Sony NP-F930 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3-858-989-11 (1)
Sony Corporation 1996 Printed in Japan
NP-F930/B
Rechargeable Battery Pack
B
A
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
English
For the customers in the USA
Note:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this equipment.
For the customers in the USA and Canada
DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY.
LITHIUM ION BATTERY.
DISPOSE OF PROPERLY.
You can return your unwanted lithium ion batteries to
your nearest Sony Service Center or Factory Service
Center.
Note: In some areas the disposal of lithium ion
batteries in household or business trash may be
prohibited.
For the Sony Service Center nearest you call
1-800-222-SONY (United States only).
For the SONY Factory Service Center nearest you call
416-499-SONY (Canada only).
Caution:Do not handle damaged or leaking lithium
ion batteriy.
The InfoLITHIUM is a lithium ion battery pack
which can exchange data with compatible video
equipment about its battery consumption.
When you use this battery pack with video
equipment having the mark, the video
equiment will indicate the remaining battery time
InfoLITHIUM est une batterie ionique au lithium
qui peut échanger des données avec un appareil
vidéo compatible sur sa consommation
d’électricité.
Si vous utilisez une batterie de ce type avec un
appareil vidéo portant le logo ,
l’appareil vidéo indique la charge résiduelle de la
batterie en minutes*. Cependant, si vous utilisez
un appareil vidéo qui ne porte pas ce logo, la
charge résiduelle de la batterie ne sera pas
indiquée en minutes.
* L’indication peut manquer de précision en
fonction des conditions et de l’environnement
d’utilisation de l’appareil. Si l’indication manque
de précision, épuisez complètement la batterie et
chargez-la ensuite à fond. L’indication sera alors
affichée avec précision. L’indication risque
cependant de ne pas être précise si vous utilisez
la batterie ou si vous la laissez longtemps dans
un endroit chaud ou encore après l’avoir utilisée
de nombreuses fois.
InfoLITHIUM est une marque déposée de Sony
Corporation.
Utilisation de la batterie
Fixez correctement la batterie à l’appareil vidéo.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
vidéo pour de plus amples informations.
Chargez la batterie au moyen d’un chargeur
spécifié comme l’adaptateur secteur AC-V615
avant son utilisation.
Reportez-vous au mode d’emploi du chargeur de
batterie pour connaître la procédure et le temps
de charge.
Le commutateur sur la batterie (A dans
l’illustration)
Ce commutateur est prévu pour pouvoir identifier
une batterie chargée.
Lorsque vous retirez une batterie d’un chargeur
de batterie après l’avoir chargée, le commutateur
passe automatiquement en position “repère
vert”. Lorsque vous retirez une batterie d’un
appareil vidéo, le commutateur se déplace dans
la position opposée au “repère vert”.
Vous pouvez modifier la position du
commutateur manuellement.
Remarques
Chargez la batterie avant de l’utiliser.
Utilisez uniquement le chargeur ou le système de
charge spécifié.
Pour éviter tout accident résultant d’un court-
circuit, veillez à ce qu’aucun objet métallique
n’entre en contact avec les bornes de la batterie
(B dans l’illustration).
Ne pas laisser la batterie rechargeable près du
feu.
N’exposez jamais la batterie à des températures
supérieures à 60°C (140°F), comme dans une
voiture parquée au soleil ou sous le rayonnement
solaire direct.
Conserver la batterie rechargeable au sec.
Ne pas faire subir de chocs à la batterie.
Ne démontez pas et ne transformez pas la
batterie.
Ne court-circuitez pas les bornes (B dans
l’illustration).
Ne transportez pas l’appareil vidéo en saisissant
la batterie.
La charge d’une batterie incomplètement
déchargée n’affecte pas la capacité de charge
originale de la batterie.
Spécifications
Tension de sortie maximale: Courant continu 8,4 V
/ Tension de sortie principale: Courant continu 7,2
V / Capacite: 4050 mAh / Temperature de
fonctionnement: 0 °C á 40 °C (32 °F á 104 °F) /
Dimensions: Env. 38,4 × 59,7 × 70,8 mm (l/h/p) (1-
9/16 × 2-3/8 × 2-7/8 pouces) / Masse: Env. 280 g
(10 on)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
in minutes*. However, if you use it with video
equipment not having this mark, the remaining
battery capacity will not be indicated in minutes.
* The indication may not be accurate depending on
the condition and environment which the
equipment is used under. If the indication is not
accurate, use the battery pack completely and
then charge it fully. The indication will become
accurate. However, the indication may not
become accurate if you use or leave the battery
pack in a warm place for a long time, or after you
have used the battery pack many times.
InfoLITHIUM is a trademark of Sony Corporation.
Using the battery pack
Attach the battery pack to the video equipment
securely. Refer to the operating instructions of
the video equipment for further information.
Charge the battery pack using a specified charger
such as AC-V615 AC power adaptor before use.
Refer to the operating instructions of the battery
charger for charging operation and time.
The switch on the battery pack (A in the
illustration)
This switch is provided so that you can identify a
charged battery pack.
When a battery pack is removed from a battery
charger after charging, the switch automatically
moves to the “green mark” position. When a
battery pack is removed from video equipment,
the switch moves opposite to the “green mark”
position.
You can change the position of the switch
manually.
Notes
Charge before use.
Use only the specified charger or equipment with
the charging function.
To prevent accident from a short circuit, do not
allow metal objects to come into contact with the
battery terminals (B in the illustration.)
Keep the battery pack away from fire.
Never expose the battery pack to temperatures
above 60°C (140°F), such as in a car parked in the
sun or under direct sunlight.
Keep the battery pack dry.
Do not expose the battery pack to any
mechanical shock.
Do not disassemble nor modify the battery pack.
Do not short the terminals (B in the illustration.)
Do not carry the video equipment by grasping
the battery pack.
Charging while some capacity remains does not
affect the original battery capacity.
Specifications
Maximum output voltage: DC 8.4 V / Mean
output voltage: DC 7.2 V / Capacity: 4050 mAh /
Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104
°F) / Dimensions: Approx. 38.4 × 59.7 × 70.8 mm
(w/h/d) (1-9/16 × 2-3/8 × 2-7/8 inches) / Mass:
Approx. 280 g (10 oz)
Design and specifications are subject to change
without notice.
This mark indicates that this product
is a genuine accessory for Sony video
products. When purchasing Sony
video products, Sony recommends
that you purchase accessories with
this “GENUINE VIDEO
ACCESSORIES” mark.
Cette marque indique que le produit
est un accessoire authentique destiné
aux produits vidéo Sony. Lorsque
vous achetez des produits vidéo
Sony, il est recommandé d’acheter les
produits affichant ce logo “GENUINE
VIDEO ACCESSORIES”.
Français
Pour les utilisaterus au Canada
DEPOT DES BATTERIES AU LITHIUM ION
DEPOSEZ LES BATTERIES AU LITHIUM ION
AUX ENDROITS RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporter les batteries au lithium ion
dans un centre de Service Sony ou dans un point de
ramassage.
Remarque: Dans certain pays, il est interdit de jeter les
batteries au lithium ion avec les ordures
ménagères ou dans les poubelles de
bureau.
Pour connaître le point de ramassage le plus proche de
chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada
uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au
lithium ion qui sont endommagées ou
qui fuient.
B
A
Deutsch
Der InfoLITHIUM ist ein Lithium-Ionen-Akku, der
seinen Ladezustand an ein kompatibles Videogerät
übermitteln kann.
Wenn Sie diesen Akku mit einem Videogerät mit
der Markierung benutzen, gibt das
Videogerät die verbleibende Betriebsdauer des
Akkus in Minuten an*. Wenn Sie ihn mit einem
Videogerät ohne diese Markierung verwenden,
wird die Akkurestladung in Minuten nicht
angezeigt.
* Je nach Zustand und Umgebungsbedingungen,
in denen das Gerät eingesetzt wird, ist die
Angabe möglicherweise nicht ganz präzise.
Wenn die Anzeige nicht korrekt ist, entladen Sie
den Akku, und laden Sie ihn dann vollständig
auf. Danach sollte die Anzeige korrekt sein.
Wenn Sie den Akku jedoch längere Zeit an einem
warmen Ort gebrauchen oder lagern oder ihn
schon häufig verwendet haben, läßt sich auch mit
dieser Maßnahme keine korrekte Anzeige
wiederherstellen.
InfoLITHIUM ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
Anbringen und Laden des Akkus
Bringen Sie den Akku fest am Videogerät an.
Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum jeweiligen Videogerät.
Laden Sie den Akku vor dem Betrieb mit einem
geeigneten Ladegerät, wie z. B. dem Netzteil AC-
V615.
Einzelheiten zum Laden des Akkus sowie zur
Ladedauer entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung zum Akku.
Der Schalter am Akku (A in der Abbildung)
Der Schalter dient zum Erkennen eines geladenen
Akkus.
Wenn Sie den Akku nach dem Laden aus dem
Ladegerät nehmen, wird dieser Schalter
automatisch auf die grüne Markierung gestellt.
Wenn Sie den Akku nach dem Betrieb von einem
Videogerät abnehmen, wird der Schalter auf die
Position gegenüber der grünen Markierung
gestellt.
Sie können die Position des Schalters auch von
Hand einstellen.
Hinweise
Laden Sie den Akku vor dem Betrieb auf.
Verwenden Sie ausschließlich das angegebene
Ladegerät bzw. Gerät mit Ladefunktion.
Um einen Kurzschluß zu vermeiden, achten Sie
darauf, daß keine metallenen Gegenstände mit
den Akkukontakten in Berührung kommen
können Ausgangsspannung (B in der
Abbildung).
Halten Sie den Akku von Feuer fern.
Der Akku darf nie Temperaturen über 60 °C
ausgesetzt sein, z. B. in einem in der Sonne
geparkten Auto oder in direktem Sonnenlicht.
Achten Sie darauf, daß der Akku nicht feucht
wird.
Setzen Sie den Akku keinen starken Stößen aus.
Zerlegen Sie den Akku nicht, und nehmen Sie
auch keine Veränderungen an ihm vor.
Schließen Sie die Anschlüsse nicht kurz
Ausgangsspannung (B in der Abbildung).
Halten Sie das Videogerät beim Tragen nicht am
Akku.
Die ursprüngliche Akkukapazität wird nicht
beeinträchtigt, wenn Sie den Akku laden, bevor
er ganz entladen war.
Technische Daten
Max. Ausgangsspannung: 8,4 V Gleichspannung /
Mittlere Ausgangsspannung: 7,2 V
Gleichspannung/ Kapazitèt: 4050 mAh /
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C/ Abmessungen:
ca. 38,4 × 59,7 × 70,8 mm (B/H/T) / Gewicht: ca.
280 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Diese Markierung gibt an, daß dieses
Produkt ein Originalzubehörteil für
Sony-Videoprodukte ist. Beim Kauf
von Sony-Videoprodukten empfiehlt
Sony, daß Sie Zubehör mit dem
Zeichen „GENUINE VIDEO
ACCESSORIES“ kaufen.
Español
El InfoLITHIUM es un paquete de baterías de ion
de litio que permite intercambiar datos con
equipos de vídeo compatibles sobre el consumo de
batería.
Si emplea este paquete de baterías con un equipo
de vídeo que disponga de la marca , el
equipo indicará en minutos* el tiempo restante de
la batería. No obstante, si lo utiliza con un equipo
de vídeo que no disponga de dicha marca, la
capacidad restante de la batería no se indicará en
minutos.
* La indicación puede no ser precisa en función de
la condición y el entorno en los que se emplee el
equipo. Si la indicación no es precisa, agote el
paquete de baterías y, a continuación, cárguelo
por completo para que dicha indicación sea
precisa. Sin embargo, es posible que no lo sea si
utiliza o deja el paquete de baterías durante
mucho tiempo en un lugar cálido, o después de
haberlo utilizado muchas veces.
InfoLITHIUM es una marca comercial de Sony
Corporation.
Empleo del paquete de baterías
Instale firmemente el paquete de baterías en el
equipo de vídeo. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones de éste.
Antes de emplearlo, cargue el paquete de
baterías con el cargador especificado, como el
adaptador de alimentación de CA AC-V615.
Para obtener información sobre el tiempo y la
operación de carga, consulte el manual de
instrucciones del cargador de batería.
Interruptor del paquete de baterías (A en la
ilustración)
Este interruptor posibilita la identificación de
paquetes de baterías cargados.
Al retirar el paquete de baterías del cargador
después de la carga, el interruptor se desplaza
automáticamente hasta la posición de “marca
verde”. Al retirar dicho paquete del equipo de
vídeo, el interruptor se desplaza en la dirección
opuesta a la posición de “marca verde”.
Puede cambiar manualmente la posición del
interruptor.
Notas
Cárguelo antes de utilizarla.
Utilice sólo el cargador especificado o equipos
con la función de carga.
Para evitar que se produzcan accidentes
derivados de cortocircuitos, evite que objetos de
metal entren en contacto con los terminales de la
batería (B en la ilustración).
Mantenga el paquete de baterías alejada del
fuego.
No exponga el paquete de baterías a
temperaturas superiores a 60°C (140°F), como en
un automóvil aparcado al sol, ni a la luz directa
solar.
Mantenga el paquete de baterías seca.
No exponga el paquete de baterías a golpes
mecánicos.
No desmonte ni modifique el paquete de
baterías.
No cortocircuite los terminales (B en la
ilustración).
No agarre el paquete de baterías para transportar
el equipo de vídeo.
La carga de la batería sin que esté completamente
agotada no afectará a la capacidad original de
ésta.
Especificaciones
Tensión de salida máxima: 8,4 V CC / Tensión de
salida media: 7,2 V CC / Capacidad: 4050 mAh /
Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C (32
°F a 104 °F) / Dimensiones: Aprox. 38,4 × 59,7 ×
70,8 mm (an/al/prf) / Masa: Aprox. 280 g
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
Esta marca indica que este producto
es un componente original de
nuestros equipos de vídeo. Al
realizar la compra de
componentes de equipos de vídeo
Sony, se recomienda adquirir
productos con la marca “GENUINE
VIDEO ACCESSORIES”.
Italiano
InfoLITHIUM è un blocco batteria agli ioni di litio
in grado di comunicare alle apparecchiature video
compatibili il proprio stato di carica.
Utilizzando questo blocco batteria con le
apparecchiature video provviste del marchio
, l’apparecchiatura video indicherà la
capacità residua della batteria in minuti*. Se invece
la batteria viene utilizzata con apparecchiature
prive del marchio sopracitato, la capacità residua
della batteria non verrà indicata in minuti.
* L’indicazione potrebbe non essere precisa in
quanto dipende dalle condizioni ambientali di
utilizzo delle apparecchiature. Se l’indicazione
non è accurata, utilizzare il blocco batteria e poi
ricaricarlo completamente. L’indicazione sarà poi
accurata. L’indicazione potrebbe non essere
accurata, se si utilizza o si lascia il blocco batteria
in un luogo caldo oppure dopo che il blocco
batteria è stato utilizzato diverse volte.
InfoLITHIUM è un marchio della Sony
Corporation.
Uso del blocco batteria
Installare il blocco batteria nell’apparecchiatura
video in modo sicuro. Consultare le istruzioni
per l’uso dell’apparecchiatura video per
maggiori informazioni.
Caricare il blocco batteria utilizzando un
caricabatterie indicato come ad esempio un
adattatore CA AC-V615 prima dell’uso.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso del
caricabatterie per le operazioni e la durata di
carica.
Interruttore del blocco batteria (A
nell’illustrazione)
Questo interruttore viene fornito in modo da poter
riconoscere un blocco batteria caricato.
Quando un blocco batteria viene rimosso da un
caricabatterie dopo la carica, l’interruttore si
sposta automaticamente sulla posizione del
segno verde. Quando un blocco batteria viene
rimosso dall’apparecchiatura video, l’interruttore
si sposta automaticamente sulla posizione
opposta al segno verde.
È possibile cambiare la posizione dell’interruttore
manualmente.
Note
Caricare prima dell’uso.
Utilizzare solamente il caricabatterie indicato o
apparecchi con funzione di ricarica.
Affinchè non si verifichino cortocircuiti, evitare
che i terminali della batteria entrino in contatto
con oggetti metallici (B nell’illustrazione).
Tenere il blocco batteria lontano dal fuoco.
Non esporre il blocco batteria ad una
temperatura superiore a 60°C (140°F), ad
esempio in una macchina parcheggiata al sole o
alla luce diretta del sole.
Tenere il blocco batteria lontano dall’acqua.
Non esporre il blocco batteria a urti meccanici.
Non smontare né apportare modifiche al blocco
batteria.
Non accorciare i terminali (B nell’illustrazione).
Non trasportare l’apparecchio video afferrandolo
dal blocco batteria.
La ricarica della batteria quando non è
completamente esaurita non altera la sua
capacità originaria.
Caratteristiche tecniche
Tensione di uscita massima: CC 8,4 V / Tensione
di uscita media: CC 7,2 V / Capacita: 4050 mAh /
Temperatura d’impiego: da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a
104 °F) / Dimensioni: circa 38,4 × 59,7 × 70,8 mm
(l/a/p) / Peso: circa 280 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Questo marchio indica che il prodotto
è realmente compatibile con le
apparecchiature Sony. Quando si
acquistano prodotti video Sony, si
raccomanda di acquistare gli accessori
con il marchio “GENUINE VIDEO
ACCESSORIES”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NP-F930 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

Autres documents