LD Systems STINGER 12 A G3 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
STINGER G3 SERIES
ACTIVE LOUDSPEAKER
LDEB82AG3 / LDEB102AG3 / LDEB122AG3 / LDEB152AG3 / LDEB282AG3
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
PREVENTIVE MEASURES 3-4
INTRODUCTION 4-5
CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS 5-8
STAND FLANGE 8
USE AS A STAGE MONITOR 8
OPTIONAL ACCESSORIES 8-9
TECHNICAL SPECIFICATIONS 8-10
MANUFACTURER INFORMATION 11
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 12-13
EINFÜHRUNG 13
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 14-16
STATIVFLANSCH 17
VERWENDUNG ALS BÜHNENMONITOR 17
OPTIONALES ZUBEHÖR 17-18
TECHNISCHE DATEN 18-19
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 20
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES 21-22
INTRODUCTION 22
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS 23-25
PUITS POUR PIED 26
UTILISATION COMME RETOUR DE SCÈNE 26
ACCESSOIRES OPTIONNELS 26-27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 27-28
DÉCLARATIONS FABRICANT 29
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD 30-31
INTRODUCCIÓN 31
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 32-34
ADAPTADOR DE SOPORTE 35
USO COMO MONITOR DE ESCENARIO 35
ACCESORIOS OPCIONALES 35-36
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 36-37
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 38
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 39-40
WPROWADZENIE 40
ZŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 41-43
KOŁNIERZ STATYWU 44
ZASTOSOWANIE JAKO MONITOR SCENICZNY 44
OPCJONALNE AKCESORIA 44-45
DANE TECHNICZNE 45-46
DEKLARACJE PRODUCENTA 47
ITALIANO
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA 48-49
INTRODUZIONE 49
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE 50-52
FLANGIA PER STATIVO 53
UTILIZZO COME MONITOR DA PALCOSCENICO 53
ACCESSORI OPZIONALI 53-54
DATI TECNICI 54-55
DICHIARAZIONI DEL FABBRICANTE 56
3
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ENGLISH
YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience
as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this Users Manual carefully, so that you can begin making optimum use of
your LD Systems product quickly.
You can nd more information about LD-SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM
SAFETY INFORMATION
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
6. Use only sufciently stable and compatible stands and/or mounts (for xed installations). Make certain that wall mounts are properly
installed and secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment
is always installed so that is cooled sufciently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Keep a minimum distance of 20 cm around and above the device.
12. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor equipment - in this case, observe the
special instructions noted below. Do not expose this equipment to ammable materials, uids or gases. Avoid direct sunlight!
13. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers lled with liquids, such as vases or
drinking vessels, on the equipment.
14. Make certain that objects cannot fall into the device.
15. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
16. Do not open or modify this equipment.
17. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
18. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
19. If your equipment is no longer functioning properly, if uids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in
anot her way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired
by authorized, qualied personnel.
20. Clean the equipment using a dry cloth.
21. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
22. Plastic bags must be kept out of reach of children.
23. Please note that changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the uses
authority to operate the equipment.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS
24. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective
ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
25. If the equipment has been exposed to strong uctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately.
Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
26. Before connecting the equipment to the power outlet, rst verify that the mains voltage and frequency match the values specied on
the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values
and the mains power values match. If the included power cord or power adapter does not t in your wall outlet, contact your electrician.
27. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power
adapter and the equipment connector.
28. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the
equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord and
power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter
with wet hands.
29. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of
the equipment.
30. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an
authorised service centre.
31. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
32. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be
removed. However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal
injuries and/or other damage. For this reason, always be careful when laying cables.
33. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods
of disuse.
4
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
34. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge.
35. Children must be instructed not to play with the device.
36. If the power cord of the device is damaged, do not use the device. The power cord must be replaced by an adequate cable or assembly from an
authorized service center.
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable
parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualied service
personnel.
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an
electrical shock.
The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
Warning! This symbol indicates a hot surface. Certain parts of the housing can become hot during operation. After use,
wait for a cool-down period of at least 10 minutes before handling or transporting the device.
Warning! This device is designed for use below 2000 metres in altitude.
Warning! This product is not intended for use in tropical climates.
CAUTION! HIGH VOLUMES IN AUDIO PRODUCTS!
This device is meant for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national ac-
cident prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential
health risks.
Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing high sound-pressure levels
(SPL) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members. For this reason, avoid prolonged
exposure to volumes in excess of 90 dB.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
INTRODUCTION
Stinger® G3 Series - Workhorse Loudspeakers For Pros
Exceptional sound, reliable performance and unparalleled value across the board - that’s LD Systems’ Stinger® G3 Series. Real
workhorses for demanding applications, these loudspeakers have been engineered to provide truly professional sound rein-
forcement solutions. The Stinger® G3 line includes active and passive models that are simply outstanding in their class. Custom
designed drivers with high power handling and BEM modelled waveguides deliver immaculate audio quality, extended low
frequency response and coherent coverage.
5
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS
1 INPUT LINE / MIC CH 1 & 2
Balanced microphone or line input (XLR / 6.3 mm jack combo) for channels 1 and 2 (CH 1 + CH 2). It is also possible to use unbalanced
microphone cables (Mono jack). Switching to the corresponding setting is done using the MIC / LINE N 3 switch.
2 GAIN CH 1 & 2
Volume controller for channels 1 and 2 (CH 1 + CH 2). Turning the controller to the left decreases the volume; turning it to the right increases it.
3 LINE / MIC
Switch for switching the input impedance and the signal boost for channels 1 and 2 (CH 1 + CH 2). Please set the volume controller of the correspond-
ing channel to minimum (left stop) before connecting a playback device or microphone. To connect a playback device with a line level (e.g. mixer,
keyboard), select the LINE setting (LED indicator MIC is not lit); to connect a microphone, select the MIC setting (LED indicator MIC is lit).
4 MODE
Switch to switch between DSP presets. The different presets are retrieved by repeatedly pressing the switch (check the LED indicator).
FULL-RANGE: Preset for operating the loudspeaker without any additional subwoofer (bass boost, presence cut and treble boost).
SATELLITE: Optimal setting for operating with a subwoofer (high-pass lter at 90 hertz, presence cutback and treble boost).
MONITOR: Preset for operating the speaker as a stage monitor (bass cutback to compensate for ground coupling,
treble cutback for optimum, prominent sound at close range).
FLAT: Linear frequency response in DSP preset when using an external equaliser for manual adjustment to the sound situation at hand.
Sporting lightweight Class D power stages, active Stinger® G3 models are capable of huge sound pressure levels. The multi-purpose tops fea-
ture up to a massive 500 watts RMS output and carefully tailored presets for at response, fullrange, satellite or oor monitor applications.
LD Systems’ proprietary DynX® DSP technology ensures perfect time alignment and distortion-free performance even at maximum levels.
Producing tremendous low end punch and denition with up to 800 watts RMS output power, Stinger® G3 subwoofers include user-friendly
presets for rapid system integration and cardioid array congurations.
All Stinger® G3 enclosures are made of rigid, low-resonance birch ply. They are coated with non-abrasive, impact resistant polyurea
for superior strength and unrivaled durability. Integrating LD Systems’ Dual-Tilt pole mount, multiple suspension points, stacking
recesses and ergonomic handles the Stinger® G3 Series has been designed for touring musicians, rental companies and installation
applications. The large selection of Stinger® accessories includes smart wall and truss mounting hardware plus a stackable dolly
board to facilitate transport. Isn’t it time you saddled up?
1 1
2 2
3 3
4
5
6
7
8
6
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
FULL-RANGE
20 Hz 100 Hz 1 kHz 20 kHz
20 Hz 100 Hz 1 kHz 20 kHz
SATELLITE
20 Hz 100 Hz 1 kHz 20 kHz
MONITOR
20 Hz 100 Hz 1 kHz 20 kHz
FLAT
7
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
5 STATUS LEDS
ON: Lights up once the system is properly connected to the power mains and switched on.
SIGNAL: Lights up as soon as an audio signal is present.
LIMIT: Lights up if the loudspeaker system is operating in the clipping range. A short ash of the LED in this instance is not critical. To protect the
system, an excessive signal level is gently turned down by the built-in limiters.
If the limiter LED lights up permanently or for longer periods, reduce the volume level. Failure to do so may result in a distorted sound and damage
to the speaker system.
PROTECT: Lights up if the system is overloaded/overheated. The ampliers are muted automatically. Upon reaching normal operating conditions,
the device reverts to normal operating mode after a few minutes.
6 LINE OUT MONO MIX
Balanced line output with 3-pin male XLR socket. The incoming signal consists of a mix of signals from channels 1 and 2 (CH 1 + CH 2).
7 POWER
Blue power input socket for power supply to the device. A suitable power cable is included.
8 POWER ON / OFF
On / Off switch for the power supply of the device.
WHAT DOES LD SYSTEMS DynX® DSP STAND FOR?
DSP stands for Digital Signal Processing, DynX® comprises the Limiter, EQ, Compressor and Crossover features. The digital signal processing ensures
maximum audio performance with maximum clarity and protects the PA system from overload.
WHAT EXACTLY DOES DynX® DSP DO?
The limiter function protects the speakers and prevents distortions caused by overload. Separate limiters for the bass, midrange and high range
attenuate the signal when the level exceeds a value which could have a negative effect. Each limiter is optimised for one of the three seamlessly
contiguous frequency ranges (multi-band limiter). The system can be operated in this manner with a higher overall sound pressure as extreme
peaks are automatically lowered, so that the total volume does not need to be reduced.
The Multiband EQ works over the entire frequency range and optimises the overall sound of the system.
The crossovers divide the audio signal according to the frequency range of the respective speakers, namely the subwoofer and the tweeter. The
amplitude and running-time optimisation of the crossover ensures that all frequencies are output evenly and reach the listener at the same time.
8
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
STAND FLANGE
The speakers have a stand ange with a 0° angle socket (rear position) and a socket with a 5° tilt angle (front position). Examples of use: Use the
socket with a 0° angle for standing audiences and the socket with a 5° tilt angle for seated audiences.
USE AS A STAGE MONITOR
Thanks to the monitor DSP preset and the universal housing, the EB102AG3, EB122AG3 and EB152AG3 models can also be used as fully-edged stage
monitors. Non-slip rubber rails provide stability; the monitor tilt angle is 54°.
OPTIONAL ACCESSORIES
The speakers in the Stinger G3 Series feature several ying and mounting points. Wall and ceiling mounts, clamps and U-brackets are available as
optional accessories, as well as durable protective covers for all models.
LDEB82AG3: Protective Cover Item No.: LDEB82G3PC
Swivel wall mount Item No.: LDEB82G3WMB
Tilt and swivel wall mount Item No.: LDEB82G3WMB1
Truss Super Clamp Item No.: LDEBG3SCP
LDEB102AG3: Protective Cover Item No.: LDEB102G3PC
Swivel wall mount Item No.: LDEB102G3WMB
Tilt and swivel wall mount Item No.: LDEB102G3WMB1
Truss Super Clamp Item No.: LDEBG3SCP
LDEB122AG3: Protective Cover Item No.: LDEB122G3PC
Swivel wall mount Item No.: LDEBG3WMB
Tilt and swivel wall mount Item No.: LDEBG3WMB1
EasyMount® Fly Bracket Item No.: LDEBG3TMB
9
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model number: LDEB82AG3 LDEB102AG3 LDEB122AG3 LDEB152AG3 LDEB282AG3
Product type: PA loudspeaker PA loudspeaker PA loudspeaker PA loudspeaker PA loudspeaker
Type: active active active active active
Low/mid driver
dimensions:
8" 10" 12" 15" 2 x 8"
Low/mid driver
dimensions (mm):
203.2 mm 254 mm 304.8 mm 381 mm 2 x 381 mm
Woofer magnet: Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite
Woofer brand: Custom-made Custom-made Custom-made Custom-made Custom-made
Woofer voice coil: 2" 2" 2.5" 3" 2"
Woofer voice coil (mm): 50.8 mm 50.8 mm 63.5 mm 76.2 mm 50.8mm
Horn: BEM optimzed
CD horn
BEM optimzed
CD horn
BEM optimzed
CD horn
BEM optimzed
CD horn
BEM optimzed
CD horn
HF driver dimensions: 1" 1" 1" 1" 1"
HF driver dimensions
(mm):
25.4 mm 25.4 mm 25.4 mm 25.4 mm 25.4 mm
HF driver magnet: Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite Ferrite
HF driver brand: BMS BMS BMS BMS BMS
HF driver voice coil: 1“ 1“ 1“ 1“ 1"
HF driver voice coil
(mm):
25.4 mm 25.4 mm 25.4 mm 25.4 mm 25.4 mm
Amplier: Class D Class D Class D Class D Class D
Dispersion (H x V): 90 x 50° 90 x 50° 90 x 50° 90 x 50° 90 x 50°
Power RMS: 300 W 300 W 500 W 500 W 500W
Peak power: 600 W 600 W 1000 W 1000 W 1000W
Frequency response: 70 - 20000 Hz 65 - 20000 Hz 58 - 20000 Hz 50 - 20000 Hz 58 - 20000 Hz
Max. SPL (peak): 129 dB 130 dB 132 dB 134 dB 131dB
Protection circuits: Over voltage, over-
current, temperature,
multiband peak limit
(DYNX)
Over voltage, over-
current, temperature,
multiband peak limit
(DYNX)
Over voltage, over-
current, temperature,
multiband peak limit
(DYNX)
Over voltage, over-
current, temperature,
multiband peak limit
(DYNX)
over voltage, over-
current, temperature,
multiband peak limit
(DYNX)
Input sensitivity: - 9 dBu - 9 dBu - 5 dBu - 5 dBu - 5 dBu
Controls: 2 x Gain, Mode,
2 x MIC/LINE
2 x Gain, Mode,
2 x MIC/LINE
2 x Gain, Mode,
2 x MIC/LINE
2 x Gain, Mode,
2 x MIC/LINE
2 x Gain, Mode,
2 x MIC/LINE
Indicators: On, signal, limit,
protect, mode (full-
range, satellite,
monitor, at), MIC
On, signal, limit,
protect, mode (full-
range, satellite,
monitor, at), MIC
On, signal, limit,
protect, mode (full-
range, satellite,
monitor, at), MIC
On, signal, limit,
protect, mode (full-
range, satellite,
monitor, at), MIC
On, Signal, Limit,
Protect, Mode (Full-
range, Satellite,
Monitor, Flat), MIC
Line/ Mic inputs: 2 x (switchable) 2 x (switchable) 2 x (switchable) 2 x (switchable) 2 x (switchable)
Line/ Mic input
connectors:
XLR, 6.3 mm jack XLR, 6.3 mm jack XLR, 6.3 mm jack XLR, 6.3 mm jack XLR, 6.3 mm jack
LDEB152AG3: Protective Cover Item No.: LDEB152G3PC
Swivel wall mount Item No.: LDEBG3WMB
Tilt and swivel wall mount Item No.: LDEBG3WMB1
EasyMount® Fly Bracket Item No.: LDEBG3TMB
LDEB282AG3: Protective Cover Item No.: LDEB282G3PC
Swivel wall mount Item No.: LDEB282G3WMB
Tilt and swivel wall mount Item No.: LDEB282AG3WMB1
Truss Super Clamp Item No.: LDEBG3SCP
10
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
Line outputs: 1 1 1 1 1
Line output connectors: XLR XLR XLR XLR XLR
Operating voltage: 100 V AC - 120 V AC /
200 V AC - 240 V AC,
50 - 60 Hz (automatic
conversion) SMPS
SMPS, 100 V AC - 120 V
AC / 200 V AC - 240 V
AC, 50 - 60 Hz (auto-
matic conversion)
SMPS, 100 V AC - 120 V
AC / 200 V AC - 240 V
AC, 50 - 60 Hz (auto-
matic conversion)
SMPS, 100 V AC - 120 V
AC / 200 V AC - 240 V
AC, 50 - 60 Hz (auto-
matic conversion)
SMPS, 100 V AC - 120 V
AC / 200 V AC - 240 V
AC, 50 - 60 Hz (auto-
matic conversion)
Power consumption
(max.):
300 VA 300 VA 600 VA 600 VA 600 VA
Ambient temperature
(in operation):
0° - 40 °C 0° - 40 °C 0° - 40 °C 0° - 40 °C 0° - 40 °C
Relative humidity
(in operation):
<80% (non
condensing)
<80% (non
condensing)
<80% (non
condensing)
<80% (non
condensing)
<80% (non
condensing)
Cabinet material: 12 mm plywood 12 mm plywood 15 mm plywood 15 mm plywood 12 mm plywood
Cabinet surface: Polyurea Polyurea Polyurea Polyurea Polyurea
Cabinet construction: Vented Vented Vented Vented Vented
Monitor angle: n.a. 54° 54° 54° n.a.
Width: 270 mm 325 mm 390 mm 480 mm 270 mm
Height: 457 mm 527 mm 627 mm 737 mm 756 mm
Depth: 290 mm 308 mm 377 mm 455 mm 290 mm
Weight: 10.5 kg 12.7 kg 20.1 kg 26.8 kg 20.5 kg
Features: M10 thread for super-
clamp, ergonomically
shaped insert handle,
aluminum dual-tilt
ange (0°/ 5°), pre-
pared for u-frame wall
mount, prepared for
gravity multi purpose
wall mount
M10 thread for super-
clamp, ergonomically
shaped insert handle,
aluminum dual-tilt
ange (0°/ 5°), pre-
pared for u-frame wall
mount, prepared for
gravity multi purpose
wall mount, monitor
rubber rail feet
2 x ergonomically
shaped insert
handles, aluminum
dual-tilt ange (0°/
5°), multifunctional
cabinet design, rug-
ged steel grille, ying
points, polyurea
coating, quick-mount
ying frame adapter,
prepared for u-frame
wall mount, prepared
for gravity multi
purpose wall mount,
monitor rubber
rail feet
2 x ergonomically
shaped insert
handles, aluminum
dual-tilt ange (0°/
5°), multifunctional
cabinet design, rug-
ged steel grille, ying
points, polyurea
coating, quick-mount
ying frame adapter,
prepared for u-frame
wall mount, prepared
for gravity multi
purpose wall mount,
monitor rubber
rail feet
M10 thread for super-
clamp, 2 x ergonom-
ically shaped insert
handles, aluminum
Dual-tilt ange (0°/
5°), rugged steel
grille, ying points,
polyurea coating,
prepared for U-frame
wall mount, prepared
for gravity multi
purpose wall mount
11
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
Line outputs: 1 1 1 1 1
Line output connectors: XLR XLR XLR XLR XLR
Operating voltage: 100 V AC - 120 V AC /
200 V AC - 240 V AC,
50 - 60 Hz (automatic
conversion) SMPS
SMPS, 100 V AC - 120 V
AC / 200 V AC - 240 V
AC, 50 - 60 Hz (auto-
matic conversion)
SMPS, 100 V AC - 120 V
AC / 200 V AC - 240 V
AC, 50 - 60 Hz (auto-
matic conversion)
SMPS, 100 V AC - 120 V
AC / 200 V AC - 240 V
AC, 50 - 60 Hz (auto-
matic conversion)
SMPS, 100 V AC - 120 V
AC / 200 V AC - 240 V
AC, 50 - 60 Hz (auto-
matic conversion)
Power consumption
(max.):
300 VA 300 VA 600 VA 600 VA 600 VA
Ambient temperature
(in operation):
0° - 40 °C 0° - 40 °C 0° - 40 °C 0° - 40 °C 0° - 40 °C
Relative humidity
(in operation):
<80% (non
condensing)
<80% (non
condensing)
<80% (non
condensing)
<80% (non
condensing)
<80% (non
condensing)
Cabinet material: 12 mm plywood 12 mm plywood 15 mm plywood 15 mm plywood 12 mm plywood
Cabinet surface: Polyurea Polyurea Polyurea Polyurea Polyurea
Cabinet construction: Vented Vented Vented Vented Vented
Monitor angle: n.a. 54° 54° 54° n.a.
Width: 270 mm 325 mm 390 mm 480 mm 270 mm
Height: 457 mm 527 mm 627 mm 737 mm 756 mm
Depth: 290 mm 308 mm 377 mm 455 mm 290 mm
Weight: 10.5 kg 12.7 kg 20.1 kg 26.8 kg 20.5 kg
Features: M10 thread for super-
clamp, ergonomically
shaped insert handle,
aluminum dual-tilt
ange (0°/ 5°), pre-
pared for u-frame wall
mount, prepared for
gravity multi purpose
wall mount
M10 thread for super-
clamp, ergonomically
shaped insert handle,
aluminum dual-tilt
ange (0°/ 5°), pre-
pared for u-frame wall
mount, prepared for
gravity multi purpose
wall mount, monitor
rubber rail feet
2 x ergonomically
shaped insert
handles, aluminum
dual-tilt ange (0°/
5°), multifunctional
cabinet design, rug-
ged steel grille, ying
points, polyurea
coating, quick-mount
ying frame adapter,
prepared for u-frame
wall mount, prepared
for gravity multi
purpose wall mount,
monitor rubber
rail feet
2 x ergonomically
shaped insert
handles, aluminum
dual-tilt ange (0°/
5°), multifunctional
cabinet design, rug-
ged steel grille, ying
points, polyurea
coating, quick-mount
ying frame adapter,
prepared for u-frame
wall mount, prepared
for gravity multi
purpose wall mount,
monitor rubber
rail feet
M10 thread for super-
clamp, 2 x ergonom-
ically shaped insert
handles, aluminum
Dual-tilt ange (0°/
5°), rugged steel
grille, ying points,
polyurea coating,
prepared for U-frame
wall mount, prepared
for gravity multi
purpose wall mount
MANUFACTURER´S DECLARATIONS
MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY
You can nd our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-
Declarations-LDSYSTEMS_DE_EN_ES_FR.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1,
61267 Neu Anspach / Email: [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system)
This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste. This is to avoid environ-
mental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste and have it
recycled to promote sustainable economic activity. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government ofce, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner. Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial waste
for disposal.
CE Compliance
Adam Hall GmbH states that this product meets the following guidelines (where applicable):
R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) from June 2017
Low voltage directive (2014/35/EU)
EMV directive (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
The complete declaration of conformity can be found at www.adamhall.com.
Furthermore, you may also direct your enquiry to [email protected].
12
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
DEUTSCH
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.
Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Mehr Informationen zu LD SYSTEMS nden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen
ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür,
dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm seitlich und oberhalb des Geräts ein.
12. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder
Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden!
13. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie
Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
14. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
15. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
16. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
17. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
18. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden
verursachen kann.
19. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät an-
derweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses
Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
20. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
21. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw.
Kartonagen voneinander.
22. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
23. Sämtliche vom Benutzer vorgenommenen Änderungen und Modikationen, denen die für die Einhaltung der Richtlinien verantwortliche Partei
nicht ausdrücklich zugestimmt hat, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS
24. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen
werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
25. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuch-
tigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
26. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät
angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an,
wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter
nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
27. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der
Gerätebuchse nicht geknickt werden.
28. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das
Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter
immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
29. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
30. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt
auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
31. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
32. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt wer-
den kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt
werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
33. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
13
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
34. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
35. Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen.
36. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht verwendet werden. Das Netzkabel muss durch ein adäquates Kabel oder eine
spezielle Baugruppe von einem autorisierten Service-Center ersetzt werden.
ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im In-
neren des Geräts benden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können.
Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen
Schlag verursachen können.
Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberächen. Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses heiß werden.
Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10 Minuten.
Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt.
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen
Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken
hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel
(SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende
Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.
EINFÜHRUNG
Die Stinger® G3 Serie: zuverlässige und robuste Lautsprecher für Pros
Hervorragender Sound, zuverlässige Leistung und ein auf ganzer Linie einmaliges Preis-Leistungs-Verhältnis, das bietet die Stinger® G3 Serie von LD
Systems. Diese Lautsprecher wurden speziell für professionelle Beschallungsanlagen konzipiert und sind somit die perfekte Wahl für anspruchsvolle
Anwendungen. Zur Stinger® G3 Linie gehören aktive und passive Modelle, die gleichermaßen aus ihrer Klasse hervorstechen. Die maßgeschneiderten
Treiber mit hoher Belastbarkeit und BEM-modellierten Waveguides sorgen für makellose Soundqualität, erweiterte Basswiedergabe und kohärente
Beschallung.
Dank der leichten Klasse-D-Verstärker können die aktiven Stinger® G3 Modelle auch mit sehr hohen Schalldruckpegeln umgehen. Die oberen Mehr-
zweck-Lautsprecher liefern eine massive RMS-Leistung mit 500 Watt und verfügen über sorgfältig angepasste Voreinstellungen für Anwendungen mit
achem Frequenzgang, mit Breitband, mit Satelliten oder mit Bodenmonitor. Die von LD Systems patentierte DynX® DSP-Technologie stellt zudem eine
perfekte Laufzeitkorrektur und verzerrungsfreien Sound auch bei höchster Lautstärke sicher. Die Stinger® G3 Subwoofer generieren mit einer RMS-Aus-
gangsleistung von bis zu 800 Watt einen hervorragenden Bass-Schalldruck und denierten Sound. Mit den anwenderfreundlichen Voreinstellungen
werden die Systemintegration sowie Cardioid-Subwoofer-Array-Anordnungen zum Kinderspiel.
Alle Stinger® G3 Gehäuse sind aus robusten Birkensperrholzplatten mit geringer Eigenresonanz gefertigt. Für eine herausragende Festigkeit und unerreichte
Langlebigkeit sind sie zudem mit einem abrieb- und stoßfesten Polyharnstoff beschichtet. Ausgestattet mit der Dual-Tilt-Distanzstange von LD Systems,
mehreren Aufhängepunkten, Stapelfräsungen und ergonomischen Griffen ist die Stinger® G3 Serie speziell für tourende Musiker, Verleihrmen und Installati-
onen geeignet. Zur großen Auswahl an Stinger® Zubehörteilen gehören Halterungen für die Wand- und Traversenmontage sowie ein stapelbares Dolly-Board
für einen einfachen Transport. Verlieren Sie also keine Zeit und kommen Sie an Bord!
14
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
1 1
2 2
3 3
4
5
6
7
8
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
1 INPUT LINE / MIC CH 1 & 2
Symmetrische Mikrofon-, bzw. Line-Eingänge (XLR / 6,3 mm Klinke Combo) für die Kanäle 1 und 2 (CH 1 + CH 2). Die Nutzung von unsymmetrischen
Mikrofonkabeln (Mono-Klinke) ist ebenfalls möglich. Die Umschaltung auf die entsprechende Einstellung erfolgt mit Hilfe des Tasters
MIC / LINE Nr. 3.
2 GAIN CH 1 & 2
Lautstärkeregler für die Kanäle 1 und 2 (CH 1 + CH 2). Drehung nach links verringert die Lautstärke, Drehung nach rechts hebt die Lautstärke an.
3 LINE / MIC
Taster zum Umschalten der Eingangsimpedanz und der Signalverstärkung für die Kanäle 1 und 2 (CH 1 + CH 2). Vor dem Anschließen eines Zuspiel-
geräts oder Mikrofons stellen Sie bitte den Lautstärkeregler des entsprechenden Kanals auf Minimum (Linksanschlag). Zum Anschließen eines
Zuspielgeräts mit Line-Pegel (z.B. Mischpult, Keyboard), wählen Sie die Einstellung LINE (Anzeige-LED MIC leuchtet nicht), schließen Sie ein Mikrofon an,
wählen Sie die Einstellung MIC (Anzeige-LED MIC leuchtet).
4 MODE
Taster zum Umschalten der DSP-Presets. Die verschiedenen Presets werden durch wiederholtes Drücken auf den Taster aufgerufen
(Anzeige-LED beachten).
FULL-RANGE: Preset für den Betrieb des Lautsprechers ohne zusätzlichen Subwoofer.
SATELLITE: Optimale Einstellung im Betrieb mit einem Subwoofer (Preset mit Tiefensperre).
MONITOR: Preset für den Betrieb des Lautsprechers als Bühnenmonitor.
FLAT: Neutrale DSP-Einstellung für den Einsatz eines externen Signalprozessors.
15
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
FULL-RANGE
20 Hz 100 Hz 1 kHz 20 kHz
20 Hz 100 Hz 1 kHz 20 kHz
SATELLITE
20 Hz 100 Hz 1 kHz 20 kHz
MONITOR
20 Hz 100 Hz 1 kHz 20 kHz
FLAT
16
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
5 STATUS-LEDS
ON: Leuchtet, sobald das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.
SIGNAL: Leuchtet auf, wenn am Gerät ein Audiosignal anliegt.
LIMIT: Leuchtet auf, wenn das Lautsprecher-System im oberen Grenzbereich betrieben wird. Ein kurzes Aueuchten der LED ist dabei
unkritisch. Um das System zu schützen, wird ein überhöhter Signal-Pegel vom integrierten Limitern sanft heruntergeregelt. Leuchtet
die Limiter-LED länger oder dauerhaft, reduzieren Sie den Lautstärkepegel. Eine Nichtbeachtung kann zu einer verzerrten Klangwiedergabe
und zur Beschädigung des Lautsprechersystems führen.
PROTECT: Leuchtet auf, sobald das System überlastet wird / überhitzt. Die Verstärker werden automatisch stummgeschaltet. Nach
Erreichen normaler Betriebsbedingungen wechselt das Gerät nach einigen Minuten wieder in den normalen Betriebsmodus.
6 LINE OUT MONO MIX
Symmetrischer Line-Ausgang mit männlicher 3-Pol XLR-Buchse. Das anliegende Signal ist ein Mix aus Kanal 1 und 2 (CH 1 + CH 2).
7 POWER
Blaue Netzeingangsbuchse für die Spannungsversorgung des Geräts. Ein geeignetes Netzkabel bendet sich im Lieferumfang.
8 POWER ON / OFF
Ein- / Ausschalter für die Spannungszufuhr des Geräts.
WAS BEDEUTET LD SYSTEMS DynX® DSP?
DSP ist die Abkürzung für Digital Signal Processing (Digitale Signalverarbeitung), DynX® beinhaltet die Funktionen Limiter, EQ, Kompressor und
Frequenzweiche. Die digitale Signalverarbeitung gewährleistet eine optimale Audiowiedergabe mit maximaler Klarheit und schützt gleichzeitig
das PA-System vor Überlastung.
WAS GENAU BEWIRKT DynX® DSP?
Die Limiter-Funktion schützt die Lautsprecher und verhindert durch Übersteuerung verursachte Verzerrungen. Separate Limiter für den Bass-,
Mitten- und Höhenbereich schwächen das Signal ab, sobald der Pegel einen Wert übersteigt, der sich negativ auswirken könnte. Jeder Limiter ist
für einen der drei nahtlos aneinander anschließenden Frequenzbereiche optimiert (Multiband-Limiter). Das System lasst sich auf diese Weise mit
einem insgesamt höheren Schalldruck betreiben, da extreme Signalspitzen automatisch abgeschwächt werden, sodass die Gesamtlautstärke nicht
reduziert werden muss.
Der Multiband-EQ bearbeitet den gesamten Frequenzbereich und optimiert den Gesamtklang des Systems.
Die Frequenzweichen teilen das Audiosignal je nach Frequenzbereich den jeweiligen Lautsprechern, also dem Subwoofer und dem Hochtöner zu. Die
Amplituden- und Laufzeit-Optimierung der Frequenzweichen sorgt dafür, dass alle Frequenzen gleichmäßig ausgegeben werden und den Zuhörer
zeitgleich erreichen.
17
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
STATIVFLANSCH
Die Lautsprecher verfügen über einen Stativansch mit einer Stativaufnahme mit 0° Winkelung (Position hinten) und einer Stativaufnahme mit 5°
Neigungswinkel (Position vorne). Anwendungsbeispiele: Verwenden Sie die Stativaufnahme mit 0° Winkelung für die Beschallung von stehendem
Publikum und die Stativaufnahme mit 5° Neigungswinkel für die Beschallung von sitzendem Publikum.
VERWENDUNG ALS BÜHNENMONITOR
Dank des Monitor DSP-Presets und ihrer Universalgehäuse können die Modelle EB102AG3, EB122AG3 und EB152AG3 auch als vollwertige Bühnenmoni-
tore eingesetzt werden. Rutschfeste Gummischienen sorgen für sicheren Stand, der Monitorwinkel beträgt 54°.
OPTIONALES ZUBEHÖR
Die Lautsprecher der Stinger G3 Serie verfügen über diverse Flug- und Montagepunkte. Wand- und Deckenhalterungen, Klemmen und U-Bügel sind
als optionales Zubehör erhältlich, ebenso widerstandsfähige Schutzhüllen für alle Modelle.
LDEB82AG3: Schutzabdeckung Artikelnr.: LDEB82G3PC
Schwenkbare Wandhalterung Artikelnr.: LDEB82G3WMB
Neig- und schwenkbare Wandhalterung Artikelnr.: LDEB82G3WMB1
Traversenklemme Artikelnr.: LDEBG3SCP
LDEB102AG3: Schutzabdeckung Artikelnr.: LDEB102G3PC
Schwenkbare Wandhalterung Artikelnr.: LDEB102G3WMB
Neig- und schwenkbare Wandhalterung Artikelnr.: LDEB102G3WMB1
Traversenklemme Artikelnr.: LDEBG3SCP
LDEB122AG3: Schutzabdeckung Artikelnr.: LDEB122G3PC
Schwenkbare Wandhalterung Artikelnr.: LDEBG3WMB
Neig- und schwenkbare Wandhalterung Artikelnr.: LDEBG3WMB1
EasyMount® Aufhängevorrichtung Artikelnr.: LDEBG3TMB
18
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
LDEB152AG3: Schutzabdeckung Artikelnr.: LDEB152G3PC
Schwenkbare Wandhalterung Artikelnr.: LDEBG3WMB
Neig- und schwenkbare Wandhalterung Artikelnr.: LDEBG3WMB1
EasyMount® Aufhängevorrichtung Artikelnr.: LDEBG3TMB
LDEB282AG3: Schutzabdeckung Artikelnr.: LDEB282G3PC
Schwenkbare Wandhalterung Artikelnr.: LDEB282G3WMB
Neig- und schwenkbare Wandhalterung Artikelnr.: LDEB282AG3WMB1
Traversenklemme Artikelnr.: LDEBG3SCP
TECHNISCHE DATEN
Modellnummer: LDEB82AG3 LDEB102AG3 LDEB122AG3 LDEB152AG3 LDEB282AG3
Produkttyp: PA-Lautsprecher PA-Lautsprecher PA-Lautsprecher PA-Lautsprecher PA-Lautsprecher
Typ: aktiv aktiv aktiv aktiv aktiv
Tief-/Mitteltöner
Größe:
8" 10" 12" 15" 2 x 8"
Tief-/Mitteltöner
Größe (mm):
203,2 mm 254 mm 304,8 mm 381 mm 2 x 381 mm
Magnet Tieftöner: Ferrit Ferrit Ferrit Ferrit Ferrit
Marke Tieftöner: Custom-Modell Custom-Modell Custom-Modell Custom-Modell Custom-Modell
Schwingspule Tieftöner: 2“ 2“ 2,5“ 3“ 2"
Schwingspule Tieftöner
(mm):
50,8 mm 50,8 mm 63,5 mm 76,2 mm 50.8 mm
Horn: BEM-optimiertes
CD-Horn
BEM-optimiertes
CD-Horn
BEM-optimiertes
CD-Horn
BEM-optimiertes
CD-Horn
BEM-optimiertes
CD-Horn
Größe Hochtöner: 1" 1" 1" 1" 1"
Größe Hochtöner (mm): 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25.4 mm
Magnet Hochtöner: Ferrit Ferrit Ferrit Ferrit Ferrit
Marke Hochtöner: BMS BMS BMS BMS BMS
Schwingspule Hoch-
töner:
1" 1" 1" 1" 1"
Schwingspule Hochtö-
ner (mm):
25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm 25.4 mm
Verstärker: Class D Class D Class D Class D Class D
Abstrahlwinkel (H x V): 90 x 50° 90 x 50° 90 x 50° 90 x 50° 90 x 50°
Leistung (RMS): 300 W 300 W 500 W 500 W 500 W
Leistung (Peak): 600 W 600 W 1000 W 1000 W 1000 W
Frequenzgang: 70 – 20.000 Hz 65 – 20.000 Hz 58 – 20.000 Hz 50 – 20.000 Hz 58 – 20000 Hz
Max. Schalldruck (Peak): 129 dB 130 dB 132 dB 134 dB 131 dB
Schutzschaltungen: Überspannung, Über-
lastung, Überhitzung,
Multiband-Peak-
Limiter (DYNX)
Überspannung, Über-
lastung, Überhitzung,
Multiband-Peak-
Limiter (DYNX)
Überspannung, Über-
lastung, Überhitzung,
Multiband-Peak-
Limiter (DYNX)
Überspannung, Über-
lastung, Überhitzung,
Multiband-Peak-
Limiter (DYNX)
Überspannung, Über-
strom, Überhitzung,
Multiband-Peak-
Limiter (DYNX)
Eingangsempnd-
lichkeit:
-9 dBu -9 dBu -5 dBu -5 dBu - 5 dBu
Bedienelemente: 2 x Gain, Mode, 2 x
MIC/LINE
2 x Gain, Mode, 2 x
MIC/LINE
2 x Gain, Mode, 2 x
MIC/LINE
2 x Gain, Mode, 2 x
MIC/LINE
2 x Gain, Mode, 2 x
MIC/LINE
19
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL ENGLISH
ITALIANO POLSKI
Anzeigeelemente: On (An), Signal, Limit,
Protect (Schutzschal-
tung aktiv), Mode
(Full-range, Satellite,
Monitor, Flat), MIC
On (An), Signal, Limit,
Protect (Schutzschal-
tung aktiv), Mode
(Full-range, Satellite,
Monitor, Flat), MIC
On (An), Signal, Limit,
Protect (Schutzschal-
tung aktiv), Mode
(Full-range, Satellite,
Monitor, Flat), MIC
On (An), Signal, Limit,
Protect (Schutzschal-
tung aktiv), Mode
(Full-range, Satellite,
Monitor, Flat), MIC
On (An), Signal, Limit,
Protect (Schutzschal-
tung aktiv), Mode
(Full-range, Satellite,
Monitor, Flat), MIC
Line-/Mikrofonein-
gänge:
2 (umschaltbar) 2 (umschaltbar) 2 (umschaltbar) 2 (umschaltbar) 2 x (umschaltbar)
Anschlüsse Line-/
Mikrofoneingänge:
XLR / 6,3-mm-Klinke XLR / 6,3-mm-Klinke XLR / 6,3-mm-Klinke XLR / 6,3-mm-Klinke XLR, 6.3 mm-Klinke
Line-Ausgänge: 1 1 1 1 1
Anschlüsse Line-Aus-
gänge:
XLR XLR XLR XLR XLR
Betriebsspannung: 100 V AC – 120 V AC /
200 V AC – 240 V AC,
50 – 60 Hz (automa-
tische Anpassung),
Schaltnetzteil
Schaltnetzteil, 100 V
AC – 120 V AC / 200 V
AC – 240 V AC, 50 – 60
Hz (automatische
Anpassung)
Schaltnetzteil, 100 V
AC – 120 V AC / 200 V
AC – 240 V AC, 50 – 60
Hz (automatische
Anpassung)
Schaltnetzteil, 100 V
AC – 120 V AC / 200 V
AC – 240 V AC, 50 – 60
Hz (automatische
Anpassung)
SMPS, 100 V AC - 120
V AC / 200 V AC
- 240 V AC, 50 - 60
Hz (automatische
Anpassung))
Leistungsaufnahme
(max.):
300 VA 300 VA 600 VA 600 VA 600 VA
Umgebungstemperatur
(Betrieb):
0°C ... 40°C 0°C ... 40°C 0°C ... 40°C 0°C ... 40°C 0° - 40°C
Relative Luftfeuchte
(Betrieb):
<80 % (nicht
kondensierend)
<80 % (nicht
kondensierend)
<80 % (nicht
kondensierend)
<80 % (nicht
kondensierend)
<80 % (nicht
kondensierend)
Gehäusematerial: 12 mm Sperrholz 12 mm Sperrholz 15 mm Sperrholz 15 mm Sperrholz 12 mm Sperrholz
Gehäuseoberäche: Polyurea Polyurea Polyurea Polyurea Polyurea
Gehäusebauart: Bassreex Bassreex Bassreex Bassreex Bassreex
Monitorwinkel: – 54° 54° 54° n.a.
Breite: 270 mm 325 mm 390 mm 480 mm 270 mm
Höhe: 457 mm 527 mm 627 mm 737 mm 756 mm
Tiefe: 290 mm 308 mm 377 mm 455 mm 290 mm
Gewicht: 10,5 kg 12,7 kg 20,1 kg 26,8 kg 20,5 kg
Features: M10-Gewinde für
Superclamp-Tra-
versenklemme,
ergonomischer
Griff (versenkt),
Aluminium-Stativ-
ansch mit zwei
Neigungswinkeln
(0°/5°), vorbereitet
für U-Bügel- und
multifunktionale
Gravity-Wandhal-
terung
M10-Gewinde für
Superclamp-Tra-
versenklemme,
ergonomischer
Griff (versenkt),
Aluminium-Stativ-
ansch mit zwei
Neigungswinkeln
(0°/5°), vorbereitet
für U-Bügel- und
multifunktionale
Gravity-Wandhalte-
rung, Monitor-Gummi-
schienen
2 ergonomische
Griffe (versenkt),
Aluminum-Stati-
vansch mit zwei
Neigungswinkeln
(0°/5°), multifunkti-
onales Gehäuse-
konzept, robustes
Stahl-Schutzgitter,
Flugpunkte, Polyu-
rea-Beschichtung,
Quick-Mount-Flugra-
hmen-Adapter, vor-
bereitet für U-Bügel-
und multifunktionale
Gravity-Wandhalte-
rung, Monitor-Gummi-
schienen
2 ergonomische
Griffe (versenkt),
Aluminum-Stati-
vansch mit zwei
Neigungswinkeln
(0°/5°), multifunkti-
onales Gehäuse-
konzept, robustes
Stahl-Schutzgitter,
Flugpunkte, Polyu-
rea-Beschichtung,
Quick-Mount-Flugra-
hmen-Adapter, vor-
bereitet für U-Bügel-
und multifunktionale
Gravity-Wandhalte-
rung, Monitor-Gummi-
schienen
M10-Gewinde für
Superclamp, 2
ergonomische
Griffe (versenkt),
Aluminum-Stati-
vansch mit zwei
Neigungswinkeln
(0°/5°), robustes
Stahl-Schutzgit-
ter, Flugpunkte,
Polyurea-Beschich-
tung, vorbereitet
für U-Bügel- und
multifunktionale
Gravity-Wandhal-
terung
20
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung nden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-
DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1,
61267 Neu Anspach / E-Mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen
Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von
anderen Abfällen und führen es zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu
umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen
Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der
Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden.
CE-Konformität
Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend):
R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
Die vollständige Konformitätserklärung nden Sie unter www.adamhall.com.
Des Weiteren können Sie diese auch unter [email protected] anfragen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

LD Systems STINGER 12 A G3 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur