3) El ajuste predenido del AFTERGLOW™ AP.1 es “ON” (Activado).
4) Presione el botón del AFTERGLOW™ una vez para cambiar al ajuste de “VIBRATION”
(Vibración). La iluminación se produce en este modo cuando los motores para la vibración del
AP.1 se activen.
5) Presione el botón del AFTERGLOW™ una vez más para cambiar al modo “OFF” (Desacti-
vado). No iluminación se produce en este modo.
6) Para regresar al modo activado (ON), presione el botón del AFTERGLOW™ una vez más.
7) ¡Alterne entre los tres ajustes tan a menudo como guste y disfrute del AFTERGLOW™ en su
modo favorito!
3) Le réglage par défaut de l’AFTERGLOW
MC
AP.1 est « ON » (Activé).
4) Appuyez une fois sur le bouton de l’AFTERGLOW
MC
pour passer en mode « VIBRATION».
L’illumination intervient dans ce mode quand les moteurs de bruit de fond de l’AP.1 sont
activés.
5) Appuyez de nouveau sur le bouton de l’AFTERGLOW
MC
pour passer au mode « OFF »
(Désactivé). Aucune illumination ne se produit dans ce mode.
6) Pour revenir au mode activé (ON), appuyez de nouveau sur le bouton de l’AFTERGLOW
MC
.
7) Alternez entre ces trois possibilités autant que vous le souhaitez et divertissez-vous avec
l’AFTERGLOW
MC
dans votre mode favori!
© 2010 Performance Designed Products LLC. Todos los derechos reservados. PDP y AFTERGLOW son marcas comerciales de
Performance Designed Products LLC. PlayStation 3 es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc. Este producto
no está diseñado, fabricado o promocionado por Sony Computer Entertainment.
© 2010 Performance Designed Products, LLC Tous droits réservés. PDP et AFTERGLOW sont des marques de commerce de Perfor-
mance Designed Products LLC. PlayStation 3 est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Ce produit n’a pas été
conçu, fabriqué, commandité ou approuvé par Sony Computer Entertainment.
* Por favor guarde esta información para referencia en el futuro
* Veuillez conserver cette information pour toute référence ultérieure
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
www.pdp.com o llame al:
1-800-331-3844 (EE.UU. ÚNICAMENTE)
Pour toute question technique allez sur le site
www.pdp.com ou appelez le :
1-800-331-3844 (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
Merci d’avoir acheté l’AFTERGLOW
MC
AP.1 pour PlayStation 3
MD
!
Contenu :
1 AFTERGLOW
MC
AP.1 pour PlayStation 3.
1 manual
Utilisation de l’AFTERGLOWMC AP.1 :
1) L’AF T ER GLO W
MC
AP 1 est conçu pour être utilisé avec le système de jeux vidéo Sony
PlayStation 3
MD
.
2) Connectez l’AFTERGLOW
MC
AP.1 au port USB de la PlayStation 3.
3) Commencez à jouer et amusez-vous!
Modication des modes de l’AFTERGLOW
MC
:
1) L’AFTERGLOW
MC
AP.1 intègre trois (3) modes d’eets lumineux : « ON » (Activé),
« VIBRATION » et « OFF » (Désactivé). L’AP.1 doit être connecté à une console PlayStation 3
MD
pour fonctionner. .
2) Le bouton de l’AFTERGLOW
MC
sur l’AP.1 est situé sur le dessous de la manette.
Vielen Dank für den Kauf der AFTERGLOW™ AP.1 für PlayStation 3®!
Inhalt:
1 AFTERGLOW™ AP.1 für PlayStation 3.
1 Anleitung
Verwendung der AFTERGLOW™ AP.1:
1) Die AFTERGLOW™ AP.1 ist für das Sony PlayStation 3® Videospiel-System konzipiert.
2) Schließen Sie die AFTERGLOW™ AP.1 an eine USB-Schnittstelle der PlayStation 3 an.
3) Genießen Sie Ihre Spiele!
Ändern der AFTERGLOW™ Betriebsarten: