Lopi AGP Pellet Stove Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
AGP
Poêle à
granulés
Horizontal ou Vertical du Vent
• Poêle autoportant
• Mobile Home approuvé
• Classe une réfection de cheminée
• Foyer poêle dans la cheminée de
maçonnerie existante, cheminée de
maçonnerie ou foyer Z.C.
Testés et classés par :
ASTM E1509-4 ULC-S627
-- Veuillez lire ce manuel en entier avant l'installation et l'utilisation de ce
chauffage de chambre de combustion pellet. Échec de suivre ces
instructions pourrait entraîner des dommages matériels, blessures ou
même la mort.
-- Contacter la construction locale ou feu de fonctionnaires sur les
restrictions et exigences de l'inspection d'installation dans votre région.
-- Enregistrer ces instructions.
Installateur : Après l'installation de rendre ce
manuel du propriétaire de la
maison et expliquer le
fonctionnement de ce poêle.
Consommateur : Conserver ce manuel pour future
référence.
$10.00 Copyright 2012, T.I.
Partie # 100 - 01270_000 4012412
Travis Industries, Inc.
www.travisproducts.com
4800 Harbour Pointe Blvd.SW
Mukilteo, WA 98275
2 Introduction
© Travis Industries 4012412 100-01270_000
Introduction
Nous vous accueillons comme un nouveau propriétaire d'un réchauffeur de pellet AGP. En achetant un
AGP vous avez rejoint les rangs croissantes des personnes concernées, dont le choix d'un système
d'énergie reflète tant une préoccupation pour l'environnement et de l'esthétique. L'amp est l'un des
meilleurs radiateurs maison partout dans le monde. Ce manuel explique l'installation, d'exploitation et la
maintenance de ce chauffage à combustion de granules. Veuillez vous familiariser avec ce manuel de
l'avant le fonctionnement de votre appareil de chauffage et de sauver le manuel pour référence future.
Inclus sont des conseils utiles et des suggestions qui feront l'installation et le fonctionnement de votre
chauffage à nouveau une expérience plus facile et plus agréable. Nous offrons notre soutien continu et
des conseils pour vous aider à atteindre le maximum de profit et la jouissance de votre chauffe-eau.
Renseignements importants
Aucun autre chauffage AGP n'a le même numéro de
série que le vôtre. Le numéro de série est sur
l'étiquette de sécurité à l'arrière de l'appareil.
Ce numéro de série sera nécessaire dans le cas où
vous avez besoin de service de tout type.
Model: AGP PS
Serial Number:
Purchase Date:
Purchased From:
Par la poste votre carte de garantie
aujourd'hui et enregistrer votre contrat de
vente.
Pour recevoir une garantie complète, vous
devrez prouver la date que vous avez acheté
votre appareil de chauffage. Courrier pas votre
acte de vente pour nous.
Nous suggérons que vous attachez votre acte
de vente à cette page afin que vous aurez
toutes les informations dont vous avez besoin
en un seul endroit la nécessité de service ou de
renseignements devrait se produire.
Tagble des matiéres 3
© Travis Industries 4012412 100-01270_000
Tagble des matières
Introduction ......................................................... 2
Renseignements importants .............................. 2
Devis chauffage ................................................... 7
Dimensions .......................................................... 7
Spécifications électriques .................................. 7
Carburant ............................................................. 7
Conformité de l'EPA ............................................ 7
Avant de commencer .......................................... 8
Liste d'emballage ................................................ 8
Options d'installation .......................................... 8
Planification de l'Installation .............................. 8
Placement de cuisinière ..................................... 8
Exigences de Protection de sol ......................... 8
Habilitations ......................................................... 9
Installations de droites ........................................... 9
Installation de coins ............................................... 9
Le poêle à Pellet de ventilation ........................ 10
Distance maximale de ventilation ........................ 10
Type de Vent Pellet ............................................... 11
Installation de la cheminée Pellet ........................ 11
Résiliation de Vent Pellet ..................................... 11
Exigences de la maison mobile ....................... 12
L'Air extérieur (utilisé pour la combustion) ... 12
Exigences d'Installation alcôve ....................... 13
Installation de chicanes .................................... 13
Vérification d'étanchéité porte ......................... 13
Réglage du réducteur ....................................... 13
Thermostat Installation ..................................... 14
Exemple d'installation : Installation de Direct »
à travers le mur » .................................................. 16
Exemple d'installation : Intérieure verticale
Installation ............................................................. 17
Exemple d'installation : La classe « A »
rénovation de cheminée ....................................... 18
Exemple d'installation : Maçonnerie cheminée
foyer poêle ............................................................. 19
Exemple d'installation : Dégagement zéro
(métal) foyer foyer poêle ...................................... 20
Exemple d'installation : Cheminée de
maçonnerie autostable ......................................... 21
Avis de sécurité ................................................. 22
Emplacement des commandes ........................ 22
Fonctionnement de votre chauffe .................... 22
Chargement de Pellets ......................................... 22
À partir de l'appareil de chauffage pour la
première fois ......................................................... 23
Séchage de la peinture ................................... 23
L'opération de deux Modes .................................. 23
Mode manuel ................................................... 24
Mode TSTAT (Facultatif) ................................. 26
Séquence de démarrage....................................... 27
Modes d'opération de commutation .................... 27
Pannes de courant ............................................. 27
Entretin de poêle ................................................ 28
Maintenance hebdomadaire (chaque fois que
l'utilisation de la cuisinière, chaque 5 sacs de
pellets) ................................................................... 28
Inspecter le Burn ............................................. 28
Ouverture de la porte ...................................... 28
Le Firepot de nettoyage .................................. 28
Entretien mensuel (ou chaque 20 sacs de
pellets) ................................................................... 30
Nettoyage de la trémie .................................... 30
Consultez le Ashdump .................................... 30
Nettoyage des Tubes d'échange de chaleur . 31
Nettoyage du verre .......................................... 31
Entretien annuel (ou chaque tonne de pellets) .. 32
Nettoyage de la verticale d'échappement
conduits ........................................................... 32
Nettoyage du Bas Conduits d'échappement . 33
Nettoyer le ventilateur de Convection ........... 35
Nettoyage de la cheminée .............................. 36
Réglage de la charnière de la porte et le
loquet................................................................ 36
Vérification des fuites d'Air autour de la
porte, du verre et Ashdump ............................ 36
Poêle outil stockage ............................................. 37
Pièces de rechange ........................................... 37
4 Précautions de sécurité
© Travis Industries 4012412 100-01270_000
CHAUD TOUT EN OPÉRATION.
GARDER LES ENFANTS, DES
VÊTEMENTS ET DES MEUBLES
PLUS LOIN. CONTACT PEUT
CAUSER DES BRÛLURES DE LA
PEAU.
Éduquer tous les enfants du danger
d'un chauffage à haute
température. Jeunes enfants
doivent être supervisés lorsqu'ils
sont dans la même pièce que
l'appareil de chauffage.
Contactez vos représentants locaux
de construction afin d'obtenir un
permis et des informations sur les
restrictions d'installation ou les
exigences d'inspection dans votre
région. Aviser votre compagnie
d'assurance de cet appareil ainsi.
Cendres devraient être placés dans
un contenant de métal avec un
couvercle hermétique. Le
conteneur fermé des cendres doit
être placé sur un plancher non
combustible, ou sur le terrain, bien
loin de tous les matériaux
combustibles, élimination finale en
attente. Si les cendres sont
éliminés par enfouissement dans le
sol ou autrement localement
dispersés, ils devraient être
conservés dans le conteneur fermé
jusqu'à ce que toutes les cendres
ont été complètement refroidis.
Jamais utiliser l'essence, carburant
essence-lanterne, kérosène,
charbon liquide plus léger ou
liquides semblables pour démarrer
ou « rafraîchir » un feu dans
l'appareil de chauffage. Gardez
tous ces liquides bien loin de
l'appareil de chauffage alors qu'il
est utilisé.
Ne pas stocker les combustibles
solides ou placer ce combustible
dans les dégagements d'installation
de chauffage ou dans l'espace
requis pour l'enlèvement des
cendres et de tarification.
Débranchez pas l'appareil de
chauffage si vous suspectez une
défaillance. Tournez le
commutateur de MODE « Off » et
inspecter périodiquement l'appareil
de chauffage.
Ne fonctionnent pas le radiateur si
vous sentez une odeur fumée
provenant de l'appareil de
chauffage. Tournez le commutateur
MODE « OFF », surveiller votre
appareil de chauffage et appelez
votre revendeur.
Jamais essayer de réparer ou de
remplacer une partie quelconque
de l'appareil de chauffage, sauf si
des instructions sont données dans
ce manuel. Tous les autre travaux
doivent être fait par un technicien
qualifié.
La porte de la visualisation et
l'ashpan doivent être fermés et
verrouillés au cours de l'opération.
Cette unité doit être correctement
installée pour empêcher la
possibilité d'une maison en feu. Les
instructions doivent être respectées
strictement. Ne pas utiliser les
méthodes de fortune ou de
compromis dans l'installation.
Ce chauffage est conçu et
approuvé pour des granules
combustibles de bois seulement.
Ok
ASHES
Gas
Précautions de sécurité 5
© Travis Industries 4012412 100-01270_000
Laisser l'appareil refroidir
complètement avant d'effectuer tout
entretien ou de nettoyage.
Maintenir le joint de porte et le
verre et les conserver en bon état.
Ne fonctionnent pas ce dispositif de
chauffage avec du verre brisé ou
manquant.
Ne pas slam la porte ou frapper le
verre.
Aviser votre concessionnaire afin
de remplacer le verre si verre sur
cet appareil est brisé ou
endommagé.
Ne fonctionnent pas la chauffe si la
flamme devient sombre et
fuligineux de si les débordements
de la firepot avec les boulettes.
Tournez le commutateur de MODE
« Off » et inspecter périodiquement
l'appareil de chauffage (voir
"d'exploitation de votre chauffe-
Mode manuel").
Ne placez pas vêtements ou autres
articles inflammables sur ou près
de cet appareil.
L'appareil de chauffage ne
fonctionne pas pendant une panne
d'électricité.
Cet appareil de chauffage doit être
connecté à un V. standard115, 60
Hz fondée sur la prise électrique.
Ne pas utiliser un bouchon
adaptateur ou couper le bouchon
de mise à la terre. Route pas le
cordon électrique dessous, devant
ou sur l'appareil de chauffage.
Conserver les objets étrangers de
la trémie.
Le système d'échappement doit
être parfaitement étanche et
correctement installé. Les joints de
vent de granulés doivent être
scellés avec RTV 500
o
F. (260
o
C.)
scellant de silicone.
Votre appareil de chauffage
nécessite l'entretien périodique et
le nettoyage (voir « Entretien de
poêle »). Défaut d'entretien de
votre chauffe-eau peut entraîner
une accumulation de suie, de
créosote et de cendres et de fumée
déversement ou d'incendie dans
votre maison.
Lorsqu'il est installé dans une
maison mobile, l'appareil de
chauffage doit être boulonné au
plancher, en dehors de l'air et non
ÊTREINSTALLÉES IN THE
BEDROOM (conformément aux
exigences de la H.U.D.). Vérifier
avec les responsables locaux de
construction.
6 Précautions de sécurité
Ne jetez pas ce manuel plus loin.
Ce manuel a fonctionnement
important et instructions d'entretien
que vous aurez besoin à un
moment ultérieur. Suivez toujours
les instructions de ce manuel.
Coupez l'alimentation avant
d'effectuer tout entretien.
Le système d'échappement doit
être vérifié au moins deux fois l'an
pour toute accumulation de suie ou
de créosote.
Travis Industries, Inc. n'accorde
aucune garantie, implicite ou a
déclaré, pour l'installation ou
l'entretien de votre appareil et
n'assume aucune responsabilité
de toute conséquence
damage(s).
NE PAS INSTALLER UN CLAPET DANS LE SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT DE L'ÉVACUATION DE
CETTE UNITÉ.
NE PAS CONNECTER L'UNITÉ POUR UNE CHEMINÉE QUI DESSERT UN AUTRE APPAREIL.
INSTALLER ÉVENT À AUTORISATIONS SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE CHEMINÉE.
Pour un appareil de chauffage salle destiné à être utilisés dans une maison préfabriquées, l'étiquette
«avertissement» et l'énoncé suivant ou son équivalent: «Ne pas installer dans SLEEPING ROOM» ; le
label «prudence» et l'énoncé suivant ou son équivalent : l'intégrité de la maisons plancher structurel,
de mur et de plafond/toit doit être maintenue.
Suie et cendres volantes : la Formation et la nécessité pour l'enlèvement – les produits de combustion
contiendra des petites particules de cendres volantes. Les cendres volantes recueillera dans le gaz
d'échappement, système de ventilation et limiter le débit des gaz de combustion. Une combustion
incomplète, comme se produit lors du démarrage, arrêt, ou le fonctionnement incorrect de l'appareil de
chauffage salle mènera à une formation de suie qui recueillera dans le gaz d'échappement, système de
ventilation. Le gaz d'échappement, système de ventilation doit être inspecté au moins une fois chaque
année pour déterminer si le nettoyage est nécessaire.
JAMAIS UTILISER SUBSTITUT MATÉRIAUX FINS SUR CET APPAREIL.
Établir une routine pour combustible, brûleur bois et technique de tir. Vérifier pour l'accumulation de
créosote quotidiennement jusqu'à ce que vous savez comment souvent nettoyer l'appareil de sécurité de
l'exploitation. Sachez que le feu le plus chaud, moins la créosote est déposée, et nettoyage
hebdomadaire peut être nécessaire dans les temps doux même si nettoyage mensuel peut être
suffisamment dans les mois les plus froids. Communiquez avec votre autorité d'incendie municipaux ou
provinciaux pour plus d'informations sur la façon de gérer un feu de cheminée. Avoir un plan clairement
en place pour savoir comment gérer un incendie de cheminée.
This
Manual
Specifications 7
© Travis Industries 4012412 100-01270_000
Devis chauffage
Approximative de capacité de chauffage maximale (en pieds carrés) * .................. 74 à 185 M2
BTUs ....................................................................................................................... 11 480 à 41 000
Brûle des taux (livres par heure) **. ........................................................................ 1.4 à 5
Temps maximal de Burn sur Burn faible ** page ................................................... 57 Heures
Hopper Capacity ..................................................................................................... 36 Kg
Turn-Down Ratio ..................................................................................................... 72 %
* Capacité de chauffage variera selon le plan de l'étage de la maison, le degré d'isolation et la température extérieure. Elle est
également touchée par la taille de carburant, la qualité et le niveau d'humidité.
** Taille petit pellet sera diminuer les taux de combustion déclaré et brûler fois. Différences de plus ou moins 20 % selon la
qualité du carburant peuvent se produire.
Dimensions
Spécifications électriques
Electrical Rating......................................................................................... 115 Volts, 3 ampères, 60 Hz
Watts pendant la séquence de démarrage................................................ 350 (environ)
Watts during Operation.............................................................................. 250 (environ)
Carburant
Ce chauffage est conçu et approuvé pour les granules combustibles bois seulement (toutes catégories).
Conformité de l'EPA
Ce chauffe-eau a été testé exemptés des exigences de l'EPA Phase II.
3” (77mm) Dia. Exhaust
(centered on appliance)
1.75” (45mm) Dia. Air Intake
16.5”
(420mm)
3.5” (89mm)
24.25” (616mm)
25.25”
(642mm)
17.5”
(445mm)
3” (77mm)
Dia. Exhaust
1.75” (77mm)
Dia. Air Intake
33”
(839mm)
42.25”
(1074mm)
7.25” (185mm)
5.75” (147mm)
8 Installation (For Qualified Installers Only)
Avant de commencer
LISEZ CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE VOUS INSTALLEZ ET À UTILISEZ CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE. OMISSION DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DANS LA
PROPRIÉTÉ, DOMMAGES, BLESSURES OU MÊME LA MORT.
Vérifiez avec les responsables locaux de construction pour les permis requis pour l'installation de ce
chauffage à pellet et aviser votre compagnie d'assurance avant de procéder à l'installation.
Liste d'emballage
Thermostat & fils • racleur Rod outil pinceau • Spare fusionnent • brosse de bouteille
(2) Étage montage crochets boulons de retard •
Options d'installation
Résidentiel ou Mobile Home (voir la section « Exigences de la maison Mobile »)
Alcôve Compatible (voir la section « Installation alcôve »)
Horizontale ou verticale Vent
À l'extérieur de l'Air Compatible
Avec L-Vent, L-Vent Liner de cheminée ou de Type « A » cheminée d'évacuation (avec adaptateur)
Planification de l'Installation
Astuce : Avoir un détaillant autorisé de Travis Industries installer cet appareil de chauffage. Si
vous installez vous-même le chauffe-eau, avoir votre concessionnaire de revoir vos plans
d'installation.
Astuce : Esquissez un plan détaillé de l'installation, y compris les dimensions. Puis vérifiez les
dimensions avec les exigences énumérées dans le présent manuel.
Astuce : Lors de la détermination de l'emplacement de la cuisinière, localiser les poteaux du mur
(pour les ouvertures horizontales) et les poutrelles de plafond (pour les ouvertures
verticales). Vous pouvez ajuster la position de la poêle légèrement pour s'assurer que le
vent ne coupe pas avec un membre de l'encadrement.
Astuce : Placez le chauffe-eau à l'extérieur et 10 livres (4,5 Kg) de pellets à l'intérieur de la trémie
de chargement. Brancher le chauffe-eau en et laisser courir en haut jusqu'à ce que les
boulettes sont épuisés. Cela va guérir la peinture et brûler de l'huile sur l'acier, éliminant
toute odeur à l'intérieur de la maison.
Placement de cuisinière
Poêle doit être placé afin qu'aucun combustibles relèvent, ou peuvent swing intérieur (p. ex. rideaux,
portes), 36 "(915 mm) de la face avant de l'appareil de chauffage.
Si le poêle est placé dans un endroit où la hauteur est inférieure à 7' (2.134 M), il s'ensuit les
exigences de la section « Exigences d'Installation alcôve ».
Astuce : Réduction habilitations - habilitations peuvent être réduites par les méthodes spécifiées
dans la NFPA 211, mur figurant boucliers, boucliers de tuyaux ou autres moyens
approuvés par les responsables locaux de bâtiment ou un incendie.
Chauffage et protection du plancher doivent être installés sur un niveau, étage sécurisé.
Exigences de Protection de sol
Le chauffe-eau doit être installé sur un protecteur de plancher non combustible, s'étendant de la toute
la largeur et la profondeur de l'appareil de chauffage et extension de 6 » (153 mm) à l'avant
(minimum. 018 « épais - jauge 26).
Doit s'étendre sous et 2 » (51 mm) de chaque côté et à l'arrière d'une « té » (si utilisé).
Installation (For Qualified Installers Only) 9
© Travis Industries 4012412 100-01270_000
Habilitations
Installations de droites
Installation de coins
* Installer évent à hauteur spécifiée par le fabricant de l'évent.
Remarque : si un vent vertical intérieur est utilisé, la cuisinière à la dimension du fond est déterminée
par l'évent est utilisé. Cette dimension peut varier selon la marque de pellet vent utilisé. Pour
déterminer la distance entre le fond de la poêle, connecter la « té » et ajouter la clairance de l'évent.
** La protection plancher doit s'étendre à 51 mm – toutes les habilitations de vent doivent être
respectées.
6” Minimum
6” Minimum
2”
Minimum**
Tee”
3” Minimum
6” Minimum
Through the Wall Installations Interior Vertical Vents
Floor Protection
6” Minimum
Vent
Clearance*
T
h
roug
h
t
h
e Wa
ll
Vents
6” Minimum
3” Minimum 45° Elbow
45°
Interior Vertica
l
Vents
3” Minimum
6” Minimum
2”
Minimum*
3”
Minimum
Tee”
Vent
Clearance*
3” Minimum
10 Installation (For Qualified Installers Only)
Le poêle à Pellet de ventilation
INSTALLER ÉVENT À AUTORISATIONS SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE CHEMINÉE.
NE PAS CONNECTER L'ÉVENT DE GRANULÉS À UN ÉVENT AU SERVICE DE TOUT AUTRE
APPAREIL OU POÊLE.
NE PAS INSTALLER UN CLAPET DANS LE SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT DE L'ÉVACUATION
DE CETTE UNITÉ.
UTILISER UN DÉ À COUDRE MUR APPROUVÉ LORS DU PASSAGE DU VENT À TRAVERS LES
MURS ET UN PLAFOND SUPPORT/FEU STOP ESPACEUR LORS DU PASSAGE DE LA
CHEMINÉE PAR LE BIAIS DE PLAFONDS (ASSUREZ-VOUS DE MAINTENIR L'AUTORISATION
POUR LES COMBUSTIBLES).
Pas plus d'un té et 180 ° de coudes (un té avec deux coudes de 90 °, un té avec deux coudes de 45 °
et 90 °, etc.).
Distance maximale de
ventilation
Vent doit avoir un support crochet
chaque (1.524 M) 5' évent pellet
quand à l'extérieur de la structure.
0 Feet
5 Feet
10 Feet
(max.)
0 Feet
5 Feet
10 Feet
15 Feet
20 Feet
25 Feet
30 Feet
The vent height and run
must not exceed the
distance s hown in the
shaded region shown to the
right.
NOTE : T o achieve optimum
performance, we
recommend keeping the
vent as short as possible
(horizontal run especially).
V enting into this s haded
area may require restrictor
adjustments. See the
section “R es trictor
Adjus tment” for details .
35 Feet
40 Feet
(max.)
Installation (For Qualified Installers Only) 11
© Travis Industries 4012412 100-01270_000
Type de Vent Pellet
Doit être de 3 » (76 mm) diamètre Type « L » (sauf pour les installations de cheminée de
maçonnerie) ou - connecter la cheminée d'une usine construite cheminée de type « A ». Tous les
joints de vent (y compris les cartes, coudes, etc...) doivent être scellés avec 500 ° silicone RTV f..
Installation de la cheminée Pellet
Sections horizontales doivent avoir un ¼ » (6.4 mm) augmentent chaque 12 » (305 mm) de voyage.
Pellet vent connexions doivent être hermétiquement scellées avec 500 ° silicone RTV f. et vissées au
moins 3 vis à tôle.
Résiliation de Vent Pellet
Vent doit mettre fin à l'extérieur de l'habitation. Terminaisons horizontales doivent saillir un minimum
de 12 » (305 mm) du mur. Terminaisons verticales doivent saillir un minimum 24 » (610 mm) de la
surface du toit. En outre, toutes les attestations énumérées ci-dessous doivent être respectées.
Doit avoir un plafond approuvé (pour empêcher l'eau d'entrer) ou un ralentissement de 45 ° avec
écran de rongeur.
Si la résiliation est située sur un côté venteux de la maison, un bouclier de maison approuvé est
recommandé pour empêcher la suie de construire sur le côté de la maison.
Ne doit pas être situé où il sera devenu branché par la neige ou d'autres matières.
Un Minimum 4' (1220mm) dégagement sous ou à côté d'une porte ou la fenêtre qui s'ouvre.
(Cette autorisation peut être réduite de 18 "à l'aide de l'air extérieur (voir page 12) – nous
recommandons la porte ou la fenêtre rester fermés pendant l'opération.
Minimum 1' (458 mm) dégagement sous ou à côté de n'importe quelle fenêtre qui ne s'ouvre pas.
B Minimum 1' (458 mm) dégagement au-dessus de toute porte ou la fenêtre qui s'ouvre
C Minimum 2' (610 mm) autorisation de tout bâtiment voisin
D Minimum 7' (2.134 M) dégagement au-dessus de tout grade lorsque adjacentes aux passerelles
publics
Remarque : Vent ne peut pas mettre fin à passerelle couverte ou breezeway.
E Minimum 2' (610 mm) dégagement au-dessus des herbes, de plantes ou autres matières
combustibles
F Minimum (915 mm) 3' autorisation de toute prise d'air forcée de tout autre appareil
G Minimum 2' (610 mm) clairance inférieure avant-toit ou saillies
H Minimum (458 mm) 1' autorisation horizontalement de paroi combustible
X doit être un minimum de 2 pi (610 mm) au-dessus du toit
Seal each vent section (including
adapters, elbows, etc...) by
injecting a liberal amount of 500°
F. RTV silicone into the gap
between sections.
500° F. RTV
Silicone
H
G
A
D
F
NOTE: Measure clearances to the nearest edge of the exhaust hood.
A
E
B
C
F
X
H
12 Installation (For Qualified Installers Only)
Exigences de la maison mobile
L'air extérieur est nécessaire (utilisé pour la combustion) - voir les instructions ci-dessous.
L'appareil de chauffage doit être boulonné au plancher (certains États n'exigent pas de cela, vérifiez
auprès de votre service de construction local).
L'appareil de chauffage doit être fondée sur le châssis en acier de la maison mobile (certains États
n'exigent pas de cela, vérifiez auprès de votre service de construction local).
AVERTISSEMENT : NE PAS INSTALLER DANS LA SALLE DE SOMMEIL.
ATTENTION : L'INTÉGRITÉ STRUCTURALE DE L'ÉTAGE DE LA MAISON USINÉE, MUR ET
PLAFOND/TOIT DOIT ÊTRE MAINTENUE.
L'Air extérieur (utilisé pour la combustion)
Doivent pas provenir d'un espace clos (garage, non aérée vide sanitaire).
Astuce : Travis Industries recommande fortement à l'extérieur de l'air pour toutes les installations
résidentielles, surtout pour ceux qui sont éconergétiques, maisons étanches.
Ne doit pas être plus 15' (4.5M) long
Doit être faite avec 1-¾ "(45 mm) de diamètre ou plus gros conduits en métal ou en aluminium avec
un écran métallique fixé à l'extrémité pour empêcher les rongeurs (P.V.C. ou autres matières
combustibles ne peuvent pas être utilisés). Nous recommandons le Travis Industries hors Air Kit
(partie # 99200136).
Doit pas se terminer au-dessus ou au sein de 1' (305 mm) de la cessation de la cheminée.
Doit avoir un PAC de pluie ou un coude tourné vers le bas pour empêcher l'eau d'entrer.
Doit être situé, afin qu'il ne sera pas devenir branché par la neige ou d'autres matières.
Installation (For Qualified Installers Only) 13
© Travis Industries 4012412 100-01270_000
Exigences d'Installation alcôve
Lorsque le poêle à pellet est placé dans un endroit où la hauteur est inférieure à 7' (2.134 M) hauteur, il est
considéré comme une installation en alcôve. En raison de la hauteur réduite, les conditions énumérées ci-
dessous doivent être remplies.
Hauteur minimale est de 1.524 M
Largeur minimale est de 929mm
Profondeur maximale est de
1.219M
Dégagement minimum de 152mm de chaque côté et 76mm
sur le dos
Dégagement minimum de 76mm pour la ventilation
horizontale
Dégagement minimum de 51mm du tuyau d'évacuation
verticale
Installation de chicanes
Installer les chicanes fournies avec la cuisinière (voir page 29 pour plus de détails).
Vérification d'étanchéité porte
La porte est alignée avant de quitter l'usine. Cependant, la livraison et l'installation peuvent provoquer la
porte devenir mal alignés. Vérifiez la porte est correctement alignée et joints correctement (consultez la
section « Porte sceau » en vertu de l'entretien annuel).
Réglage du réducteur
Le réducteur est utilisée pour ajuster le débit d'air de la firepot. Il doit être ajusté pour correspondre à la
définition de la chaleur dégagée et brûler les boulettes au taux approprié. Cela empêche la firepot aussi
propre que possible.
Pour les paramètres de sortie de chaleur faible le réducteur devra être fermé ou près fermé afin de limiter
la quantité d'air. Cela empêche la cuisinière de brûler le combustible pellet plus vite qu'il est féd
Pour les paramètres de sortie de chaleur moyenne le réducteur devra être ouverte en position moyenne.
Pour les paramètres de sortie de chaleur élevée le réducteur devra être ouverte en position haute. Cela
empêche la firepot de surremplissage avec boulettes et devenir encombrée avec des touffes de cendres.
Garder votre firepot propre, c'est l'étape la plus importante pour maintenir un poêle efficace et sécuritaire.
Vérifiez et nettoyez votre firepot chaque jour jusqu'à ce que vous trouvez les paramètres REDUCTEUR
correct et approprié firepot intervalle de nettoyage.
Pas assez d'Air
Si développent des clinkers (cendres
solidifient dans une touffe) ou la flamme
semble paresseux et lent faire sauter les
cendres de la firepot, pousser le réducteur
jusqu'à ce que la flamme devenue active et
les trous de firepot restent propres.
Remarque : Si le réducteur est
entièrement, mais la firepot ne reste pas
propre, la cuisinière doit être nettoyé et
vérifié les fuites d'air (voir la section «
Maintenance » de ce guide).
Trop d'Air
Si les flammes sont trop actif (petit,
scintillement flames), déménager la tige
réducteur jusqu'à ce que la flamme se
ralentit (NOTE : Il est acceptable d'avoir «
éclatant de braises » saut de la firepot). Un
autre symptôme de trop d'air est l'appareil
de chauffage « soufflant le feu » – une
condition dans laquelle les granulés brûlent
14 Installation (For Qualified Installers Only)
plus vite qu'ils sont nourris (c'est la plus
répandue sur la basse).
Thermostat Installation
! NE PAS CONNECTER 120 VAC SUR LE CIRCUIT DU THERMOSTAT DE CE RECHAUFFEUR
(N'UTILISENT PAS UN THERMOSTAT DOMESTIQUE UTILISE POUR UN MUR-CONSEIL OU
AUTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE).
Installer le thermostat comme suit :
1. Enlever le panneau latéral de la couverture et l'accès aux deux côtés de l'unité.
2. Enlever la plaque de support et couvercle de thermostat.
3. Connecter les fils de récepteur thermostat aux fils marqués « TSTAT » par le harnais de fil
principal (orientation n'importe pas).
4. Fixez le récepteur thermostat pour le support de thermostat.
5. Remplacer le récepteur et le crochet dans le découpage du côté de l'unité (la plaque de
couverture peut être rejetée).
6. Programme du récepteur de la télécommande par les instructions de la boîte
Installation (For Qualified Installers Only) 15
© Travis Industries 4012412 100-01270_000
7. Remplacer les panneaux d'accès et de couvertures de côté.
16 Installation (For Qualified Installers Only)
Exemple d'installation : Installation de Direct » à travers le mur »
Floor Protection
House Shield (used to protect
exterior wall from soot
discoloration) is HIGHLY
RECOMMENDED
12” Minimum
Horizontal Rain Cap
Wall Thimble
(note clearance
between vent and
combustibles)
Type "L" Vent
12”
Minimum
3” Minimum
Floor Protection
Seal each vent
section (including
adapters, elbows,
etc...) by injecting a
liberal amount of
500° F. RTV
silicone into the gap
between sections,
unless otherwise
specified by the
manufacturer.
500° F. RTV
Silico ne
3” Minimum
6” Minimum
6” Minimum
Installation (For Qualified Installers Only) 17
© Travis Industries 4012412 100-01270_000
Exemple d'installation : Intérieure verticale Installation
* Installer évent à hauteur spécifiée par le fabricant de l'évent.
Floor Protection
Outside air may be drawn from
a ventilated crawl space.
2” Min.
Vent
Clearance*
24” Minimum
Insulation
must maintain
clearance.
2” Min.
Ceiling Support / Fire Stop Spacer
Roof Flashing
Storm Collar
Vertical Cap
Vent must
maintain
clearance to
combustibles.
“L” Vent
Seal each vent
section (including
adapters, elbows,
etc...) by injecting a
liberal amount of
500° F. RTV
silicone into the gap
500° F. RTV
Sil icone
Vent
Clearance*
Floor Protection
6” Minimum
6” Minimum
2”
Minimum
“Tee”
Vent
Clearance*
between sections,
unless otherwise
specified by the
manufacturer.
18 Installation (For Qualified Installers Only)
Exemple d'installation : La classe « A » rénovation de cheminée
* Installer évent à hauteur spécifiée par le fabricant de l'évent.
Floor Protection
Outside air may be drawn from
a ventilated crawl space.
2” Min.
Class A Chimney Ceiling Support
Roof Flashing
“L” Vent to Class A Chimney Adapter
Class A Chimney
“L” Vent
Storm Collar
Class A Chimney must
maintain clearances outlined
in the chimney’s installation
instructions (usually 2”).
Seal each vent
section (including
adapters, elbows,
etc...) by injecting a
liberal amount of
500° F. RTV
silicone into the gap
500° F. RTV
Silicone
Floor Protection
6” Minimum
6” Minimum
2”
Minimum
“Tee”
Vent
Clearance*
Vent
Clearance*
between sections,
unless otherwise
specified by the
manufacturer.
Installation (For Qualified Installers Only) 19
© Travis Industries 4012412 100-01270_000
Exemple d'installation : Maçonnerie cheminée foyer poêle
“L” Vent Flex
Section
Outside air
may be
drawn from
the ash
cleanout. 6” Min.
“L” Vent
Storm Collar
Vertical Cap
Cover Plate (non-combustible)
Silicone
Seal the cover
plate with silicone.
NOTE: you may need a short horizontal section here to
clear the lintel and allow the hopper lid to open.
Lintel
Seal each vent
section (including
adapters, elbows,
etc...) by injecting a
liberal amount of
500° F. RTV
silicone into the gap
500° F. RTV
Sil ico ne
Allow room for the
hopper lid to open
between sections,
unless otherwise
specified by the
manufacturer.
20 Installation (For Qualified Installers Only)
Exemple d'installation : Dégagement zéro (métal) foyer foyer poêle
“L” Vent Flex
Section
6” Min.
“L” Vent
Storm Collar
Vertical Cap Cover Plate (non-combustible)
Silicone
Seal the cover
plate with silicone.
NOTE: you may need a short horizontal section here to
clear the lintel and allow the hopper lid to open.
Allow room for the
hopper lid to open
Seal each vent
section (including
adapters, elbows,
etc...) by injecting a
liberal amount of
500° F. RTV
silicone into the gap
500° F. RTV
Sili cone
between sections,
unless otherwise
specified by the
manufacturer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Lopi AGP Pellet Stove Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire