre
la batterie et le récepteur
Le récepteur perd son
affectation Emetteur mis accidentellement
en mode affectation • Ré-effectuez une affectation
AFFECTATION
L'affectation est le processus de programmation du récepteur à
reconnaître le code GUID (Identifi ant unique) spécifi que à votre
émetteur. La DX2E et le SR201 sont déjà affectés à l’usine. Si
vous avez besoin de ré-effectuer l’affectation, suivez les étapes
suivantes.
1. Récepteur hors tension, insérez la prise de Bind dans le port
Bind du récepteur.
2. Alimentez le récepteur par n’importe quel autre port. La DEL
orange va se mettre à clignoter indiquant que le récepteur est
en mode affectation.
3. Avec le volant et la gâchette en position failsafe,
généralement direction au neutre et les freins au maximum
(consultez la section failsafe de cette page), pressez et
maintenez le bouton bind et mettez sous tension l’émetteur.
Au bout de trois secondes la DEL verte de l’émetteur va se
mettre à clignoter indiquant l’entrée en mode affectation.
4. Relâchez le bouton dès que la diode verte clignote. Continuez
de maintenir le volant et la gâchette en position failsafe
jusqu’à ce que la DEL du récepteur s’éclaire fixement.
5. La DEL du récepteur s’éclaire fixement quand l’affectation
est effectuée.
6. Retirez la prise de Bind et rangez la soigneusement.
Vous devez ré-effectuer une affectation quand:
Vous changez le sens de rotation des servos et que
vous souhaitez changer les positions de failsafe.
Vous changez de type de récepteur DSM vers DSMR,
DSM2 ou Marine.
Vous affectez le récepteur à d’autres émetteurs.
Certains récepteurs comme le SR3001, possèdent un bouton
de Bind au lieu d’une prise de Bind. Le processus d’affectation
est identique, sauf qu’au lieu d’insérer une prise de Bind, vous
pressez le bouton Bind en mettant le récepteur sous tension.
FAILSAFE
Les positions du failsafe sont enregistrées durant l’affectation.
Si une perte de signal intervient durant l’utilisation du modèle,
les servos seront automatiquement placés en position failsafe
(généralement gaz au ralenti et direction au neutre). Quand
le signal est rétabli, le failsafe se désactive, le contrôle se
réactive. Le failsafe ne s’active qu’en cas de perte de signal
venant de l’émetteur, en aucun cas il ne s’active en cas de perte
de puissance de la batterie de réception (Consultez la section
affectation du manuel).
Bouton Bind
39
FR
TORMENT
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la
durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifi er si le produit correspond
à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie
sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La
décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort
d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les dé-
fauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation
incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale
de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou
d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonc-
tionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation
non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représenta-
tions nationales requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages con-
séquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et
ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en
relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie.
Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas
de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur le montage,
l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne
prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours
pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En util-
isant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction
ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant
dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures
et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les répara-
tions sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter
le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appro-
priée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneuse-
ment. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne
suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service
de messagerie proposant une fonction de suivi et une assur-
ance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez
joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts
ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous
avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse
de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur
spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l’acheteur ainsi
que la date d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le produit
sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement ef-
fectuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs.
Les réparations touchant à la mécanique, en particulier
celles des hélicoptères et des voitures radiocom-
mandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
40
FR
TORMENT
INFORMATION IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

ECX ECX03043 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire