Black & Decker SZ360T Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
1
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
SS
SS
ZZ
ZZ
33
33
66
66
00
00
TT
TT
--
--
33
33
..
..
66
66
VV
VV
PP
PP
OO
OO
WW
WW
EE
EE
RR
RR
EE
EE
DD
DD
SS
SS
CC
CC
II
II
SS
SS
SS
SS
OO
OO
RR
RR
SS
SS
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
IF YOU SHOULD HAVE A QUESTION OR
EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR
BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION
AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE (e.g. 0130M). IN
MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN
RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A
SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS
VITAL TO BLACK & DECKER.
Welcome to the Wonderful World of
Black & Decker Craft Products.
Your new Powered Scissors are designed to fit comfortably in your
hand or conviently clamped to a work surface. You’ll find dozens of
uses in the workshop and around the house for this versatile tool.
For personal safety and for proper operation of your Cordless
Powered Scissors, please take the time to carefully read and
understand all of the safety rules and instructions in this booklet.
Thank you for selecting Black & Decker!
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 1
2
IMPORTANT SAFETY RULES
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: When using Electric Tools, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and personal injury, including the following:
Work Area
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and
dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical Safety
A battery operated tool with integral batteries or a separate
battery pack must be recharged only with the specified
charger for the battery. A charger that may be suitable for one
type of battery may create a risk of fire when used with another
battery.
Use battery operated tool only with specifically designated
battery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a power tool. Do not use tool while tired or
under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury,
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain
long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in
moving parts.
Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off
position before inserting battery pack. Carrying tools with your
finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with the
switch on invites accidents.
Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool
on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the
tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. Proper footing and balance enable better control of the tool
in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used
for appropriate conditions.
Tool Use and Care
Use clamps or other practical way to secure and support the
workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or
against your body is unstable and may lead to loss of control.
Do not force tool. Use the correct tool for your application. The
correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is
designed.
Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
Disconnect battery pack from tool or place the switch in the
locked or off position before making any adjustments,
changing accessories, or storing the tool. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Store idle tools out of reach of children and other untrained
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 2
3
persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.
Supervise the use of this tool by children.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal
objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause sparks, burns, or a fire.
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained tools, with sharp cutting edge are less likely to
bind and are easier to control.
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts, and any other condition that may affect the tool’s
operation. If damaged, have the tool serviced before using.
Many accidents are caused by poorly maintained tools.
Use only accessories that are recommended by the
manufacturer for your model. Accessories that may be suitable
for one tool may create a risk of injury when used on another tool.
Service
Tool service must be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance performed by unqualified
personnel may result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only identical replacement parts.
Follow instructions in the Maintenance section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance
Instructions may create a risk of shock or injury.
Specific Safety Rules
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an
operation where the cutting tool may contact hidden wiring.
Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the
tool "live" and shock the operator.
SAVE THESE SAFETY RULES FOR FUTURE USE
Safety Warnings and Instructions: Charging
1. This manual contains important safety and operating
instructions.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary
warnings on battery charger and product using battery.
CAUTION: To reduce the risk of injury, use charger only with
this product. Batteries in other products may burst causing
personal injury or damage.
3. Do not expose charger to rain or snow.
4. Use of an attachment not recommended or sold by Black &
Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to
persons.
5. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug
rather than cord when disconnecting charger.
6. Make sure cord is located so that it will not be stepped on,
tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
7. An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in a risk
of fire, electric shock or electrocution.
a. Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire extension
cords. Only round jacketed extension cords should be used,
and we recommend that they be listed by Underwriters
Laboratories (U.L.). If the extension is to be used outside, the
cord must be suitable for outdoor use. Any cord marked for
outdoor use can also be used for indoor work. The letters "W" or
"WA" on the cord jacket indicate that the cord is suitable for
outdoor use.
b. An extension cord must have adequate wire size (AW or
American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power
and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the
greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more
capacity than 18 gauge. When using more than one extension to
make up the total length, be sure each extension contains at
least the minimum wire size.
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 3
CHARGE THEM, THOROUGHLY READ ALL OF THE SAFETY
INSTRUCTIONS.
To charge the batteries, follow the steps below.
1. Make sure tool is in the “OFF” position before charging.
2. Plug the output cord of the charger into the
socket in the bottom half of the scissors
handle as shown in figure 1.
3. Plug the charger into any standard 120
Volt 60 Hz electrical outlet.
4. Let the tool charge for 12 hours. After the
initial charge, under normal usage, your
tool should be fully charged in 12 hours.
WARNING: When disconnecting from the
charger, be sure to unplug the charger from the outlet first then
disconnect the charger cord from the scissors. Do not use the
scissors while it is connected to the charger. When plugged in unit
becomes inoperable.
Important Charging Notes
1. After normal usage, the scissors should be fully charged in 12
hours. Your tool was sent from the factory in an uncharged
condition. Before attempting to use it, it must be charged for at
least 12 hours.
2. DO NOT charge the batteries in an air temperature below 40°F
(4,5 °C) or above 105°F (+40,5 °C). This is important and will
prevent serious damage to the batteries. Longest life and best
performance can be obtained if batteries are charged when air
temperature is about 75°F.
3. While charging, the charger may hum and become warm to
touch. This is a normal condition and does not indicate a
problem.
4. If the batteries do not charge properly—(1) Check current at
receptacle by plugging in a lamp or other appliance. (2) Check to
see if receptacle is connected to a light switch which turns power
off when you turn out the lights. (3) Move charger and tool to a
surrounding air temperature of 40°F (4,5 °C) or above 105°F
(+40,5 °C). (4) If the receptacle and temperature are OK, and
4
8. Use only the supplied charger when charging your tool. The use
of any other charger could damage the tool or create a
hazardous condition.
9. Use only one charger when charging.
10. Do not attempt to open the charger. There are no customer
serviceable parts inside. Return to any authorized Black &
Decker service center.
11. DO NOT incinerate the tool or batteries even if they are severely
damaged or completely worn out. The batteries can explode in a
fire.
12. A small leakage of liquid from the battery cells may occur under
extreme usage, charging or temperature conditions. This does
not indicate a failure. However, if the outer seal is broken and
this leakage gets on your skin:
a. Wash quickly with soap and water.
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water
for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical
attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of
potassium hydroxide.
Charging Procedure
THE BATTERIES IN YOUR SCISSORS ARE NOT FULLY
CHARGED AT THE FACTORY. BEFORE ATTEMPTING TO
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more American Wire Gage
Than Than
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
1
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 4
Shoe Blade
The shoe blade is recommended for cutting fabrics on a hard surface.
The large flat surface helps guide the cutting head when following
patterns.
Mounting to Table Clamp
CAUTION: Make sure switch is in the
OFF (0) position before inserting in table
clamp or before starting unit.
1.) Attach the table clamp to a secure work
surface up to 2 inches thick. Do not
overtighten.
2.) Placing the scissors in the clamp auto-
matically depresses the trigger (figure 4).
3.) Close clam shell halves (figure 5) and
slide orange clamp lock forward.
4.) To operate scissors, push slider switch
forward to ON (I). Scissors will run
immediately because trigger is already
pushed in.
Battery Removal
Before attempting to disassemble this tool,
turn it on and run it until it stops to ensure a
complete discharge of the batteries.
Remove the cutting head then using a
phillips screwdriver, remove the 4 screws in
the product housing shown in figure 6. Lift
the batteries out and pull off the terminal
clips. See “RBRC” section below for battery recycling.
The RBRC™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or
battery pack) indicates that the costs to recycle the
battery (or battery pack) at the end of its useful life have
already been paid by Black & Decker. In some areas, it
is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the
you do not get proper charging, take or send the tool and
charger to your local Black & Decker service center. See Tools
Electric in yellow pages.
5. The scissors should be recharged when it fails to produce
sufficient power on jobs which were easily done previously. DO
NOT CONTINUE using product with its batteries in a depleted
condition.
6. To prolong battery life, avoid leaving on charge for extended
periods of time (over 30 days without use). Although
overcharging is not a safety concern, it can significantly reduce
overall battery life.
7. The batteries will reach optimum performance after being cycled
5 times during normal usage. There is no need to run the
batteries down completely before recharging. Normal usage is
the best method of discharging and recharging the batteries.
Operation
Switch
To turn the scissors ON, press the top
section of the slider switch marked (I), then
squeeze trigger as shown in figure 2 and the
tool will run. Release pressure from the
trigger and the tool will stop. Pull back on the
slider switch to lock the trigger in the “OFF”
(0) position.
Changing Cutting Heads
CAUTION: Separate the scissor blades
and set top lock slider to OFF (0) position
before removing heads.
To exchange cutting heads, grasp the
scissors as shown in figure 3, press in on
the sides of the cutting head and pull straight
out. To attach a cutting head, line it up with
the body of the scissors and push it on until it snaps into place. If the
cutting head does not line up easily, carefully separate the blades
from each other first then re-attach.
2
3
5
4
6
5
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 5
trash or municipal solid waste stream and the RBRC program
provides an environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users,
has established programs in the United States and Canada to
facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries. Help
protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized
Black & Decker service center or to your local retailer for recycling.
You may also contact your local recycling center for information on
where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
Cleaning
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Many
household cleaners contain chemicals which could seriously damage
the plastic. Also, do not use gasoline, turpentine, lacquer or paint
thinner, dry cleaning fluids or similar products. Never let any liquid get
inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
Important
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustments should be performed by Black & Decker Service
Centers or other qualified personnel. This tool contains no customer
serviceable components.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available from
your local retailer.
WARNING:The use of any accessory not recommended for use
with this tool could be hazardous.
Service Information
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory
under "Tools–Electric" or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against
any defects in material or workmanship. The defective product will be
6
replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product
to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is
a participating retailer). Returns should be made within the time
period of the retailers policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with
the retailer for their specific return policy regarding returns that are
beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black
& Decker owned or authorized Service Center for repair or
replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black
& Decker owned and authorized service centers are listed under
"Tools–Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary from
state to state. Should you have any questions, contact the manager
of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not
intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free
replacement
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 6
7
Bienvenue dans le monde
merveilleux des produits pour
projets artisanaux Black & Decker.
Vos ciseaux électriques neufs sont conçus pour bien se loger dans
la main ou pour être serrés commodément sur une surface de
travail. Vous trouverez à cet outil polyvalent une kyrielle
d’utilisations dans l’atelier ou autour de la maison.
Pour assurer sa sécurité et le bon fonctionnement des ciseaux
électriques sans fil, prendre le temps de bien lire et comprendre les
règles de sécurité et les directives contenues dans ce livret.
Nous vous remercions d’avoir choisi Black & Decker !
MODE D’EMPLOI
SS
SS
ZZ
ZZ
33
33
66
66
00
00
TT
TT
--
--
CC
CC
II
II
SS
SS
EE
EE
AA
AA
UU
UU
XX
XX
ÉÉ
ÉÉ
LL
LL
EE
EE
CC
CC
TT
TT
RR
RR
II
II
QQ
QQ
UU
UU
EE
EE
SS
SS
DD
DD
EE
EE
33
33
,,
,,
66
66
VV
VV
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
QUELQUE
RAISON QUI SOIT, VEUILLEZ APPELER AU
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
Conserver ce mode d’emploi pour
un usage ultérieur.
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 7
IMPORTANTES REGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : S'assurer de lire et de comprendre toutes
les directives. Ne pas suivre les directives figurant ci-après peut
causer un choc électrique, un incendie et des blessures corporelles
graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT : Pour l’utilisation d’outils électriques, des
mesures de précaution de base doivent toujours être suivies afin de
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures
corporelles, notamment :
Espace de travail
Tenir l’espace de travail propre et bien éclairé. Les bancs de
scie encombrés et les endroits sombres sont souvent des causes
d'accidents.
Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans une
atmosphère inflammable, soit en présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques
produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou
les vapeurs.
Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs au moment
d’utiliser un outil électrique. Une distraction pourrait vous en
faire perdre la maîtrise.
Sécurité en matière d'électricité
Un outil à piles intégrées ou fonctionnant sur un bloc-piles
externe doit être rechargé uniquement au moyen du chargeur
prévu pour les piles utilisées. L'utilisation d'un chargeur qui
convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie
s'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
Utiliser l’outil fonctionnant sur piles uniquement avec le
bloc-piles spécialement conçu à cet effet. L'utilisation de tout
autre bloc-piles risque de causer un incendie.
Sécurité personnelle
Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de
jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser
un outil en cas de fatigue ou de prise de drogue, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention, durant l'utilisation
d’un outil électrique, peut se solder par des blessures graves.
S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements
amples ni de bijoux. Attacher les cheveux longs. Garder les
cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces
mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs
pourraient s'enchevêtrer dans les pièces mobiles.
Attention de ne pas mettre en marche l’outil accidentellement.
S'assurer que l’interrupteur est verrouillé ou est à la position
d’arrêt avant d’insérer le bloc-piles. Transporter un outil alors
que votre doigt repose sur l’interrupteur ou insérer le bloc-piles
dans un outil alors que l’interrupteur est à la position de marche
risque de provoquer un accident.
Retirer les clés de réglage ou les clés à molette avant de
mettre l’outil en marche. Une clé à molette ou une clé de réglage
attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.
Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout
temps. Un équilibre convenable vous permettra de maîtriser l’outil
en situation inattendue.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des
verres protecteurs. Selon les conditions, porter un masque anti-
poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de
sécurité ou des protecteurs d’oreilles.
Utilisation et entretien de l'outil
Utiliser des brides de fixation ou tout autre dispositif de
fixation permettant de soutenir et de retenir la pièce sur une
plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre le corps
est instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil.
8
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 8
9
Ne pas forcer l’outil. Utiliser le bon outil. Le bon outil effectuera
le travail de la bonne façon et en toute sécurité.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne fonctionne pas. Un
outil dont l’interrupteur ne fonctionne pas est dangereux et doit
être réparé.
Débrancher le bloc-piles de l’outil ou régler l’interrupteur à la
position de verrouillage ou d’arrêt avant d’effectuer tout
réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. Une
telle mesure de sécurité préventive réduit le risque de mettre l’outil
en marche accidentellement.
Ranger les outils au repos hors de la portée des enfants et
des personnes sans expérience. Les outils deviennent des
appareils très dangereux dans des mains inexpérimentées.
Superviser toute utilisation de cet outil par des enfants.
Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des
objets métalliques, notamment : des trombones, de la
monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre petit objet
métallique pouvant réaliser une connexion entre les deux
bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de
provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
Prendre soin de vos outils. S’assurer que les outils coupants
sont aiguisés et propres. Bien entretenus, les outils tranchants
risquent moins de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées,
si des pièces sont brisées ou présentent tout autre condition
susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Si elles
sont endommagées, faire réparer l’outil avant de l’utiliser.
Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.
N’utiliser que les accessoires conseillés par le fabricant pour
le modèle de votre outil. Les accessoires adaptés à un outil
donné peuvent provoquer des blessures s’ils sont utilisés avec un
autre outil.
Réparation
La réparation de l’outil doit être exécutée uniquement par un
personnel de réparation professionnel. Toute réparation ou tout
entretien réalisé par un personnel non formé peut causer un risque
de blessures.
Pour réparer un outil, n’utiliser que des pièces de rechange
identiques. Suivre les directives figurant à la section «
Entretien » du mode d’emploi. L’utilisation de pièces non
autorisées ou le fait de ne pas suivre les directives d’entretien,
peut entraîner un risque de choc électrique ou de blessure
corporelle.
Règles de sécurité spécifiques
Tenir l’outil par sa surface de prise isolée dans une situation
où l’outil de coupe peut entrer en contact avec un câblage
caché. Tout contact avec un fil « sous tension » mettra « sous
tension » les pièces métalliques de l’outil et causera un choc
électrique à l’opérateur de l’outil.
CONSERVER CES RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR UN USAGE
ULTÉRIEUR.
Avertissements de sécurité et directives : Charge
1. Ce mode d’emploi renferme d’importantes directives de sécurité
et d’utilisation.
2. Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les
indications d'avertissement figurant sur le chargeur, le bloc-piles
et le produit utilisé avec le bloc-piles.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessure, utiliser
le chargeur uniquement avec ce produit. Les piles utilisées dans
d’autres produits peuvent éclater et causer des blessures
corporelles et des dommages.
3. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
4. L’utilisation d’un équipement non recommandé ou vendu par
Black & Decker peut entraîner un incendie, un choc électrique ou
des blessures corporelles.
5. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon
d’alimentation, tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon.
6. S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que
personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit
pas endommagé ni soumis à une tension.
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 9
10
7. l est préférable de ne pas utiliser une rallonge à moins que cela
ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge
inadéquate risque d'entraîner un incendie, un choc électrique ou
une électrocution.
a. Les cordons à deux fils peuvent être utilisés avec les rallonges à
2 ou 3 fils. Seules les rallonges rondes enveloppées doivent être
utilisées, et nous recommandons qu’elles soient homologuées
par l’organisme Laboratoires des assureurs du Canada (LAC). Si
la rallonge est utilisée à l’extérieur, elle doit être prévue à cet
effet. Tout cordon marqué pour un usage extérieur peut aussi
être utilisé à l’intérieur. Les lettres « W » ou « WA » marquées
sur l’enveloppe du cordon indiquent que le cordon convient à un
usage extérieur.
b. Une rallonge doit présenter un calibre adéquat (AWG ou
American Wire Gauge) pour assurer la sécurité et éviter toute
perte d'alimentation et toute surchauffe. Plus le numéro de
calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple
un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une
rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que
chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
8. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre outil.
L’utilisation de tout autre chargeur risque d’endommager l’outil
ou de créer une condition dangereuse.
9. Utiliser un seul chargeur pour charger.
10.Ne pas tenter d’ouvrir le chargeur. Aucune pièce à l'intérieur ne
peut être réparée par le client. Retourner le produit à tout centre
de réparation Black & Decker autorisé.
11.NE PAS incinérer l’outil ou les piles même si ils sont gravement
endommagés ou complètement usés. Les piles peuvent exploser
dans un feu.
12.Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules de
pile en cas d’utilisation extrême, de charge ou de conditions de
température. Cela n’indique pas de défaillance. Toutefois, si le
joint d’étanchéité extérieur est rompu et que la fuite de liquide
entre en contact avec la peau :
a. Laver rapidement la zone touchée au savon et à l’eau.
b. Neutraliser avec un acide doux comme du jus de citron ou du
vinaigre.
c. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, les laver
abondamment à l’eau propre, pendant un minimum de 10
minutes, puis obtenir des soins médicaux.
NOTE AU MÉDECIN : Le liquide est composé d'une solution de
25 % - 35 % d‘hydroxyde de potassium.
Procédure de charge
LES PILES DE VOS CISEAUX NE SONT PAS
COMPLÈTEMENT CHARGÉES À L’USINE. AVANT DE
CHARGER LA PILE, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ.
Pour charger les piles, suivre les étapes suivantes.
1. S’assurer que l’outil est réglé à la
position « ARRÊT » avant de charger
les piles.
2. Brancher le cordon de sortie du
chargeur dans la prise située dans la
moitié inférieure de la poignée des
ciseaux comme le montre la figure 1.
3. Brancher le chargeur dans toute prise
électrique standard de 120 V, 60 Hz.
Calibre minimum pour les rallonges
Volts Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité nominale
Plus Pas plus Calibrage américain normalisé des fils (AWG)
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
1
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 10
11
6. Pour prolonger la durée de vie des piles, éviter de les laisser
chargées pendant de longues périodes (plus de 30 jours sans
utilisation). Bien que la surcharge ne pose pas de problème de
sécurité, cela peut réduire de manière importante la durée de vie
générale de la pile.
7. Les piles atteindront une performance optimale après avoir
effectué 5 cycles durant un usage normal. Il n’est pas
nécessaire d’attendre que les piles soient à plat pour la
recharger. Une utilisation normale est la meilleure façon de
décharger et de recharger les piles.
Fonctionnement
Interrupteur
Pour mettre en MARCHE les ciseaux,
enfoncer la partie supérieure de
l'interrupteur coulissant marqué (I), puis
serrer la gâchette comme le montre la
figure 2 et l'outil se mettra à fonctionner.
Relâcher la pression de la gâchette et
l’outil cessera de fonctionner. Reculer l’interrupteur coulissant pour
verrouiller la gâchette à la position d’« ARRÊT » (O).
Changement des têtes de coupe
MISE EN GARDE : Séparer les lames
de ciseau, puis régler le dispositif coulissant
de verrouillage supérieur à la position
ARRÊT (O) avant de retirer les têtes.
Pour changer de tête de coupe, saisir les
ciseaux comme le montre la figure 3, puis presser les côtés de la
tête de coupe pour la retirer. Pour fixer une tête de coupe, l’aligner
avec le corps des ciseaux, puis l’enfoncer de manière à l’encastrer
en place. Si la tête de coupe ne s’aligne pas facilement, bien
séparer les lames l’une de l’autre avant de les fixer de nouveau.
4. Laisser l’outil se charger durant 12 heures. Après la première
charge, dans le cas d’une utilisation normale, votre outil devrait
être chargé entièrement après 12 heures.
AVERTISSEMENT : Pour débrancher l’outil du chargeur,
s’assurer d’abord de débrancher le chargeur de la prise, puis de
retirer le cordon du chargeur des ciseaux. Ne pas utiliser les
ciseaux lorsqu’ils sont branchés au chargeur. Une fois branché au
chargeur, l’outil devient inutilisable.
Remarques de charge importantes
1. Après une utilisation normale, les ciseaux doivent être
complètement rechargés en 12 heures. L’outil est sorti de l’usine
sans être totalement chargé. Avant d’utiliser la pile, elle doit être
chargée pendant au moins 12 heures.
2. NE PAS charger les piles à une température inférieure à 4,5 ºC
(40º F) ou supérieure à 40,5 ºC (105º F). Ces consignes sont
importantes et permettent d'éviter d'endommager les piles. Une
durée de vie et une performance accrues peuvent être obtenues
si les piles sont chargées à une température d'air d’environ 24
°C (75 °F).
3. Durant la charge, le chargeur peut bourdonner et devenir chaud
au toucher. Il s’agit d’un état normal qui n'indique pas de
problème.
4. Si les piles ne se chargent pas adéquatement - (1) Vérifier la
prise de courant en branchant une lampe ou un autre appareil
électrique. (2) Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur de
lampes qui met hors tension au moment d’éteindre les lampes.
(3) Déplacer le chargeur et l’outil à un endroit présentant une
température de l'air ambiant de 4,5 °C (40 °F) ou supérieure à
40,5 °C (105 °F). (4) Si la prise et la température sont adéquates
et que la charge obtenue est insuffisante, apporter ou envoyer
l'outil et le chargeur au centre de réparation Black & Decker de
votre région. Consulter Outils électriques dans les pages jaunes.
5. Les ciseaux doivent être rechargés lorsque leur puissance
devient insuffisante pour des travaux qui étaient facilement
réalisés précédemment. NE PAS CONTINUER à utiliser le
produit si ses piles sont épuisées.
3
2
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 11
SCEAU RBRC
MC
Le sceau RBRC
MC
de la Rechargeable Battery
Recycling Corporation apposé sur la pile au nickel-
cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de
recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà
été payés par Black & Decker. En certains endroits, la
mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-
cadmium est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une
solution des plus pratiques et écologiques.
La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d’autres
utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis
et au Canada dans le but de faciliter la collecte des piles
déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer
à son programme de protection de l'environnement et de
conservation des ressources naturelles en retournant les piles
usagées à un centre de service Black & Decker ou chez un
dépositaire local afin qu’elles puissent être recyclées. On peut en
outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour
connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le
1 800 8-228-8379 pour obtenir de l'information sur le recyclage de
ces piles dans sa région.
Nettoyage
Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer
l’outil. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment des
produits chimiques pouvant grandement endommager le plastique.
De plus, ne pas utiliser de l’essence, de l'essence de térébenthine,
du diluant à peinture-laque, des liquides pour nettoyage à sec ou tout
autre produit semblable. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans
l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.
Important
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les
réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par des
centres de réparation Black & Decker autorisés ou un personnel
professionnel. Cet outil ne renferme aucun composant pouvant être
réparé par le client.
Lame à semelle
La lame à semelle est recommandée pour la coupe de tissu sur une
surface dure. La grande surface plate permet de mieux guider la
tête de coupe pour suivre les patrons.
Fixation à un étau de table
MISE EN GARDE : S’assurer que
l’interrupteur est à la position d’ARRÊT
(O) avant d’insérer l’étau de table ou de
mettre l’outil en marche.
1.) Fixer l’étau de table à une surface de
travail sûre d’une épaisseur d’au moins
2 po. Ne pas trop serrer.
2.) La mise en place des ciseaux dans
l’étau enfonce automatiquement la
gâchette (figure 4).
3.) Fermer les moitiés à coupelle (figure 5),
puis avancer l’étau orange en le
glissant.
4.) Pour faire fonctionner les ciseaux,
avancer l’interrupteur coulissant à
MARCHE (I). Les ciseaux fonctionneront
immédiatement parce que la gâchette
est déjà enfoncée.
Dépose de la pile
Avant de démonter cet outil, il faut le mettre en marche et le faire
fonctionner jusqu’à ce qu’il s’arrête de lui-même afin d’assurer une
décharge complète des piles.
Déposer la tête de coupe, puis, au moyen d'un tournevis cruciforme,
enlever les 4 vis logées dans le boîtier du produit comme le montre
la figure 6. Sortir les piles en les soulevant et tirer sur les cosses. Se
reporter à la section « SRPRC » ci-après pour en savoir plus sur le
recyclage des piles.
5
4
6
12
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 12
13
vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir
d’autres droits qui varient d’un État ou d'une province à l'autre. Si
vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre
de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit
n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT : Si vos étiquettes d’avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composez le 1 (800) 544-6986 pour
faire remplacer gratuitement vos étiquettes.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour être utilisés avec votre outil
sont disponibles chez votre détaillant local.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non
recommandé avec cet outil pourrait s'avérer dangereuse.
Information sur les réparations
Que vous ayez besoin d’un avis technique, d’une réparation ou de
pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquez
avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous.
Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter
le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques »
ou composer le numéro suivant : 1 (800) 54-HOW-TO (544-6986).
Garantie complète de deux ans pour une utilisation
domestique
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de
deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit
défectueux sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux
façons suivantes :
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le
produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant
participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant
à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90
jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier
auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les
retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport
payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de
réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le
produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres de réparation autorisés ou appartenant à Black & Decker
sont répertoriés dans les Pages jaunes, sous la rubrique « Outils
électriques » du bottin téléphonique.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir ‘Outils électriques’
– Pages Jaunes –
pour Service et ventes
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 13
14
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL
(55)5326-7100
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
SS
SS
ZZ
ZZ
33
33
66
66
00
00
TT
TT
--
--
TT
TT
II
II
JJ
JJ
EE
EE
RR
RR
AA
AA
SS
SS
EE
EE
LL
LL
ÉÉ
ÉÉ
CC
CC
TT
TT
II
II
CC
CC
AA
AA
SS
SS
DD
DD
EE
EE
33
33
,,
,,
66
66
VV
VV
CONSERVE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS.
Bienvenido al Maravilloso mundo
de productos para trabajo
artesanal de Black & Decker.
Sus nuevas Tijeras eléctricas están diseñadas para adaptarse
cómodamente a su mano o sujetarse convenientemente a una
superficie de trabajo. Encontrará docenas de usos en el taller y en
su casa para esta herramienta versátil.
Para su seguridad personal y para una operación correcta de sus
Tijeras eléctricas inalámbricas, dedique un tiempo para leer
cuidadosamente y comprender todas las normas e instrucciones de
seguridad incluidas en este folleto.
Gracias por elegir Black & Decker.
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 14
15
Normas de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El
incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones
enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o
daños personales serios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Al utilizar Herramientas eléctricas, siempre se
deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para
minimizar el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones
personales.
Área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los
bancos de trabajo abarrotados y las áreas oscuras propician
accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas,
como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o
polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas
que pueden encender el polvo o los vapores.
Mantenga a espectadores, niños y visitantes alejados de la
herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones
pueden provocar la pérdida de control.
Seguridad eléctrica
Una herramienta operada por batería con baterías integrales
o un paquete de baterías separado debe recargarse sólo con
el cargador especificado para la batería. Un cargador
adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de
incendio si se utiliza con otra batería.
Utilice la herramienta operada por batería sólo con el paquete
de baterías diseñado específicamente. El uso de cualquier otra
fuente de alimentación puede producir riesgo de incendio.
Seguridad personal
Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el
sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No
utilice herramientas si está cansado o bajo el efecto de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido
mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar
daños personales graves.
Vístase apropiadamente. No use ropas holgadas ni joyas.
Sujete el cabello largo. Mantenga el cabello, ropas y guantes
alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas o
el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el
interruptor esté bloqueado o en la posición de apagado antes
de insertar el paquete de baterías. Transportar la herramienta
con su dedo en el interruptor o al insertar el paquete de baterías
en una herramienta con el interruptor encendido puede provocar
accidentes.
Retire las llaves de ajuste o de tuercas antes de encender la
herramienta. Una llave de tuercas o de ajuste que se deje
conectada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar
lesiones personales.
No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase
parado correctamente en todo momento. El equilibrio
adecuado mientras se está de pie permite un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los
ojos. Se debe usar máscara para polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco o protección auditiva según corresponda en
cada caso.
Uso y cuidados de la herramienta
Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y
sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable.
Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la
estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para
el trabajo que realizará. La herramienta correcta hará el trabajo
mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla
con el interruptor. Toda herramienta que no puede ser
controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 15
16
Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o
bloquee el interruptor, o colóquelo en la posición de apagado
antes realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la
herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de encender la herramienta en forma accidental.
Guarde las herramientas que no están en uso fuera del
alcance de los niños y de personas no entrenadas. Las
herramientas son peligrosas en las manos de usuarios no
entrenados. Supervise el uso de esta herramienta por los niños.
Cuando el paquete de baterías no se utilice, manténgalo lejos
de otros objetos metálicos como: clips para papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños
que puedan realizar una conexión de un terminal a otro. Los
cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar
chispas, quemaduras o un incendio.
Realice un mantenimiento cuidadoso de las herramientas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas con mantenimiento adecuado, con bordes de corte
afilados, son menos propensas a trabarse y son más fáciles de
controlar.
Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o
trabadas, piezas rotas y cualquier otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de la herramienta. Si encuentra
daños, haga reparar la herramienta antes de utilizarla. Se
producen muchos accidentes a causa de las herramientas que
carecen de un mantenimiento adecuado.
Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para
el modelo que posee. Los accesorios correctos para una
herramienta pueden crear un riesgo de lesiones si se utilizan con
otra herramienta.
Mantenimiento
El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado
únicamente por personal de reparaciones calificado. El
mantenimiento realizado por personal no calificado puede
provocar riesgo de lesiones personales.
Al reparar una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto
idénticas. Siga las instrucciones de la sección de
Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas
o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden
crear un riesgo de descarga eléctrica o lesiones.
Normas de seguridad específicas
Sostenga la herramienta por las superficies de agarre
aisladas cuando realice una operación donde la herramienta
de corte puede tocar cables eléctricos escondidos. El contacto
con un cable con "corriente eléctrica" también hará que las partes
metálicas expuestas de la herramienta tengan "corriente eléctrica"
y el operador sufra una descarga eléctrica.
GUARDE ESTAS NORMAS DE SEGURIDAD PARA FUTURAS
CONSULTAS
Instrucciones y advertencias de seguridad: Carga
1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad
importantes.
2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las
instrucciones y las advertencias preventivas en el cargador de la
batería y en el producto que utiliza la batería.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, utilice el
cargador solamente con este producto. Las baterías en otros
productos pueden estallar y provocar daños personales o
materiales.
3. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
4. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por
Black & Decker puede provocar riesgos de incendio, descarga
eléctrica o daños personales.
5. Para reducir el riesgo de avería en los enchufes y cable
eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el
cargador.
6. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no se lo
pise, se tropiece o esté sujeto a daños o tensiones de alguna
otra manera
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 16
17
7. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador
incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o electrocución.
a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables
prolongadores de dos o tres conductores. Sólo se deben utilizar
cables prolongadores con cubierta redonda, y recomendamos
que estén en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si la
prolongación se va a utilizar en el exterior, el cable debe ser
apropiado para usar en exteriores. Cualquier cable indicado
para uso en exteriores también se puede utilizar en interiores.
Las letras "W" o "WA" en la cubierta del cable indican que el
cable es apropiado para uso en el exterior.
b. Un cable prolongador debe tener una medida de conductor
adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por
seguridad, y para evitar pérdida de energía y recalentamiento. A
menor número de calibre del conductor, mayor será la
capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad
que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación
para lograr la longitud total, asegúrese de que cada
prolongación tenga la medida mínima de conductor.
Calibre mínimo para cables prolongadores
Voltios Largo total del cable en pies
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Capacidad nominal en amperios
Más de No más de Medida de conductor
que que estadounidense
0 - 6 18 16 16 14
6 -1018161412
10 -1216161412
12 - 16 14 12 No recomendado
8. Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su
herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede dañar la
herramienta o provocar una condición de riesgo.
9. Utilice un solo cargador cuando carga.
10. No intente abrir el cargador. No contiene elementos a los que el
cliente pueda hacerles mantenimiento. Devuelva a cualquier
centro de mantenimiento Black & Decker autorizado.
11. NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy
averiados o completamente gastados. Las baterías pueden
explotar en el fuego.
12. Puede ocurrir una pequeña pérdida de líquido de las celdas de
la batería bajo condiciones de uso, de carga o de temperaturas
extremas. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello
externo está roto y esta pérdida toca su piel:
a. Lave rápidamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos
con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atención
médica inmediatamente. NOTA MÉDICA: El líquido es una
solución de hidróxido de potasio al 25%-35%.
Procedimiento de carga
LAS BATERÍAS EN SUS Tijeras NO SALEN DE FÁBRICA
COMPLETAMENTE CARGADAS. ANTES DE INTENTAR
CARGARLAS, LEA ATENTAMENTE TODAS
LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
Para cargar las baterías, siga los pasos a
continuación.
1. Asegúrese de que la herramienta esté en la
posición de “APAGADO” antes de cargar.
2. Enchufe el cable de energía del cargador en
el enchufe en la parte inferior media del
mango de las tijeras como se muestra en la
figura 1.
3. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente eléctrico
estándar de 120 voltios, 60 Hz.
4. Espere que la herramienta se cargue durante 12 horas.
Después de la carga inicial, bajo condiciones de uso normales,
su herramienta debería cargarse completamente en 12 horas.
ADVERTENCIA: Cuando la desconecte del cargador, asegúrese
de desenchufar el cargador del tomacorriente primero y luego
desconecte el cable del cargador de las tijeras. No utilice las tijeras
1
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 17
18
mientras esté conectada al cargador. Cuando esté enchufada en la
unidad, no puede operarse.
Notas importantes sobre la carga
1. Después del uso normal, las tijeras deben cargarse
completamente durante 12 horas. Su herramienta salió de
fábrica sin estar cargada por completo. Antes de intentar
utilizarla, se debe cargar al menos durante 12 horas.
2. NO cargue las baterías con una temperatura ambiental por
debajo de 4,5°C (40 °F) o por encima de +40,5°C (105 °F). Esto
es importante y evitará daños severos en las baterías. Se
pueden obtener la mayor duración y el mejor rendimiento si se
cargan las baterías cuando la temperatura está en unos 24°C
(75°F).
3. Mientras carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente al
tacto. Esto es una condición normal y no indica un problema.
4. Si las baterías no se cargan correctamente: (1) Controle la
corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro
artefacto. (2) Verifique si el tomacorriente está conectado a un
interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. (3)
Mueva el cargador y una herramienta a una temperatura
ambiental de 4,5°C (40 °F) o por encima de +40,5°C (105 °F). (4)
Si el tomacorriente y la temperatura son adecuados, y usted no
puede cargar correctamente la herramienta, lleve o envíe la
herramienta y el cargador al centro de mantenimiento Black &
Decker local. Consulte "Herramientas eléctricas" en las páginas
amarillas.
5. Se deben recargar las tijeras cuando no producen energía
suficiente para tareas que previamente realizaban con facilidad.
NO CONTINÚE utilizando el producto con sus baterías agotadas.
6. Para prolongar la duración de la batería, evite dejarla cargando
durante períodos prolongados (más de 30 días sin uso). Aunque
sobrecargarla no es una cuestión de seguridad, puede reducir
significativamente la duración total de la batería.
7. Las baterías alcanzarán su rendimiento óptimo luego de pasar 5
ciclos durante un uso normal. No hay necesidad de agotar las
baterías completamente antes de recargarlas. El uso normal es
el mejor método de descargar y recargar las baterías.
Operación
Interruptor
PRECAUCIÓN: Separe las hojas de la
tijera y coloque el interruptor deslizable de
bloqueo, ubicado en la parte superior, en la
posición de APAGADO (0) antes de quitar
las cabezas.
Para intercambiar las cabezas de corte,
sujete las tijeras como se muestra en la
figura 3, presione en los lados de la
cabeza de corte y hale hacia afuera. Para
colocar la cabeza de corte, alinéela con el
cuerpo de las tijeras y empújela hasta que
quede perfectamente en su lugar. Si la
cabeza de corte no se alinea con facilidad,
separe cuidadosamente las hojas entre sí antes de volverlas a
anexar.
Cambio de las cabezas de corte
PRECAUCIÓN: Separe las hojas de la tijera y coloque el
interruptor deslizable de bloqueo, ubicado en la parte superior, en
la posición de APAGADO (0) antes de quitar las cabezas.
Para intercambiar las cabezas de corte, sujete las tijeras como se
muestra en la figura 3, presione en los lados de la cabeza de corte
y hale hacia afuera. Para colocar la cabeza de corte, alinéela con el
cuerpo de las tijeras y empújela hasta que quede perfectamente en
su lugar. Si la cabeza de corte no se alinea con facilidad, separe
cuidadosamente las hojas entre sí antes de volverlas a anexar.
Hoja de la zapata
La hoja de la zapata se recomienda para cortar telas en una
superficie dura. La gran superficie plana ayuda a guiar a la cabeza
de corte al seguir patrones.
2
3
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 18
19
Montaje a una abrazadera para banco
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de APAGADO (0) antes de insertar en una abrazadera
para banco o antes de encender la
unidad.
1.) Adjunte la abrazadera para banco a una
superficie de trabajo segura de hasta 2
pulgadas de espesor. No ajuste demasiado.
2.) Colocar las tijeras en la abrazadera
oprime automáticamente el disparador
(figura 4).
3.) Cierre las mitades en forma de concha
(figura 5) y deslice el bloqueo de la
abrazadera anaranjada hacia adelante.
4.) Para operar las tijeras, empuje el
interruptor deslizante hacia adelante para
ENCENDERLO (I). Las tijeras funcionarán
inmediatamente dado que el disparador ya
se empujó hacia adelante.
Retiro de la batería
Antes de intentar desarmar esta
herramienta, encienda y opere la
herramienta hasta que se detenga para
asegurarse de que las baterías se
descarguen completamente.
Retire la cabeza de corte utilizando un
destornillador phillips, retire los 4 tornillos en la caja del producto
que se muestra en la figura 6. Levante las baterías para sacarlas y
desconecte las pinzas de los terminales. Consulte la sección
“RBRC” a continuación para saber cómo se recicla la
batería.
El sello RBRC™
El sello RBRC™ (Reciclado de baterías) que se
encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete
de baterías) indica que los costos para reciclar la
batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya ha sido
pagado por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las
baterías usadas de níquel-cadmio en la basura o en el flujo de
desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona
una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de
baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá
para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio ya usadas.
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya
usadas a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker o
a un comerciante minorista para que sean recicladas. También
puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener
información o dónde dejar las baterías, o llame al (55)5326-7100
Limpieza
Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño
húmedo. Muchos limpiadores para uso doméstico pueden contener
sustancias químicas que pueden dañar el plástico severamente.
Además, tampoco utilice gasolina, aguarrás, barniz o solvente,
líquidos de limpieza secos o productos similares. Nunca permita
que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja
ninguna de las piezas en líquido.
Importante
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser
realizado por los Centros de mantenimiento de Black & Decker u
otro personal calificado. Esta herramienta contiene componentes
que el cliente no puede reparar.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su
herramienta están disponibles en su comercio minorista local.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para
utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
4
5
6
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 19
20
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia,
96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz
Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA,
TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de
dirigirse al Centro de Servicio más cercano:
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Cat.No. SZ360T Form No. 632899-00 JUNE 2005
Copyright
© 2005 Black & Decker Printed in China
Información de servicio
Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio.
Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas”
en la sección amarilla, o llame al: (55)5326-7100.
Garantía completa de dos años para uso en el hogar
Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por
cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El
producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de
una de las siguientes maneras:
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al
comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar
comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la
política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a
un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker
para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden
solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista de los
centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de
Black & Decker en "Herramientas eléctricas" en las páginas
amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le
concede derechos legales específicos que pueden variar según el
estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el Centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no
es para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven
ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le
reemplacen gratuitamente.
ESPECIFICACIONES
5.6V - 140mA
632899-00,SZ360T Scissors 6/23/05 8:07 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker SZ360T Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur