Panasonic TX-L32X10P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Numéro de modèle
TX-L26X10P
TX-L32X10P
Français
Mode d’emploi
Téléviseur à cristaux liquides
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif.
Veuillez vous reporter à la Garantie Pan Européenne si vous devez contacter votre revendeur Panasonic local pour obtenir de l’aide.
2
Transformez votre salon en salle de cinéma !
Vivez une expérience multimédia d’un
3
Guide de mise en
route rapide
Visionnement Avancé FAQ, etc.
incroyable niveau
Savourez une abondance de multimédias
Caméscope
Ampli cateur
à système
d’enceintes
Magnétoscope
Lecteur DVD
Enregistreur DVD
Décodeur
Table des matières
Sections à lire impérativement
Mesures de sécurité ····································4
(Avertissement / Attention)
Remarques··················································5
Entretien ······················································5
Fonctions avancées
Comment utiliser les fonctions du menu ···20
(image, qualité sonore, etc.)
Modi er les programmes···························24
Faire l’accord sur les programmes ············26
Contrôler le public des programmes ·········28
Rétablir les réglages ································· 29
Af chage de l’écran d’un ordinateur sur le téléviseur
··30
Fonctions de liaison ·································· 32
(Q-Link / VIERA Link)
Appareil externe ········································38
Découvrez votre téléviseur !
Fonctions de base
Regarder la télévision ······························· 14
Af cher le télétexte····································16
Regarder des vidéos et des DVD··············18
FAQ, etc.
Données techniques ································· 40
FAQ ··························································· 44
Licence ······················································46
Caractéristiques ········································ 47
Guide de mise en route rapide
Accessoires / Options ········· 6
Identi er les commandes
··· 8
Raccordement de base ···· 10
Con guration automatique
··· 12
Ordinateur
personnel
4
Mesures de sécurité
Avertissement
Ne retirez pas les couvercles Ne modi ez
JAMAIS l’appareil par vous-même
(Les composants à haute tension pourraient entraîner une grave électrocution.)
N’introduisez pas d’objets
étrangers dans l’appareil
Ne laisser tomber aucun objet dans l‘appareil à
travers les ori ces d‘aération (un incendie ou une
électrocution pourrait en résulter).
N’exposez pas le téléviseur directement aux
rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur
Evitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre
source de chaleur. Pour éviter les risques d’incendie, ne jamais poser une bougie
ou autre objet contenant une  amme sur le téléviseur ou a proximité de ce dernier.
Ne placez pas le téléviseur sur une
surface inclinée ou instable
Le téléviseur risquerait de tomber ou de basculer.
En cas d’anomalie,
débranchez
immédiatement la  che
du cordon d’alimentation !
Ne pas exposer à la pluie ou à une
humidité excessive.
Ne pas exposer la TV à la pluie ou une humidité excessive pour
éviter l’endommagement qui pourrait avoir comme conséquence
un accident causé par le courant électrique ou un incendie.
Ne pas poser sur l’appareil les récipients pour l’eau, par exemple
des vases et ne pas exposer la TV à des projections d’eau.
CA 220 à 240 V
50 Hz
L‘utilisation de piédestaux ou autres installations de
xation inadaptés peut avoir comme conséquence
l‘instabilité de l‘appareil et un risque de blessure.
Veillez à con er l’installation de votre appareil à
votre revendeur Panasonic.
Utilisez les piédestaux / supports approuvés (p. 6).
N’utilisez que les socles /
équipements de montage spéci ques
Manipulation de la  che et du cordon d’alimentation
Insérez complètement la  che du cordon d’alimentation dans la prise de courant. (Une  che de cordon
d’alimentation mal insérée pourrait dégager de la chaleur et provoquer un incendie.)
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Ne touchez pas la  che du cordon d’alimentation avec les mains mouillées. (Vous pourriez vous électrocuter.)
N’endommagez pas le cordon d’alimentation. (Un cordon endommagé peut être à l’origine d’un incendie ou
d’une électrocution.)
Ne déplacez pas le téléviseur avec son cordon branché à la prise de courant.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon ni ne placez le cordon à proximité d’un objet à température élevée.
Ne tordez pas le cordon, ni ne le pliez excessivement, ni ne l’étirez.
Ne tirez pas directement sur le cordon. Tenez la  che du cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez.
N’utilisez pas une  che de cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagée.
Alimentation
Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur un
réseau de 220-240 V, 50 Hz, C.A.
Con ez tout travail de véri cation, réglage ou réparation à votre
revendeur Panasonic.
Ne pas enlever le couvercle postérieur du téléviseur pour éviter un
éventuel contact avec les pièces sous tension. Aucune pièce réparable
par l’usager ne se trouve à l’intérieur de l’appareil.
5
Si aucun signal n‘est reçu ni aucune opération
n‘a été effectuée en mode analogique pendant
une durée de 30 minutes, le téléviseur passe
automatiquement en mode de veille.
Fonction de mise en veille automatique
Une ventilation recouverte par des rideaux,
journaux, serviettes, etc… peut entraîner la
surchauffe, un incendie ou un choc de courant
électrique.
N‘exposez pas vos oreilles au son
excessif des écouteurs.
Vous pourriez vous causer des dommages
irréversibles de l‘ouïe.
Laissez suf samment d’espace autour
de l’appareil pour la chaleur rayonnée.
(Nettoyer un appareil sous tension présente un risque
d’électrocution.)
Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez
la  che du cordon d’alimentation
Si vous n‘utilisez pas le téléviseur pendant une
période prolongée, déconnectez-le du réseau.
Dans le cas où vous n’utiliseriez pas depuis assez
longtemps la TV, il faut la démonter du support
suspendu pour éviter la chute et les blessures.
Attention
Entretien
Panneau d’af chage
Coffret
Fiche du cordon d’alimentation
Entretien régulier : Essuyez délicatement la surface avec un chiffon doux pour retirer la saleté.
Saleté importante : Nettoyez la surface à l‘aide d‘un chiffon doux humidi é dans de l‘eau propre ou d‘une solution de détergent neutre dans l‘eau (dans une
proportion de 1 mesure de détergent pour 100 mesures d‘eau). Puis, avec un chiffon doux et sec, essuyez uniformément la surface jusqu’à ce qu’elle soit sèche.
Entretien régulier
: Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec.
Saleté importante : Imbibez d’eau ou d’eau mélangée à une petite quantité de détergent neutre un chiffon doux.
Puis, essorez le chiffon et essuyez la surface avec celui-ci. Terminez en essuyant la surface avec un chiffon sec.
Essuyez régulièrement la  che du cordon d’alimentation avec un chiffon sec. (Humidité et poussière peuvent être à
l’origine d’un incendie ou une électrocution.)
Retirez tout d’abord la  che du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Attention
La surface du panneau d’af chage a reçu un traitement spécial et peut s’abîmer facilement.
Ne cognez pas ou ne rayez pas la surface avec les ongles ou un objet rigide.
Prenez soin de ne pas soumettre la surface à des insecticides, des solvants, des diluants ou autres substances
volatiles (ce qui pourrait altérer le  ni de la surface).
Attention
Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à des détergents.
(La présence de liquide dans le téléviseur pourrait être à l’origine d’une panne de l’appareil.)
Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces à des insecticides, des solvants, des diluants ou autres
substances volatiles (ce qui pourrait détériorer la surface en décollant la peinture).
Ne laissez pas le boîtier de l‘appareil et le piédestal en contact avec du caoutchouc ou du PVC pendant une longue période.
Ce téléviseur consomme de l’énergie même en mode
d’arrêt, tant que la  che du cordon d’alimentation est
branchée sur une prise de courant sous tension.
Avant de connecter et de déconnecter les câbles, il
faut débrancher la  che du réseau électrique.
Remarques
Appareil électronique
Plus particulièrement, ne placez pas un appareil
vidéo à proximité du téléviseur (des interférences
électromagnétiques pourraient déformer les images / le son).
Appareil doté d’un capteur infrarouge
Ce téléviseur émet également des rayons
infrarouges (ce qui pourrait avoir une incidence sur
le fonctionnement de l’autre appareil).
Gardez la TV le plus loin possible de
ces types d‘installation
Transportez uniquement à la verticale
En utilisant le piédestal, garder un espace entre
le bas de la TV et la surface du sol.
En cas d‘utilisation de supports de suspension au
mur, procédez selon leur mode d‘installation.
10
(cm)
Distance minimale
Ne bloquez pas les trous d’aération arrière
10
10 10
6
Attention
Chiffon de nettoyage
TV
OK
132
465
798
0
Piles pour
télécommande
(2)
R6 (UM3)
Attache-câbles
Télécommande
N2QAYB000223
Accessoires standard
Véri ez que vous avez les accessoires et objets présentés
Mode d’emploi
Garantie Pan Européenne
Applique de suspension au mur
TY-WK3L2RW
(pour 26" et 32")
TY-WK32LR2W
(pour 26" seulement)
ou
Accessoires / Options
Piédestal
Accessoires en option
AVERTISSEMENT !
Notez que si vous choisissez de ne pas utiliser l’applique Panasonic ou de monter l’appareil vous-même,
vous le faites à vos propres risques.
Tout dommage résultant du fait de ne pas avoir con é le montage de l’appareil à un installateur
professionnel annulera la garantie.
Vous devez demander à un technicien quali é d’effectuer l’installation.
L’appareil, s’il n’est pas correctement mis en place, risquerait de blesser quelqu’un ou de subir des
dommages en tombant.
Ne montez pas l’appareil directement sous des lumières de plafond (tels que projecteurs à faisceau
concentré, projecteurs pour
illumination ou lumières halogènes) qui dégagent généralement beaucoup de chaleur. Cela
risquerait de déformer ou d’endommager les pièces en plastique du boîtier.
Procédez toujours avec prudence lors du montage d‘un support au mur. Assurez-vous toujours avant le
montage que des câbles électriques ou des tuyaux ne se trouvent pas dans le mur.
Informez-vous auprès du revendeur Panasonic le plus proche pour vous procurer
l’applique de suspension au mur recommandée. Pour plus d’informations,
reportez-vous au manuel d’installation de l’applique de suspension au mur.
Mise en place et retrait des piles de la télécommande
Vis d’assemblage pour le Support (4)
This product contains possibly dangerous parts (such as plastic bags), that can be breathed in or swallowed by
young children accidentally. Keep these parts out of reach of young children.
M4 × 10
1 2
Tirez pour
ouvrir
Crochet
+
-
-
+
Fermez
Respectez la polarité (+ ou -)
Une mise en place incorrecte peut entraîner une fuite du liquide des piles et leur corrosion, ce qui
endommagerait la télécommande.
N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas ensemble des piles de type différent (comme des piles alcalines et au manganèse).
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc…
7
Guide de mise en
route rapide
Accessoires / Options
Fixation du téléviseur
Pour la  xation sûre il faut utiliser seulement les vis d’assemblage livrées.
Véri ez que les vis sont solidement serrées.
Effectuez les travaux sur une surface horizontale.
Attention
N’utilisez aucun autre téléviseur ou af cheur.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu,  ssuré ou rompu.
Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu, il risque d’être endommagé encore davantage, et vous
risqueriez de vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur.
Lors de I’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
Si vous ne serrez pas suf samment les vis lors du montage, le piédestal ne sera pas assez solide pour supporter
le téléviseur, et il risquera de tomber et d’être endommagé, ce qui pourra causer des blessures.
Veillez à ce que le téléviseur ne tombe pas.
Si le téléviseur est renversé ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que le téléviseur est installé, celui-ci
risque de tomber et de provoquer des blessures.
Il faut le concours de deux personnes au moins pour installer ou retirer le téléviseur.
En l’absence d’au moins deux personnes, le téléviseur peut tomber et provoquer des blessures.
Ne démontez pas ni ne modi ez le pied.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
Avertissement
Fixation du piédestal
Repère  éché
Tapis protecteur ou
tissu doux épais
Ori ces pour le montage du piédestal
8
Accessoires / Options
Identi er les commandes
Utilisation de l’attache-câbles
Dos du téléviseur
Pour serrer:
Pour desserrer:
Maintenez
une pression
sur le bouton
N’attachez pas ensemble le câble RF et le cordon d’alimentation (sous peine d’entraîner une distorsion
de l’image).
Attachez les câbles avec les attache-câbles au besoin.
Lorsque vous utilisez l’accessoire en option, suivez son mode d’emploi pour attacher les câbles.
Change le
mode d’entrée
Prise de
casque (p. 39)
TV
Capteur C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)
détecte la luminosité pour régler la qualité d’image dans le mode
“Eco” du menu Image (p. 22)
Interrupteur d’alimentation
Vous pouvez mettre le téléviseur en état
de marche ou en mode de veille à l‘aide
de la télécommande
Augmente ou diminue la position de programme d’une
unité. Lorsqu’une fonction est déjà af chée, appuyez
pour augmenter ou diminuer d’une unité la fonction
sélectionnée. En mode Veille, allume le téléviseur.
Sélection des fonctions
Volume / Contraste / Luminosité / Couleur / Netteté / Teinte
(en mode NTSC) / Grave / Aigu / Balance / Con guration
auto (p. 27)
Prises AV3
(p. 39)
Voyant DEL d’alimentation
Veille: rouge
Marche: vert
En utilisant la télécommande, signale que le téléviseur a reçu un ordre.
Récepteur du signal de la télécommande
Ne placer aucun objet entre la télécommande et le capteur de télécommande
de la TV.
9
Guide de mise en
route rapide
Identi er les commandes
Accessoires / Options
TV
PROGRAMME
ASPECT
INPUT
RETURN
EXIT
MENU
OK
OPTION
DIRECT TV REC
VCR
132
465
798
0
REC
VCR DVD
TEXT F.P. INDEX HOLD
Cursor buttons
Makes selections and adjustments
Commutateur de veille
Commute le téléviseur en mode de
marche ou de veille
Coupure du son
Active et désactive la coupure
du son
Surround (p. 22)
Active ou désactive le mode Surround
Dé lement des programmes vers le haut ou le bas
Sélectionne les programmes un à la suite
de l’autre
Télétexte (p. 16)
Passe en mode télétexte
OK
Valide les sélections et choix
Appuyez après la sélection des positions
de programme pour changer rapidement de
programme
Opérations sur les appareils
VCR / DVD Panasonic
(p. 19)
Volume Haut / Bas
Informations sur le programme
(p. 15)
Af che les informations de programme
Index (p. 17)
Revient à la page d’index de
télétexte (mode télétexte)
Quitter
Rétablit l’écran d’af chage normal
Menu VIERA Link (p. 35)
Appuyez pour accéder directement au Menu
VIERA Link
Rapport de format (p. 15)
Modi e le rapport de format à partir de la liste
de sélection du rapport de format
Vous pouvez aussi appuyer sur cette touche
plusieurs fois jusqu’à ce que vous obteniez le
rapport de format désiré
Menu options (p. 14)
Réglage facile pour les options de
visionnement et de son
Menu principal (p. 20)
Appuyez pour accéd er aux menus
VIERA Link, Image, Son et Con guration
Page favorite (p. 17)
Ouvre la page de télétexte associée à la
touche bleue
Sélection du mode d’entrée
TV - passe en mode TV (p. 18)
AV - passe en mode d’entrée AV
depuis la liste de sélection
d’entrée (p. 18)
Enregistrement TV direct (p. 33 et p. 35)
Enregistre immédiatement un
programme sur le magnétoscope /
enregistreur DVD par liaison Q-Link ou
VIERA Link
Verrouillage
Geler / dégeler une image (p. 14)
Verrouille la page de télétexte
actuelle (mode télétexte) (p. 17)
Touches de curseur
Servent à effectuer des sélections et
des réglages
Touches numériques
Servent à changer de programme ou
de page de télétexte
En mode de veille, met le téléviseur sous
tension
Touches de couleur
Utilisées pour la sélection, la
navigation et l’utilisation des diverses
fonctions
Identi er les commandes
Télécommande
10
Raccordement de base
AntenneDos du téléviseur
L’appareil externe et les câbles ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter tout  l.
Exemple 1
Raccorder une antenne
Exemple 2
Raccorder un enregistreur DVD ou un magnétoscope
Téléviseur uniquement Téléviseur, enregistreur DVD ou magnétoscope
CA 220 à 240 V
50 Hz
CA 220 à 240 V
50 Hz
Raccordez à AV1 / AV2 pour un enregistreur DVD ou magnétoscope qui prend en charge Q-Link (p. 33).
Les installations compatibles avec HDMI peuvent être raccordées aux terminaux HDMI (HDMI1 / HDMI2)
en utilisant un câble HDMI (p. 38).
Liaison Q-Link p. 32
Liaison VIERA Link p. 32
Consultez également le mode d’emploi de l’appareil.
AntenneDos du téléviseur
Câble RF
Câble Péritel
(de type “fully wired”)
Câble RF
Câble RF
Remarque
Cordon d’alimentationCordon d’alimentation
Enregistreur DVD ou
magnétoscope
AV2AV1
COMPONENT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
PC
Y
P
B
P
R
L
R
L
R
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
S VIDEO
AV2AV1
COMPONENT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
PC
Y
P
B
P
R
L
R
L
R
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
S VIDEO
RF OUT
RF IN
11
Guide de mise en
route rapide
Raccordement de base
Antenne
Dos du téléviseur
Exemple 3
Raccorder à un enregistreur DVD / magnétoscope et à un décodeur de télévision par câble
CA 220 à 240 V
50 Hz
Téléviseur, enregistreur DVD / magnétoscope et décodeur de télévision par câble
Câble Péritel
(de type
“fully wired”)
Câble RF
Enregistreur
DVD ou
magnétoscope
Câble RF
Câble RF
Câble Péritel
(de type “fully wired”)
Câble compatible
HDMI “fully wired”
Câble RF
Cordon d’alimentation
Décodeur
AV2AV1
COMPONENT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
PC
Y
P
B
P
R
L
R
L
R
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
S VIDEO
RF OUT
RF IN
RF IN
RF OUT
RF IN
12
Pays
Finlande
Suède
Pays-Bas
Espagne
France
Allemagne
Suisse
Belgique
Norvège
Danemark
Portugal
Hongrie
Pologne
Gréce
Italie
Autriche
Republique tchèque
Europe de l΄Est
Configuration auto
Sortir
2
99 21 41
Canal
CH29
Nom de l΄émetteur
Recherche en cours
Revenir
CNN
Synchronisation
Veuillez patienter!
Télécommande non disponible
33%
Menüsprache
Slovenčina
Čeština
Еλληνικά
Italiano
Français
English
Deutsch
Românǎ
Hrvatski
Português
Türkçe
Suomi
Nederlands
Български
Magyar
Svenska
Dansk
Norsk
Español
Srpski
Slovenščina
eesti keel
Latviešu
Lietuvių
Polski
Sélectionnez votre environnement
Maison Magasin
INPUT
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
VCR
132
465
798
0
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TEXT F.P. INDEX HOLD
TV
RETURN
EXIT
MENU
OK
La con guration automatique est à présent terminée et votre téléviseur est prêt.
3
Sélectionnez votre pays
4
2
Con guration automatique
Recherche et mémorise automatiquement les programmes de télévision.
Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la con guration.
Branchez le téléviseur dans la prise secteur et
mettez-le sous tension
(L’image prend quelques secondes à s’af cher)
Vous pouvez à présent vous servir de la
télécommande pour mettre le téléviseur
sous tension ou en mode veille.
(Voyant DEL d’alimentation : Activé)
Sélectionnez la langue
Lancez la con guration automatique
Si un enregistreur compatible avec
Q-Link, VIERA Link ou une technologie
semblable (p. 32) est raccordé, les
réglages de programme, langue,
pays / régions sont automatiquement
téléchargés sur l’enregistreur.
La Con guration auto commence
à chercher les programmes
télévisés et les mémorise.
L’ordre de tri des programmes
varie modi cation le signal de
télévision, le système de diffusion
et les conditions de réception.
Pour modi er les programmes
“Modi er les programmes”
(p. 24)
“Magasin” et “Maison”
correspondent respectivement à
“Dynamique” et “Normal” –
“Mode Image” dans “Image” (p. 22)
5
Sélectionnez le réglage d’image
Selon les pays sélectionnés, il
peut aussi vous être demandé de
sélectionner la région.
1
sélection
sélection
mémorisez
sélection
réglage
13
Guide de mise en
route rapide
Choisir
Sortir
Modifier
Revenir
Mode sonore Musique
Grave
Aigu
Balance
Surround Désactivé
Correction volume
Réinitialiser Valider
Son
MPX Stéréo
Boîte d’instructions ON SCREEN HELP aide sur écran
(Exemple : Son)
Plusieurs fonctions disponibles sur ce téléviseur sont accessibles par le menu
d’af chage sur écran.
Remarque
Si l’accord des chaînes a échoué “Con guration auto” (p. 27)
Si le téléchargement a échoué “Téléchargement” (p. 23)
Pour réinitialiser tous les réglages “Réglage usine”
(
p. 29)
Si le téléviseur était en mode de veille la dernière fois que vous l’avez mis hors tension, il sera en mode de veille
lorsque vous le remettrez sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation.
Comment utiliser la télécommande
Utiliser les
af chages
sur écran
Le guide des fonctions
à l’écran vous aidera.
MENU
Ouvrir le menu principal
Déplacer le curseur / sélectionner le menu
Déplacer le curseur / régler les niveaux / sélectionner parmi les options
Accéder au menu / mettre les réglages en mémoire après les avoir réglés ou
avoir spéci é des options
RETURN
Retourner au menu précédent
EXIT
Quitter les menus et retournez à l’écran d’af chage normal
Con guration automatique
14
1
CH05 SC1
INPUT
RETURN
MENU
DIRECT TV REC
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TEXT F.P. INDEX
TV
ASPECT
OK
OPTION
VCR
132
465
798
0
HOLD
EXIT
VCR
132
465
798
0
Regarder la télévision
2
Mettez le téléviseur sous tension
(Appuyez pendant environ 1 seconde)
L’interrupteur d’alimentation doit être en position de
marche. (p. 8)
La bannière d’informations
apparaît lorsque vous
sélectionnez un programme
Pour les détails p. 15
Sélectionnez un programme avec la bannière d’informations (p. 15)
Possibilité de con rmer le nom du programme avant de sélectionner les programmes.
Sélectionnez un programme
haut
bas
ou
Pour sélectionner un numéro de
programme à deux chiffres, e.g. 39
3
9
(rapidement)
Af chez la bannière d’informations
si elle n’apparaît pas
Avec la bannière af chée,
sélectionnez le programme
HOLD
Geler / dégeler une image
Verrouillage
Autres fonctions pratiques
Af cher les
réglages
sélectionnables
pour le
programme
actuel
OPTION
Véri er ou modi er
instantanément l’état du
programme en cours
Langue télétexte
Dé nit la langue du télétexte
Con guration (p. 23)
MPX
Son (p. 22)
Correction volume
Ajuste le volume de chaque programme ou
mode d’entrée
Remarque
Il est aussi possible de modi er les réglages dans la liste Menu (p. 22 et p. 23).
Pour modi er
Minuterie
veille
Menu principal
VIERA Link
Image
Son
Configuration
Fournisseur service
Réglage des liens
Verrouil. parental
Réglage
Minuterie veille
Langues OSD
Télétexte TOP
Langue télétexte Ouest
Réglage usine
Configuration
Désactivé
Af chez
le menu
Sélectionnez “Con guration” Sélectionnez “Minuterie veille” et réglez
l’heure
Pour annuler Réglez sur “Désactivé” ou éteignez le téléviseur.
Pour af cher le temps restant Bannière d’informations (p. 15)
Lorsque le temps restant est de 3 minutes, il clignote à l’écran.
Eteindre automatiquement le téléviseur après une durée déterminée
Pour sélectionner dans la liste de programmes
Tout services analogique
BBCi
6
7
8
1
2
3
4
Choisir
Confirmer
Sortir
Revenir
Volume
1
sélectionnez
le programme
regardez
sélectionnez le
programme
regardez
sélection
modi cation
MENU
accés
réglage
réglage
sélection
15
Visionnement
Regarder la télévision
Autres fonctions pratiques
Af cher la
bannière
d’informations
Sourdine activée
Stéréo, Mono
Mode audio
1 - 90
Temps restant de la Minuterie veille
Pour les réglages p. 14
Af cher la bannière d’informations
Apparaît également au changement de programme
1
CH05 SC1 PAL
Coronation Street
45Stéréo
Programme
Exemple:
Fonctions disponibles / Signi cation des messages
Evènement
Système Audio Système couleur
Modi er
le format
d’écran
Automatique 16:9
Le rapport de format idéal est
choisi et l’image s’agrandit
pour remplir tout l’écran.
Pour les détails
p. 40
Af che directement l’image en
“16:9” sans distorsion
(anamorphosée).
14:9 Èlargi
Af che l’image au standard
“14:9” sans distorsion.
Af che une image “4:3” plein
écran. L’élargissement n’est
visible que sur les bords gau-
che et droit de l’écran.
4:3 4:3 complet
Af che l’image au standard
“4:3” sans distorsion.
Af che une image “4:3” agran-
die horizontalement pour
qu’elle occupe tout l’écran.
Signal HD uniquement
Zoom1 Zoom2
Af che une image “16:9”
“boîte aux lettres” ou une
image “4:3” sans distorsion.
Af che une image “16:9”
“boîte aux lettres”
(anamorphosée) en plein
écran sans distorsion.
Zoom3
Af che une image “2,35:1” “boîte aux lettres” (anamorphosée) en plein écran
sans distorsion. Au format “16:9”, af che l’image à sa taille maximum (avec un
léger agrandissement).
Choisir
Accéder
Sortir
Revenir
Sélection d'aspect
16:9
Èlargi
14:9
4:3 complet
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
Automatique
A
SPECT
Modi er le format d’écran
Visionnez l’image avec sa taille et son rapport de format optimaux.
Liste de sélection du
rapport de format
Pour modi er le mode uniquement à l’aide de la touche ASPECT
A
SPECT
(Appuyez de manière répétée jusqu’au mode désiré)
Af chez la liste
de sélection du
rapport de format
A
SPECT
Avec la liste af chée,
sélectionnez le mode
Remarque
En mode PC sont seulement accessibles “16:9” et “4:3”
Non disponible en mode télétexte.
Le régime du format peut être sauvegardé séparément aussi pour les signaux SD
(dé nition standard de l´image), HD (haute dé nition de l´image) et l´entrée PC.
Pour con rmer un autre nom
de programme syntonisé
Les informations sur l’évènement sont lues
à partir du signal télétexte.
Pour regarder le programme
indiqué dans la bannière
Pour masquer
EXIT
sélectionnez le programme
accéder
sélection
16
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
TELETEXT
INFORMATION
17:51 28 Feb
ASPECT
INPUT
RETURN
EXIT
REC
VCR DVD
OPTION
DIRECT TV REC
MENU
OK
VCR
132
465
798
0
TEXT F.P. INDEX HOLD
VCR
132
465
798
0
MENU
MENU
Rouge
Vert
TEXT
Af cher le télétexte
Passez sur Télétexte
Sélectionnez la page
ou
ou
Af che l’index
(le contenu varie
selon les stations
émettrices)
Heure / date
Numéro
de page
actuelle
Numéro de sous-page
Barre de couleur
Pour ajuster le contraste
MENU
(Appuyez trois fois)
Pour revenir sur TV
TEXT
ou
EXIT
Utilisation pratique du télétexte
2
Plein /
Haut /
Bas
Af chage
des données
masquées
Remasquez
Rouge
Pour révéler des mots cachés, comme les réponses à un quiz
(HAUT) (BAS)
(Elargir la moitié BAS)
Normal (PLEIN)
(Élargir la moitié HAUT)
Avec la barre bleue af chée
Vous pouvez pro ter du télétexte, y compris les informations, prévisions météo et sous-titres, si ce
service est fourni par la station émettrice.
En quoi consiste le mode FLOF (FASTEXT) ?
En mode FLOF, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent au bas de l’écran.
Pour obtenir plus d’information sur l’un de ces sujets, appuyez sur le bouton coloré correspondant. Ce service
permet d’accéder rapidement aux informations relatives aux sujets présentés.
En quoi consiste le mode TOP ? (Dans le cas de l’emission de texte TOP)
TOP est une amélioration particulière du service de télétexte standard, qui résulte en une recherche plus facile et
fournit un guide ef cace.
Survol rapide des informations de télétexte disponibles
Sélection facile du sujet, étape par étape
Informations d’état de page au bas de l’écran
Page du haut / bas disponible
Rouge
Vert
Pour sélectionner parmi les blocs de sujets
Bleu
Pour sélectionner le sujet suivant à l’intérieur du bloc de sujets
(Après le dernier sujet, la sélection passe au bloc de sujets suivant.)
Jaune
En quoi consiste le mode Liste ?
En mode Liste, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent en bas de l’écran. Chacun de ces
numéros peut être changé et enregistré dans la mémoire du téléviseur. (“Mémoriser les pages fréquemment
consultées”, p. 17)
Pour changer de mode “Télétexte” dans le menu Con guration (p. 23)
Rouge
Vert
Jaune
Bleu
(Correspond à la barre de couleur)
1
haut
bas
17
Visionnement
Af cher le télétexte
Index
INDEX
Revenez à la page d’index principal
HOLD
Arrêtez la mise à jour automatique
(Si vous souhaitez maintenir la page actuelle sans la mettre à jour)
Pour reprendre
HOLD
Verrouillage
Visionnement
dans plusieurs
fenêtres
Regardez la télévision et le télétexte dans deux fenêtres simultanément
MENU
Les opérations ne peuvent être effectuées que sur l’écran Télétexte.
( Appuyez
deux fois)
Réglez Image et texte
sur Marche ou Arrêt
Rappel
d’une page
préférée
F.P.
Rappelez la page mémorisée sur “bleu”.
Le réglage d’usine est “P103”.
Consulter une page préférée mémorisée
Consulter
une
sous-page
Sous-pages :
Le nombre de sous-pages dépend des stations émettrices (jusqu’à 79 pages).
La recherche peut prendre un certain temps, pendant lequel vous pouvez regarder la
télévision.
Tapez le numéro
à 4 chiffres
exemple : P6
0
0
0
6
Apparaît en haut de l’écran
Pour consulter une sous-page spéci que
MENU
Bleu
Consultez une sous-page (Uniquement lorsque le télétexte s’af che sur
plus d’une page)
Regarder
la
télévision
en
attendant
la mise à
jour
P108
MENU
Jaune Jaune
Apparaît
une fois la
mise à jour
terminée
(Vous ne pouvez pas changer de programme.)
La nouvelle page dispose d’une fonction qui indique l’arrivée des dernières informations
(“News Flash”,  ash d’informations).
Passe temporairement à l’écran TV
Consultez la
page mise à
jour
Regardez une image TV tout en cherchant une page de télétexte
Le télétexte se met automatiquement à jour lorsque de nouvelles informations sont disponibles.
Mémoriser
les pages
fréquemment
consultées
Mémorisez les pages fréquemment consultées
dans la barre de couleur.
(Mode Liste uniquement)
appuyez
de
manière
continue
Avec la
page
af cheé
Le numéro devient blanc.
Touche de
couleur
correspondante
Pour modi er les pages mémorisées
appuyez
de manière
continue
VCR
132
465
798
0
Entrez un nouveau numéro de page
Touche de
couleur à modi er
18
ASPECT
RETURN
EXIT
MENU
DIRECT TV REC
OPTION
TEXT F.P. INDEX HOLD
TV
PROGRAMME
INPUT
OK
VCR
132
465
798
0
REC
VCR DVD
Regarder des vidéos et des DVD
Raccordez l’appareil externe (magnétoscope, appareil DVD, etc.) et vous pourrez visionner l’entrée.
Pour raccorder l’appareil p. 10 et p. 11
La télécommande est capable de commander certaines fonctions des appareils externes Panasonic
sélectionnés.
2
Af chez le menu de sélection d’entrée
3
Sélectionnez le mode d’entrée de la connexion à
l’appareil
Vous pouvez aussi sélectionner l’entrée au moyen de la touche AV
sur la télécommande ou sur le panneau avant du téléviseur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’entrée désirée
soit sélectionnée.
Sélection d'entrée
AV1
AV2/S
COMPONENT
AV3/S
HDMI1
HDMI2
TV
PC
4
Visionnement
Af che le connecteur sélectionné
Remarque
Si l’appareil externe est doté d’une fonction de réglage du format
d’écran, réglez-le sur “16:9”.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil ou contactez votre revendeur.
Mettez le téléviseur sous tension
Lors d’une connexion péritel comme dans l’exemple 2 ou 3
(p. 10 et p. 11)
Reçoit automatiquement les signaux d’entrée lorsque la lecture
commence
Les signaux d’entrée sont automatiquement identi és par la borne
péritel (8 broches).
Cette fonction sera également disponible pour la connexion HDMI (p. 38).
Si le mode d’entrée ne commute pas automatiquement
Exécutez et
Modi cation la con guration de l’appareil
Pour revenir sur
TV
1
sélection
regardez
19
Visionnement
Regarder des vidéos et des DVD
L’appareil Panasonic branché sur le téléviseur peut être opéré directement avec la télécommande.
VCR DVD
Bouton VCR / DVD
Sélectionnez VCR pour commander un magnétoscope ou un lecteur /
enregistreur DVD Panasonic
Sélectionnez DVD pour utiliser un appareil DVD ou lecteur de cinéma à domicile
Panasonic
Veille
Passer au mode de veille / allumer
Lecture
Lecture de cassette vidéo / DVD
Arrêt
Arrêter les opérations
Rembobinage / Saut / Recherche
Magnétoscope : Rembobinage, visualisation (pendant la lecture)
Lecteur ou enregistreur DVD
: Saut à la plage ou titre précédent
Maintenez appuyé pour recherche arrière
Avance rapide / Saut / Recherche
Magnétoscope : Avance rapide, repérage (pendant la lecture)
Lecteur ou enregistreur DVD
:
Saut à la plage ou titre modi cation
Maintenez appuyé pour recherche avant
Pause
Pauser / Reprendre
Lecteur ou enregistreur DVD
:
Maintenez enfoncé pour faire la lecture à vitesse lente
PROGRAMME
Dé lement des programmes vers le haut ou le bas
Sélectionner le programme
REC
Enregistrement
Lancer l’enregistrement
Régler la télécommande pour commander des appareils Panasonic tels que magnétoscopes,
lecteurs ou enregistreurs DVD, etc.
Réglez le commutateur VCR / DVD sur la position adéquate
VCR DVD
Maintenez enfoncé pendant les opérations modificationes
Saisissez le code correspondant à l’appareil à commander,
en consultant le tableau ci-dessous
Appuyez sur
Position “VCR”
Appareil Code
Magnétoscope
10 (réglage par défaut)
Lecteur ou enregistreur DVD
11
Position “DVD”
Appareil Code
Lecteur ou enregistreur DVD 70 (réglage par défaut)
Lecteur de cinéma à domicile
71
Remarque
Véri ez le fonctionnement correct de la télécommande après le changement du code.
Les valeurs par défaut des codes seront rétablies si vous remplacez les piles.
L’expression “DVD” désigne les lecteurs DVD, les enregistreurs DVD et les enregistreurs de cinéma à domicile.
Certaines commandes peuvent être impossibles sur certains modèles d’appareil.
VCR
132
465
798
0
Menu principal
VIERA Link
Image
Son
Configuration
Mode Image Dynamique
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Teinte
P-NR Désactivé
Image
Température couleur Chaud
Stereo
Réinitialiser Valider
3D-COMB Activé
Mode Image Dynamique
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Teinte
P-NR Désactivé
Image
Température couleur Chaud
Stereo
Réinitialiser Valider
3D-COMB Activé
Température couleur Normal
Netteté
Réglage Accéder
VCR
132
465
798
0
INPUT
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
TEXT F.P. INDEX HOLD
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TV
RETURN
EXIT
MENU
OK
MENU
20
Comment utiliser les fonctions du menu
Affichez le menu
3
2
4
Les divers menus permettent d’effectuer des réglages pour l’image, le son et d’autres fonctions.
Af che les fonctions qui peuvent être réglées
(dépendent du signal d’entrée)
Sélectionnez le menu
Sélectionnez la rubrique
(exemple : Image)
Ajustez ou sélectionnez
(exemple : Image)
(exemple : Image)
Modifié
Numéro et positions des options
Déplacé
Choisissez parmi les options
Ajustez au moyen de la
barre coulissante
Affiche l’écran suivant
Avancez à l’écran suivant
Pour réinitialiser les réglages
Pour réinitialiser les réglages de
l’image uniquement
“Réinitialiser” dans Image (p. 22)
Pour réinitialiser les réglages du son
uniquement
“Réinitialiser” dans Son (p. 22)
Pour réinitialiser tous les réglages
“Réglage usine”
dans le menu Configuration (p. 29)
Pour revenir
au téléviseur
n’importe quand
EXIT
Pour revenir à
l’écran précédent
RETURN
1
sélection
modi cation
mémorisation ou accés
( Requis pour certaines
fonctions)
accés
sélection
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic TX-L32X10P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à