RCA Microwaves and Appliances RFR441-D 4.5 CU FT Refrigerator Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
This product has been manufactured and sold under the responsibility of CURTIS INTERNATIONAL LTD.
RCA, the RCA logo and the two dogs (Nipper and Chipper) logo are trademarks used under
license by CURTIS INTERNATIONAL LTD. – further information at www.rca-brand.com.
All other products, services, companies, trademarks, trade or product names and logos
referenced herein are the property of their respective owners.
1
SAFETY REQUIREMENTS
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similar qualified person in order to avoid hazard.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,unless they
are of unless they are of the type recommended by the manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing away an old appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not easily climb inside.
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, of ces and other working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire
for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding wire with a 3-prong plug. The power cord must be plugged into
an outlet that is properly grounded. If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be replaced with a properly groun
-ded 3-prong wall outlet. The serial rating plate indicates the voltage and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualifi ed
electrician or service agent if the grounding instructions are not completely understood, or if
doubt exists as to whetherthe appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension cords or together with another appliance in the same wall outlet.
Do not splice the power cord.Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the
power cord. Do not use extension cords or ungrounded (two prongs) adapters.
Do not use mechanical devices to defrost refrigerator.
Ensure that servicing is done by factory authorized service personnel, to minimize product
damage or safety issues.
Consult repair manual or owner’s guide before attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
Dispose of properly in accordance with federal or local regulations.
Follow handling instructions carefully.
LOCATION
Two people should be used when moving theappliance.
Remove interior and exterior packaging prior toinstallation. Wipe the outside of the appliance
with a soft, dry cloth and the inside with a lukewarm wet cloth.
Place the appliance on a fl oor that is strong enough to support it when it is fully loaded.
Do not place the appliance in direct sunlight or near sources of heat, such as a stove or heater,
as this can increase electrical consumption.near sources of heat, such as a stove or heater,
cause the appliance to perform improperly.
Do not use the appliance near water, for example in a wet basement or near a sink.
This appliance is intended for household useonly. It is not designed for outside installation,
including anywhere that is not temperaturecontrolled (garages, porches, vehicles, etc.).
Before connecting the appliance to a power source, let it stand upright for approximately6 hours.
This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
This appliance is 52.6 cm (20.7 inches) wide by 83.3 cm (32.8 inches) high by 53 cm(20.9 inches) deep.
Make sure that you leavethe minimum amount of space between the appliance and all surrounding walls and
vents.
Allow 12.7 cm (5 inches) of space between theback of the appliance and the wall. Allow 5 cm (2 inches)
between the sides and top of the appliance and any walls or counter tops.
This appliance is intended for free-standing installation only and is not intended to be
built into a cabinet or counter. Building in this appliance can cause it to malfunction.
FEATURES
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Door Liner With Can Dispenser: Holds 355ml
cans of pop,juice, or beer.
1. Freezer Compartment with Door
2. Thermostat Dial and Push Button Defrost
3. Drip Tray
4. Glass Shelves
5. Magnetic Gasket: Tight fi tting door seal keeps
all the cooling power locked inside.
6.
7. Bottle Rack: For tall, small and medium cans or
jars.
8. Leveling Leg: Adjust so the unit is level.
3
OPERATING INSTRUCTIONS
DEFROSTING THE APPLIANCE
This refrigerator is equipped with a “Push Button”defrost system. To activate the defrost cycle, push the red
defrost button located on the center ofthe thermostat dial. The defrost cycle is initiated immediately.
When defrosting is complete, the red button will release and the refrigerator will resume normal operating
conditions.
Note:If the red defrost button is pressed accidentally, it is not possible to manually deactivate the defrost cycle.
The defrost cycle must be allowed to run its course.
Defrosting the refrigerator should take place whenever ice build-up inside the freezer compartment reaches
6 mm (1/4”) thick. Defrosting may take a few hours, depending on the amount of accumulated ice and
ambient indoor temperature.
To speed up the defrosting process, remove all frozen foods from the freezer section and leave the door open
for a short period of time.
Monitor the refrigerator closely during the defrosting process to avoid water spilling and causing damage to
ooring or counter tops.
Important:Remember to close the refrigerator door before the defrost cycle terminates and normal operating
conditions resume. The drip tray should be in position directly below the freezer compartment to
catch condensed water during defrosting.
Note:Never use sharp or pointed instruments to remove ice from the freezer compartment. The freezer
compartment contains refrigerated gas lines and if accidentally pierced it will render the refrigerator
inoperable and void the manufacturers warranty. Do not allow the refrigerator to continue operation if
the freezer compartment is pierced.
LEVELING INSTRUCTIONS
There is an adjustable foot on the bottom of the appliance that can be
turned up or down to ensure that the appliance is level.
1. Turn the leveling foot counter-clockwise until the top of the foot is
touching the bottom of the cabinet.
2. Slowly turn the leveling foot clockwise until the appliance is level.
TEMPERATURE SELECTION
The temperature of the appliance can be adjusted
by turning the thermostat dial.
The thicker, darker part of the blue line is the coldest
setting.
The thinner, lighter part of the blue line is the
warmest setting.
The “O” position will turn off the cooling function.
Internal temperature of the appliance can vary
based on ambient temperature, the quantity of items
stored and how frequently the door is opened.
If the temperature control knob adjusts to the maximum setting,the
compressor may run continuously. It's a coldest mode. Please do not
adjust to the maximum setting frequently.
4
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed
to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components.
1. Remove the screw securing the hinge cover and remove the hinge cover. Remove the two screws securing
the upper hinge and remove the upper hinge. Remove the hinge hole covers from the top left side of the
cabinet.Remove the door from the cabinet. See figure A.
2. Remove the hinge hole cover from the top left side of the door and place it in the hinge hole on the top
right side of the door. See figure B.
3. Remove the solid foot from the bottom left side of the cabinet and remove the adjustable foot and lower
hinge from the bottom right side of the cabinet. Install the lower hinge and adjustable foot on the bottom
left side of the cabinet and install the solid foor on the bottom right side of the cabinet. See figure C.
4. Place the door on the cabinet and install the upper hinge on the top left side of the cabinet. Before tightening
the screws in the upper hinge,ensure that the top of the door is level with the top of the cabinet and that the
rubber gasket is making a good seal with the cabinet all the way around. Install the hinge cover over the
hinge and install the hinge hole covers in the screw holes on the top right side of the cabinet. See figure D.
OPERATING INSTRUCTIONS
CARE & MAINTENANCE
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
To clean the inside of the appliance, use a soft cloth and a solution of a tablespoon of baking
soda to one quart of water or some mild detergent.
Wash removable shelves in a mild detergent solution, then dry and wipe with a soft cloth.
Clean the outside with a soft, damp cloth and some mild detergent.
It is important to keep the area clean where the door seals against the cabinet. Clean this area
with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never use any commercial or abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of the appliance
if the door is kept closed as much as possible. If the power is going to be off for a longer period of time, take
steps to protect the contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting to restart the refrigerator if operation has been interrupted.
VACATION
Short vacations: Leave the appliance operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all items and turn off the
appliance. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth,leave
the door open slightly, blocking it open if necessary.
MOVING
Make sure the appliance is empty.
Secure the shelves inside the appliance with tape.
Turn the adjustable leg up to the base to avoid damage.
Secure the door with tape.
Be sure the appliance stays in the upright position during transportation. Protect theoutside of the
appliance with a blanket or similar item.
If the appliance is placed on its back or side during transportation, upon reaching the destination, allow
it to remain upright for 6 hours before plugging in to avoid damage to internal components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular household waste, it should be taken to the appropriate waste
collection point for recycling of electrical components. For information on local waste collection points, contact
your local waste removal agency or government office.
5
No power A fuse may be blown or the circuit breaker
tripped
Plug not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough Temperature setting is too warm
Door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food
to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Appliance runs continuously Temperature setting is too cold
Door not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food
to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
ESUAC ELBISSOPMELBORP
TROUBLESHOOTING
PRODUCT SPECIFICATIONS
MODEL NO. RFR464
4.4 CU.FT
GLASS SHELVES
MECHANICAL
18.3
20.87
18.3
34.94
32.80
32.36
20.87
32.8
20.7
32-50℉/0-10
CAPACITY OF FRIDGE IN CU FT
SHELF MATERIAL
TEMPERATURE CONTROL TYPE
TEMPERATURE RANGE IN FAHRENHEIT AND CELSIUS
DEPTH(EXCLUDING HANDLES) (IN):
DEPTH(INCLUDING HANDLES) (IN):
DEPTH(LESS DOOR) (IN):
DEPTH WITH DOOR OPEN 90 DEGREES (IN):
HEIGHT TO TOP OF DOOR HINGE (IN):
HEIGHT TO TOP OF REFRIGERATOR (IN):
PRODUCT DEPTH (IN):
PRODUCT HEIGHT (IN):
PRODUCT WIDTH (IN):
6
7
· Box Dimensions
· Length of Power Cord
· Amps required when compressor is running
· Distance between shelf mounting slots for adjustable shelf models
· Depth of Interior
· Width of Interior
· In Box Weight
· Out of Box Weight
· dB of noise emitted when compressor is running
70mm60mm
120mm 140mm
60mm 70mm
142mm
70mm 72mm
465mm
565*575*875mm
1990mm
1.0A
120-142mm
60-72mm
305mm
415mm
20.8kg
23.4kg
38db
8
To make a warranty claim, do not return this product to the store. Please email [email protected]
or call 1-800-968-9853.
1 Year Warranty
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year
from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this
product or component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. Prior to a replacement being sent, the product must be rendered
inoperable or returned to us.
This warranty does not
directions., or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than
on the label (e.g., 120V~60Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or i
mplied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration
of this written warranty.
vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
For faster service, locate the model, type, and serial numbers on your appliance.
ATTACH YOUR PROOF OF PURCHASE HERE, PROOF OF PURCHASE IS
REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you contact the Support Team:
· Name, address and telephone number.
. Model number and serial number.
. A clear, detailed description of the problem.
. Proof of purchase including dealer or retailer name, address and date of purchase.
For service assistance and product information, please call: 1-800-968-9853.
Curtis International Ltd.
7045 BECKETTDRIVE, UNIT15, MISSISSAUGA, ON, L5S 2A3 www.curtisint.Com
Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de CURTIS INTERNATIONAL LTD.
RCA, le logo RCA et le logo des deux chiens (Nipper and Chipper) sont des marques utilisées sous
licence par CURTIS INTERNATIONAL LTD. – pour plus d’informations www.rca-brand.com.
Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux, noms de
produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs
1
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas percer les tubes
de réfrigérant.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. dégivrer le réfrigérateur.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le personnel de service autorisé en usine, afin de minimiser les
dommages sur les produits ou les questions de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant d’essayer de réparer ce produit.
Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées.
Éliminer conformément aux règlements fédéraux ou locaux.
Suivez attentivement les instructions de manutention.
AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de
dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage d’aliments
de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter un ancien appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que:
Cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;
Les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type hôtels, motels
et autres environnements de type résidentiel;
Chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non commerciales.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de
connaissances, à moins que ces personnes ne reçoivent de supervision ou de formation pour faire fonctionner
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas stocker des substances explosives comme les bombes aérosol avec un propulseur infl ammable dans
cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un
fil d’échappement pour le courant électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fil de mise à la terre avec une fiche à 3 broches. Le cordon
d’alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à
2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque
signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution.
Consultez un électricien qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas
complètement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est correctement mis à la terre.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre appareil dans la même prise murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche du cordon
d’alimentation. N’utilisez pas de cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout risque.
EMPLACEMENT
Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil.
Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant l’ installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
doux et sec et à l’intérieur avec un chiffon humide tiède.
Placez votre appareil sur un plancher qui est assez fort pour le soutenir quand il est complètement chargé.
Ne placez pas l’appareil directement dans la lumière du soleil ou à proximité de sources de chaleur,
comme un poêle ou un réchauffeur, car cela peut augmenter la consommation électrique. Des températures
ambiantes extrêmes et froides peuvent également provoquer dysfonctionnement de l’appareil.
Ne pas utiliser ce produit près de l’eau, par exemple, dans un sous-sol humide ou près d’un évier.
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Cette unité n’est pas conçue pour une installation
extérieure, y compris une installation où la température n’est pas contrôlée (garages,porches, carports, etc.).
Avant de brancher l‘appareil à une source d’ alimentation, laissez - le debout pendant environ 6 heures;
Ceci réduira la possibilité d’un dysfonctionnement dans le système de refroidissement de la manipulation
pendant le transport.
Cet appareil est 52.6 cm (20,7pouces) de large par 83,3 cm (32,8 pouces) de haut par 53
cm (20,
9
pouces) de profondeur; assurez-vous
de laisser le dégagement minimum d’entre
l’appareil et tous les
murs environnants et les
ouvertures.
Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre l’arrière de l’appareil et le mur. Laisser 5 cm (2pouces) entre les
côtés et le dessus de l’appareil et des murs ou des comptoirs.
Cet appareil est destiné uniquement à une installation autonome et ne doit pas être intégré dans une
armoire ou un compteur. La construction de cet appareil peut provoquer un dysfonctionnement.
2
CARACTÉRISTIQUES
6. Doublure de porte avec distributeur de canettes:
Range les boites de boisson gazeuse, jus ou bière.
CONSIGNES D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Compartiment congélateur avec porte
2. Cadran du thermostat et bouton-poussoir
décongélation
3. Bac d’égouttement
4. Étagères en verre
5. Joint étanche magnetique: Le joint étanche
empêche l’air frais de s’échapper.
7. Porte-bouteilles: Pour les bouteilles, boîtes
métalliques et bocaux.
8. Pied de nivellement : Ajustez afi n que l’appareil
soit au niveau.
3
CONSIGNES D’UTILISATION
DÉGIVRAGE DE L’APPAREIL
Ce réfrigérateur est équipé d’un système de dégivrage “Bouton poussoir”. Pour activer le cycle de
dégivrage, appuyez sur le bouton de dégivrage rouge situé au centre de la molette du thermostat.
Le cycle de dégivrage est lancé immédiatement.Lorsque le dégivrage est terminé, le bouton rouge
se libère et le réfrigérateur reprend ses conditions de fonctionnement normales.
Remarque:Si le bouton de dégivrage rouge est appuyé accidentellement, il n’est pas possible de
désactiver manuellement le cycle de dégivrage. Le cycle de dégivrage doit pouvoir suivre son cours.
Le dégivrage du réfrigérateur doit avoir lieu lorsque l’accumulation de glace dans le compartiment
congélateur atteint 6 mm (1/4 “) d’épaisseur. Le dégivrage peut prendre quelques heures, en fonction
de la quantité de glace accumulée et de la température intérieure ambiante.
Pour accélérer le processus de dégivrage, enlever tous les aliments congelés de la section du congélateur
et laisser la porte ouverte pendant une courte période.
Surveillez attentivement le réfrigérateur pendant le processus de dégivrage afin d’éviter le déversement d’eau
et d’endommager le revêtement de sol ou les comptoirs.
Important:N’oubliez pas de fermer la porte du réfrigérateur avant que le cycle de dégivrage ne se termine
et que les conditions normales de fonctionnement reprennent. Le bac d’égouttage doit être situé directement
sous le compartiment congélateur pour attraper de l’eau condensée pendant le dégivrage.
Remarque:N’utilisez jamais d’instruments pointu ou pointu pour enlever la glace du compartiment congélateur.
Le compartiment congélateur contient des conduites de gaz réfrigérées et, s’il est accidentellement percé, il
rendra le réfrigérateur inopérant et annulera la garantie du fabricant. Ne laissez pas le réfrigérateur continuer
à fonctionner si le compartiment congélateur est percé.
.
INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il y a un pied réglable sur le bas de l’appareil qui peut être tourné vers le
haut ou vers le bas pour s’assurer que l’appareil est de niveau.
1. Tournez le pied de mise à niveau dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le haut du pied touche le bas de l’armoire.
2. Tournez lentement le pied de réglage dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que l’appareil soit de niveau.
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
La température de l’appareil peut être réglée en
tournant la molette du thermostat.
La partie la plus épaisse et la plus foncée de la ligne
bleue est le réglage le plus froid.
La partie plus mince et plus légère de la ligne bleue
est le réglage le plus chaud.
La position “O” éteindra la fonction de refroidissement.
La température interne de l’appareil peut varier en
fonction de la température ambiante, de la quantité
d’articles stockés et de la fréquence d’ouverture de la porte.
Si le bouton de contrôle de la température est réglé sur la valeur de
réglage maximale, le compresseur peut fonctionner en continu. C’ est
le mode le plus froid. Veuillez ne pas ajuster fréquemment le
paramètre maximum
4
INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE
Si l’appareil est placé à l’arrière ou au côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit pouvoir
rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.
1. Retirez la vis qui fixe le couvercle de la charnière et retirez le couvercle de la charnière.Retirez les deux
vis fixant la charnière supérieure et retirez la charnière supérieure.Retirez les couvercles des trous de
charnière du côté supérieur gauche du cabinet. Retirez la porte du cabinet. Voir figure A.
2. Retirez le couvercle du trou de charnière du côté supérieur gauche de la porte et placez-le dans le trou de
charnière situé en haut à droite de la porte. Voir figure B.
3. Retirez le pied plein du côté inférieur gauche du cabinet et retirez le pied réglable et la charnière inférieure
du côté inférieur droit du cabinet.Installez la charnière inférieure et le pied réglable sur le côté inférieur
gauche du cabinet et installez le pied plein sur le côté inférieur droit du cabinet. Voir figure C.
4. Placez la porte sur le cabinet et installez la charnière supérieure sur le côté supérieur gauche du cabinet.
Avant de serrer les vis dans la charnière supérieure, assurez-vous que le haut de la porte est au niveau du
haut du cabinet et que le joint en caoutchouc est bien fixé avec le cabinet. Installez le couvercle de la
charnière sur la charnière et installez les couvercles des trous de charnière dans les trous de vis sur le côté
supérieur droit du cabinet. Voir figure D.
CONSIGNES D’UTILISATION
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de nettoyer une partie de l’appareil.
Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et une solution d’une cuillère à soupe de
bicarbonate de soude pour un litre d’eau ou un détergent doux.
Laver les étagères amovibles dans une solution détergente douce, puis sécher et essuyer avec un chiffon doux.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et humide et un peu de détergent doux.
Il est important de garder la zone propre où la porte scelle contre le cabinet. Nettoyez cette zone avec un
chiffon savonneux. Rincer avec un linge humide et laisser sécher.
Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur l’appareil.
L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer le fini de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant industriels sur
aucune partie de votre appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des coupures de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température de l’appareil si la porte reste fermée autant que possible. Si l’alimentation est coupée pendant
une période prolongée, prenez des mesures pour protéger le contenu.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
VACANCES
Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner pendant les vacances durant moins de trois semaines.
Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce qu’il contient et
mettez-le hors tension. Nettoyez et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les odeurs et le développement
de moisissures, laissez la porte entrouverte, la coincer au besoin.
DÉMÉNAGER
Assurez-vous que l’appareil est vide.
Fixez les étagères à l’intérieur de l’appareil avec du ruban adhésif.
Tournez le pied réglable jusqu’à la base pour éviter tout dommage.
Fixez la porte avec du ruban adhésif.
Assurez-vous que l’appareil reste en position verticale pendant le transport. Protégez
l’extérieur de l’appareil avec une couverture ou un objet similaire.
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant le transport, à la destination, laissez-le reposer
pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique ordinaire, il doit être transporté au point de
collecte approprié pour le recyclage des composants électriques. Pour obtenir des renseignements sur les points
de collecte des déchets locaux, communiquez avec votre agence locale de traitement des déchets ou avec le
bureau du gouvernement.
5
L’appareil n’est pas alimenté Un fusible de votre panneau de distribution
peut être grillé ou le disjoncteur déclenché
La fiche n’est pas complètement insérée dans
prise murale
La température interne n’est pas assez froide Le réglage de la température est trop chaud
Le porte n’est pas fermées correctement ou
ouverte trop souvent
Ajout récemment d’une grande quantité de
nourriture chaude au cabinet
Proximité de la source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très
élevée
L’appareil fonctionne en continu Le réglage de la température est trop froid
Le porte n’est pas fermées correctement ou
ouverte trop souvent
Ajout récemment d’une grande quantité de
nourriture chaude au cabinet
Proximité de la source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très
élevée
6
ELBISSOP ESUACEMÈLBORP
DÉPANNAGE
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
MODÈLE NO.
4.4 CU.FT
TABLETTES EN VERRE
MÉCANIQUE
18.3
20.87
18.3
34.94
32.80
32.36
20.87
32.8
20.7
32-50℉/0-10
CAPACITY OF FRIDGE IN CU FT
CAPACITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR EN CU FT
TYPE DE CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
PLAGE DE TEMPÉRATURE À FAHRENHEIT ET CELSIUS
DPROFONDEUR (HORS POIGNÉES) (PO):
PROFONDEUR (INCLUANT LES POIGNÉES) (PO):
PROFONDEUR (MOINS PORTE)(PO):
PROFONDEUR AVEC PORTE OUVERTE 90 DEGRÉS (PO):
HAUTEUR AU HAUT DE LA CHARNIÈRE DE LA PORTE (PO):
HAUTEUR AU HAUT DU RÉFRIGÉRATEUR (PO):
PROFONDEUR DU PRODUIT (EN):
HAUTEUR DU PRODUIT (PO):
LARGEUR DU PRODUIT (EN):
RFR464
7
· Dimensions de la boîte
· Longueur du cordon d'alimentation
· Ampères requis lorsque le compresseur fonctionne
· Distance entre les fentes de montage des étagères pour les modèles d'étagères réglables
· Profondeur de l'intérieur
· Largeur de l'intérieur
· Poids dans la boîte
· Poids hors boîte
· dB de bruit émis lorsque le compresseur est en marche
70mm60mm
120mm 140mm
60mm 70mm
142mm
70mm 72mm
465mm
565*575*875mm
1990mm
1.0A
120-142mm
60-72mm
305mm
415mm
20.8kg
23.4kg
38db
· Distance entre les étagères pour les modèles d'étagères xes
8
Pour faire une demande de garantie, ne retournez pas ce produit au magasin. Veuillez envoyer un courriel
électronique à [email protected] ou appeler le 1-800-968-9853.
1 ans de garantie
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de un (1) ans à
compter de la date d'achat d'origine. Pendant cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou composant jugé défectueux, à notre choix; Cependant, vous êtes responsable
de tous les coûts associés au retour du produit. Si le produit ou le composant n'est plus disponible, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Avant l'envoi d'un produit de
remplacement, le produit doit être rendu inutilisable ou nous être renvoyé.
Cette garantie ne couvre pas
imprimées, ni les dommages matériels résultant d’un accident, d’une altération, d’une utilisation abusive ou
abusive. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial ou au destinataire du cadeau. Conservez
le reçu de vente original, car une preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation de garantie.
Cette garantie est annulée si le produit est utilisé pour un usage autre que domestique ou s'il est soumis à
une tension ou une forme d'onde autre que celle indiquée sur l'étiquette (par exemple, 120V ~ 60Hz).
Nous excluons toute réclamation pour des dommages spéciaux, accessoires et consécutifs causés par une
violation de la garantie explicite ou implicite. Toute responsabilité est limitée au montant du prix d'achat.
Toute garantie implicite, y compris toute garantie légale ou condition de qualité marchande ou
d'adéquation à un usage particulier, est refusée sauf dans la mesure où la loi l'interdit, auquel cas cette
garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous confère des droits
Certains états ou provinces n'autorisant pas les limitations de garanties implicites ou de dommages spéciaux,
accessoires ou indirects, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Pour un service plus rapide, trouver le modèle, le type et les numéros de série sur votre appareil.
JOIGNEZ VOTRE PREUVE D'ACHAT ICI, UNE PREUVE D'ACHAT EST NÉCESSAIRE POUR
OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE.
Veuillez avoir l'information suivantes lorsque vous contactez l'équipe d'assistance :
· Nom, adresse et numéro de téléphone.
· Numéro de modèle et numéro de série.
. Une description claire et détaillée du problème.
· Preuve d'achat comprenant le nom, l'adresse et la date d'achat du revendeur ou du
détaillant.
Pour obtenir assistance et inrormation appelez:1-800-986-9853
Curtis International Ltd
7045 BECKETT DRIVE,UNIT 15,MISSISSAUGA,ON,L5S 2A3 www.curtisint.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

RCA Microwaves and Appliances RFR441-D 4.5 CU FT Refrigerator Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur