MANUZOID
Explorer
Explorer
Signets
Bosch
Built-in larder fridge
Bosch Built-in larder fridge Le manuel du propriétaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Marque
Bosch
Taille
2,98 MB
Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Pages
103
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Table des matières
de Inhaltsverzeichnis
2
de Gebrauchsanleitung
2
( Sicherheitshinweise 3
2
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
2
7 Umweltschutz 5
2
5 Aufstellen und Anschließen 6
2
* Gerät kennenlernen 9
2
1 Gerät bedienen 10
2
M Alarm 11
2
U Kühlfach 12
2
W Gefrierfach 13
2
= Abtauen 15
2
D Reinigen 16
2
l Gerüche 17
2
9 Beleuchtung 17
2
> Geräusche 17
2
3 Störungen, was tun? 18
2
4 Kundendienst 19
2
( Sicherheitshinweise
3
Sicherheitshinweise
3
Zu dieser Anleitung
3
Explosionsgefahr
3
Stromschlaggefahr
3
Verbrennungsgefahr durch Kälte
3
Verletzungsgefahr
4
Gefahren durch Kältemittel
4
Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
4
Erstickungsgefahr
4
Sachschäden
4
Gewicht
5
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
7 Umweltschutz
5
Umweltschutz
5
Verpackung
5
Altgerät
5
: Warnung
5
Kinder können sich im Gerät einschließen und ersticken!
5
Achtung!
5
Kältemittel und schädliche Gase können austreten.
5
1. Netzstecker ziehen.
5
2. Netzanschlussleitung durchtrennen.
5
3. Gerät fachgerecht entsorgen lassen.
5
5 Aufstellen und Anschließen
6
Aufstellen und Anschließen
6
Lieferumfang
6
Technische Daten
6
Gerät aufstellen
6
Aufstellort
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Klimaklasse
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Nischentiefe
6
Energie sparen
7
Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
7
Hinweis:
7
Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
7
Gerät aufstellen
7
Hinweis:
7
Achtung!
7
Verbrennungsgefahr!
7
Gerät nutzen
7
--------
8
Vor dem ersten Gebrauch
8
1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen.
8
2. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 16
8
Elektrischer Anschluss
8
Achtung!
8
Hinweis:
8
1. Nach dem Aufstellen des Geräts mit dem Anschluss mindestens 1 Stunde warten, um Schäden am Verdichter zu vermeiden.
8
2. Gerät über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen.
8
3. Gerät an eine Steckdose in der Nähe des Geräts anschließen.
8
* Gerät kennenlernen
9
Gerät
9
Bedienelemente
9
Ausstattung
9
Ablage
9
Vario-Ablage
9
Ausziehbare Ablage
9
1. Beide Knöpfe unter der Ablage drücken und gedrückt halten.
9
2. Ablage herausziehen, absenken und seitlich herausschwenken.
9
Behälter
10
Absteller
10
Absteller Vario
10
Flaschenhalter
10
1 Gerät bedienen
10
Gerät bedienen
10
Gerät einschalten
10
1. Taste % drücken.
10
2. Die gewünschte Temperatur einstellen. ~ "Temperatur einstellen" auf Seite 11
10
Hinweise zum Betrieb
10
Gerät ausschalten und stilllegen
10
Gerät ausschalten
10
Gerät stilllegen
10
1. Taste % drücken.
10
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
10
3. Gerät reinigen.
10
4. Gerät offen lassen.
10
Temperatur einstellen
11
Empfohlene Temperatur
11
Kühlfach
11
Gefrierfach
11
Aufkleber OK
11
Korrekte Einstellung
11
Super-Funktion
11
Hinweis:
11
M Alarm
11
Alarm
11
Türalarm
11
U Kühlfach
12
Kühlfach
12
Beim Einlagern beachten
12
Kältezonen im Kühlfach beachten
12
Kälteste Zone
12
Hinweis:
12
Wärmste Zone
12
Hinweis:
12
Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler
12
Hinweise
13
W Gefrierfach
13
Gefrierfach
13
Gefrierfach-Tür
13
Maximales Gefriervermögen
13
Voraussetzungen für das maximale Gefriervermögen
13
1. Beim Einlegen frischer Ware: Super-Funktion einschalten.
13
2. Frische Lebensmittel möglichst dicht an den Seitenwänden einfrieren.
13
Tiefkühlkost einkaufen
13
Beim Einordnen beachten
14
Frische Lebensmittel einfrieren
14
Zum Einfrieren geeignet
14
Zum Einfrieren nicht geeignet
14
Gefriergut verpacken
14
1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
14
2. Luft herausdrücken.
14
3. Verpackung luftdicht verschließen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
14
4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.
14
Haltbarkeit des Gefriergutes bei –18 °C
15
Gefriergut auftauen
15
Achtung!
15
= Abtauen
15
Abtauen
15
Kühlfach
15
Hinweis:
15
Gefrierfach
16
Achtung!
16
Schäden an den Rohren des Kältekreislaufs vermeiden.
16
1. Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen die Super-Funktion einschalten.
16
2. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern.
16
3. Gerät ausschalten.
16
4. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
16
5. Um Abtauvorgang zu beschleunigen: Topf mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in das Gefrierfach stellen.
16
6. Mit Tuch oder Schwamm Tauwasser aufwischen.
16
7. Gefrierfach trocken reiben.
16
8. Gerät einschalten.
16
9. Gefriergut einlegen.
16
D Reinigen
16
Reinigen
16
Achtung!
16
Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden.
16
1. Gerät ausschalten.
16
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
16
3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern.
16
4. Wenn vorhanden: Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
16
5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmen Wasser und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen.
16
Achtung!
16
6. Türdichtung mit klarem Wasser abwischen und gründlich trocken reiben.
16
7. Gerät wieder anschließen, einschalten und Lebensmittel einlegen.
16
Ausstattung reinigen
17
Tauwasserrinne
17
Ablage über dem Gemüsebehälter
17
1. Gemüsebehälter herausziehen.
17
2. Ablage herausnehmen und zum Reinigen auseinandernehmen.
17
l Gerüche
17
Gerüche
17
1. Gerät mit Ein/Aus-Taste % ausschalten.
17
2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
17
3. Innenraum reinigen.~ "Reinigen" auf Seite 16
17
4. Alle Verpackungen reinigen.
17
5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
17
6. Gerät wieder einschalten.
17
7. Lebensmittel einordnen.
17
8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
17
9 Beleuchtung
17
Beleuchtung
17
> Geräusche
17
Geräusche
17
Normale Geräusche
17
Geräusche vermeiden
17
3 Störungen, was tun?
18
Störungen, was tun?
18
Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können.
18
Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
18
Keine Anzeige leuchtet.
18
Anzeige zeigt E... an.
18
Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten.
18
--------
18
4 Kundendienst
19
Kundendienst
19
Geräte-Selbsttest
19
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.
19
2. Gerät einschalten.
19
3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden nach dem Einschalten die Taste super für 3 ... 5 Sekunden drücken und gedrückt halten.
19
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
19
Garantie
19
en Table of contents
20
en User manual
20
( Safety instructions 21
20
8 Intended use 23
20
7 Environmental protection 23
20
5 Installation and connection 23
20
* Getting to know your appliance 27
20
1 Operating the appliance 28
20
M Alarm 29
20
U Refrigerator compartment 29
20
W Freezer compartment 31
20
= Defrosting 33
20
D Cleaning 34
20
l Odours 34
20
9 Lighting 35
20
> Noises 35
20
3 Faults – what to do? 35
20
4 Customer service 36
20
( Safety instructions
21
Safety instructions
21
About these instructions
21
Risk of explosion
21
Risk of electric shock
21
Risk of cold burns
21
Risk of injury
21
Danger due to refrigerants
22
Avoiding placing children and vulnerable people at risk
22
Risk of suffocation
22
Damage
22
Weight
22
8 Intended use
23
Intended use
23
7 Environmental protection
23
Environmental protection
23
Packaging
23
Old appliances
23
: Warning
23
Children may become locked in the appliance and suffocate!
23
Caution!
23
Refrigerant and harmful gases may escape.
23
1. Remove the mains plug.
23
2. Sever the power cord.
23
3. Have the appliance disposed of professionally.
23
5 Installation and connection
23
Installation and connection
23
Contents of package
23
Technical specifications
24
Installing the appliance
24
Installation location
24
Permitted room temperature
24
Climatic category
24
Permitted room temperature
24
Cavity depth
24
Tips for saving energy
25
If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
25
Note:
25
The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance.
25
Installing the appliance
25
Note:
25
Caution!
25
Risk of burns!
25
Using the appliance
25
--------
26
Before using your appliance for the first time
26
1. Remove leaflets, adhesive tape and protective film.
26
2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 34
26
Electrical connection
26
Caution!
26
Note:
26
1. After installing the appliance, wait at least 1 hour before connecting it to prevent damaging the compressor.
26
2. Connect the appliance via a correctly installed socket.
26
3. Connect the appliance to a socket near the appliance.
26
* Getting to know your appliance
27
Appliance
27
Controls
27
Interior fittings
27
Shelf
27
Vario shelf
27
Extendable shelf
27
1. Press and hold down both buttons under the shelf.
27
2. Pull out the shelf, lower and swing out to the side.
27
Container
27
Storage compartment
28
Storage compartment Vario
28
Bottle holder
28
1 Operating the appliance
28
Operating the appliance
28
Switching on the appliance
28
1. Press the % button.
28
2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 28
28
Operating tips
28
Switching off and disconnecting the appliance
28
Switching off the appliance
28
Disconnecting the appliance
28
1. Press the % button.
28
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
28
3. Clean the appliance.
28
4. Leave the appliance open.
28
Setting the temperature
28
Recommended temperature
28
Refrigerator compartment
28
Freezer compartment
28
Sticker OK
29
Correct setting
29
Super function
29
Note:
29
M Alarm
29
Alarm
29
Door alarm
29
U Refrigerator compartment
29
Refrigerator compartment
29
Note when storing food
30
Note the chill zones in the refrigerator compartment
30
Coldest zone
30
Note:
30
Warmest zone
30
Note:
30
Vegetable container with humidity control
30
Notes
30
W Freezer compartment
31
Freezer compartment
31
Freezer compartment door
31
Maximum freezing capacity
31
Prerequisites for max. freezing capacity
31
1. When inserting fresh produce: switch on the Super function.
31
2. Freeze fresh food as close as possible to the side panels.
31
Purchasing frozen food
31
Note when loading products
31
Freezing fresh food
32
Suitable for freezing
32
Not suitable for freezing
32
Packing frozen food
32
1. Place food in packaging.
32
2. Remove air.
32
3. Pack food airtight to prevent it from losing flavour and drying out.
32
4. Label packaging with contents and date of freezing.
32
Shelf life of frozen food at –18 °C
32
Thawing frozen food
33
Caution!
33
= Defrosting
33
Defrosting
33
Refrigerator compartment
33
Note:
33
Freezer compartment
33
Caution!
33
Avoid any damage to the pipes of the refrigeration circuit.
33
1. Switch on the Super function approx. 4 hours before defrosting.
33
2. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location.
33
3. Switch off the appliance.
33
4. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
33
5. To accelerate the defrosting process: place a pan of hot water on a trivet in the freezer compartment.
33
6. Wipe up the condensation water with a cloth or sponge.
33
7. Wipe the freezer compartment dry.
33
8. Switch on the appliance.
33
9. Put the frozen food back into the appliance.
33
D Cleaning
34
Cleaning
34
Caution!
34
Avoid damaging the appliance and the fittings.
34
1. Switch off the appliance.
34
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
34
3. Take out the food and store in a cool location.
34
4. If present: wait until the layer of frost has thawed.
34
5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid.
34
Caution!
34
6. Wipe door seal with clear water and dry thoroughly with a cloth.
34
7. Reconnect and switch on appliance and put in food.
34
Cleaning the equipment
34
Condensation channel
34
Shelf above the vegetable container
34
1. Pull out vegetable container.
34
2. Take out shelf and dismantle to clean.
34
l Odours
34
Odours
34
1. Switch off the appliance with the On/Off button %.
34
2. Take all food out of the appliance.
34
3. Clean the inside.~ "Cleaning" on page 34
34
4. Clean all packages.
34
5. Seal strong smelling food in order to avoid odours from forming.
34
6. Switch the appliance on again.
34
7. Store food in the appliance.
34
8. Check whether the formation of odours is still occurring after 24 hours.
34
9 Lighting
35
Lighting
35
> Noises
35
Noise
35
Normal noises
35
Preventing noises
35
3 Faults – what to do?
35
Faults – what to do?
35
Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself.
35
Temperature differs greatly from the set value.
35
Displays do not illuminate.
35
Display indicates “E…”.
35
Appliance is not cooling, display and lighting are lit.
36
--------
36
4 Customer service
36
Customer service
36
Appliance self-test
36
1. Switch off the appliance and wait 5 minutes.
36
2. Switch on the appliance.
36
3. Within the first 10 seconds after switching on, press and hold the super button for 3- 5 seconds.
36
Repair order and advice on faults
37
Guarantee
37
fr Table des matières
38
fr Notice d'utilisation
38
( Consignes de sécurité 40
38
8 Conformité d'utilisation 43
38
7 Protection de l'environnement 43
38
5 Installation et branchement 44
38
* Présentation de l’appareil 47
38
1 Utilisation de l'appareil 49
38
M Alarme 50
38
U Compartiment réfrigérateur 50
38
W Compartiment congélateur 52
38
= Dégivrer l’appareil 54
38
D Nettoyage 55
38
l Odeurs 56
38
9 Éclairage 56
39
> Bruits 56
39
3 Dérangements, Que faire si … 57
39
4 Service après-vente 58
39
( Consignes de sécurité
40
Consignes de sécurité
40
À propos de cette notice
40
Risque d'explosion
40
Risque d’électrocution
40
Risque d'engelures provoquées par le froid
41
Risque de blessure
41
Risques dus au fluide frigorigène
41
Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :
41
Risque d'étouffement
42
Dégâts matériels
42
Poids
42
Prescriptions-d’hygiène-alime ntaire
42
8 Conformité d'utilisation
43
Conformité d'utilisation
43
7 Protection de l'environnement
43
Protection de l'environnement
43
Emballage
43
Appareil usagé
43
: Mise en garde
43
Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier !
43
Attention !
43
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager.
43
1. Débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
43
2. Tranchez le cordon de raccordement au secteur.
43
3. Faites éliminer l'appareil professionnellement.
43
5 Installation et branchement
44
Installation et branchement
44
Étendue des fournitures
44
Données techniques
44
Installer l’appareil
44
Lieu d’installation
44
Température ambiante admissible
44
Catégorie climatique
44
Température ambiante admissible
44
Profondeur de niche
45
Economies d’énergie
45
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
45
Remarque :
45
L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
45
Installer l’appareil
45
Remarque :
45
Attention !
45
Risque de brûlures !
45
Utilisation de l'appareil
46
--------
46
Avant la première utilisation
47
1. Retirez la documentation informative et les rubans adhésifs ainsi que la feuille protectrice.
47
2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 55
47
Raccordement électrique
47
Attention !
47
Remarque :
47
1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le raccorder car cela empêche d'endommager le compresseur.
47
2. Raccordez l'appareil via une prise femelle réglementairement installée.
47
3. Raccordez l'appareil à une prise proche de lui.
47
* Présentation de l’appareil
47
Appareil
47
Eléments de commande
48
Équipement
48
Clayette
48
Clayette rétractable (Vario)
48
Clayette coulissante
48
1. Appuyez longuement sur les deux boutons sous la clayette.
48
2. Tirez la clayette à vous, abaissez-la et faites-la basculer latéralement pour l’extraire.
48
Récipient
48
Rangement
48
Rangement Vario
48
Porte-bouteilles
48
1 Utilisation de l'appareil
49
Utilisation de l'appareil
49
Mettre l'appareil sous tension
49
1. Appuyez sur la touche %.
49
2. Réglez la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 49
49
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
49
Arrêt et remisage de l’appareil
49
Éteindre l'appareil
49
Remisage de l’appareil
49
1. Appuyez sur la touche %.
49
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
49
3. Nettoyez l'appareil.
49
4. Laissez l'appareil ouvert.
49
Régler la température
49
Température recommandée
49
Compartiment réfrigérateur
49
Congélateur
49
Autocollant OK
49
Réglage correct
49
Fonction Super
50
Remarque :
50
M Alarme
50
Alarme
50
Alarme de porte
50
U Compartiment réfrigérateur
50
Compartiment réfrigérateur
50
Consignes de rangement
50
Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur
51
La zone la plus froide
51
Remarque :
51
Zone la moins froide
51
Remarque :
51
Bac à légumes avec régulateur d’humidité
51
Remarques
51
W Compartiment congélateur
52
Compartiment congélateur
52
Porte du compartiment congélateur
52
Capacité de congélation maximale
52
Conditions préalables pour une capacité de congélation maximale
52
1. Au moment de ranger des produits frais : allumez la fonction Super.
52
2. Faites congelez les produits alimentaires frais le plus près possible des parois latérales.
52
Achats de produits surgelés
52
Attention lors de rangement
53
Congélation de produits frais
53
Vont au congélateur
53
Ne vont pas au congélateur
53
Emballer les surgelés
53
1. Placez les aliments dans l’emballage.
53
2. Presser pour chasser l’air.
53
3. Fermez hermétiquement l'emballage afin que les produits alimentaires ne perdent pas leur goût ou ne sèchent pas.
53
4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation.
53
Durée de conservation du produit congelé à –18 °C
54
Décongélation des produits
54
Attention !
54
= Dégivrer l’appareil
54
Dégivrer l’appareil
54
Compartiment réfrigérateur
54
Remarque :
54
Compartiment congélation
55
Attention !
55
Évitez tout dommage aux tuyaux du circuit de refroidissement.
55
1. Allumez la fonction Super env. 4 heures avant le dégivrage.
55
2. Retirez les aliments congelés et stockez-les dans un endroit frais.
55
3. Mettre l'appareil hors tension.
55
4. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
55
5. Pour accélérer le dégivrage : posez dans le compartiment congélation un dessous de plat et une casserole remplie d’eau chaude.
55
6. Essuyez l’eau de dégivrage avec un chiffon ou une éponge.
55
7. Passez un essuie-tout sec pour sécher le compartiment congélation.
55
8. Enclenchez l’appareil.
55
9. Rangez les produits congelés.
55
D Nettoyage
55
Nettoyage
55
Attention !
55
Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.
55
1. Mettre l'appareil hors tension.
55
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
55
3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
55
4. Si présente : Attendez que la couche de givre ait fondu.
55
5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
55
Attention !
55
6. Essuyez le joint de porte avec de l'eau propre et frottez soigneusement avec un chiffon pour le sécher.
55
7. Rebranchez l'appareil, allumez-le et rangez les produits alimentaires.
55
Nettoyage des accessoires
55
Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage
56
Rangement au dessus du bac à légumes
56
1. Extrayez le bac à légumes.
56
2. Retirez la clayette et démontez-la pour la nettoyer.
56
l Odeurs
56
Odeurs
56
1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt %.
56
2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
56
3. Nettoyer l'intérieur de l'appareil.~ "Nettoyage" à la page 55
56
4. Nettoyer tous les emballages.
56
5. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur.
56
6. Rallumez l’appareil.
56
7. Rangez les produits alimentaires.
56
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.
56
9 Éclairage
56
Éclairage
56
> Bruits
56
Bruits
56
Bruits normaux
56
Éviter la génération de bruits
56
3 Dérangements, Que faire si …
57
Dérangements, Que faire si …
57
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
57
La température dévie fortement par rapport au réglage.
57
Aucun voyant ne s’allume.
57
Affichage indique E....
57
L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés.
57
--------
57
4 Service après-vente
58
Service après-vente
58
Autodiagnostic de l’appareil
58
1. Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes.
58
2. Mettez l’appareil sous tension.
58
3. Au cours des premières 10 secondes après la mise en service, appuyez sur la touche super pendant 3 à 5 secondes et maintenez-la enfoncée.
58
Conseils et réparations
58
Garantie
58
it Indice
59
it Istruzioni per l’uso
59
( Istruzioni di sicurezza 60
59
8 Uso corretto 62
59
7 Tutela dell'ambiente 62
59
5 Installazione e allacciamento 63
59
* Conoscere l'apparecchio 66
59
1 Utilizzare l'apparecchio 67
59
M Allarme 69
59
U Frigorifero 69
59
W Congelatore 71
59
= Sbrinamento 73
59
D Pulizia 74
59
l Odori 75
59
9 Illuminazione 75
59
> Rumori 75
59
3 Guasti, Che fare se? 76
59
4 Servizio di assistenza clienti 77
59
( Istruzioni di sicurezza
60
Istruzioni di sicurezza
60
Su questo libretto d'istruzioni
60
Pericolo di esplosione
60
Pericolo di scarica elettrica
60
Pericolo di ustioni da freddo
61
Pericolo di lesioni
61
Pericoli da refrigerante
61
Evitare pericoli a bambini e persone a rischio
61
Pericolo di asfissia
61
Danni materiali
62
Peso
62
8 Uso corretto
62
Uso corretto
62
7 Tutela dell'ambiente
62
Tutela dell'ambiente
62
Imballaggio
62
Apparecchio dismesso
62
: Avviso
62
I bambini possono restare imprigionati nell'apparecchio e soffocare!
62
Attenzione!
62
Possibile fuoruscita di refrigerante e gas dannosi.
62
1. Staccare la spina di alimentazione.
62
2. Troncare il cavo di allacciamento alla rete.
62
3. Fare smaltire l'apparecchio a regola d'arte.
62
5 Installazione e allacciamento
63
Installazione e allacciamento
63
Contenuto della confezione
63
Dati tecnici
63
Installazione dell'apparecchio
63
Luogo d’installazione
63
Temperatura ambiente ammessa
64
Classe climatica
64
Temperatura ambiente ammessa
64
Profondità della nicchia
64
Risparmio energetico
64
Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
64
Avvertenza:
64
La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio.
64
Installazione dell'apparecchio
64
Avvertenza:
64
Attenzione!
64
Pericolo di scottature!
64
Uso dell'apparecchio
65
--------
65
Prima del primo utilizzo
66
1. Togliere il materiale d'informazione e rimuovere i nastri adesivi e il film protettivo.
66
2. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia" a pagina 74
66
Allacciamento elettrico
66
Attenzione!
66
Avvertenza:
66
1. Per evitare danni al compressore, dopo l'installazione dell'apparecchio attendere almeno 1 ora prima di collegarlo.
66
2. Collegare l'apparecchio tramite una presa elettrica installata a norma.
66
3. Collegare l'apparecchio ad una presa elettrica in prossimità dell'apparecchio.
66
* Conoscere l'apparecchio
66
Apparecchio
66
Elementi di comando
67
Caratteristiche
67
Ripiano
67
Ripiano variabile
67
Ripiano estraibile
67
1. Premere e tenere premuti i due pulsanti sotto il ripiano.
67
2. Tirare i ripiani, abbassarli e ruotarli lateralmente.
67
Contenitore
67
Balconcino
67
Balconcino Vario
67
Fermabottiglie
67
1 Utilizzare l'apparecchio
67
Utilizzare l'apparecchio
67
Accensione dell’apparecchio
67
1. Premere il tasto %.
67
2. Regolare la temperatura desiderata. ~ "Impostazione della temperatura" a pagina 68
67
Istruzioni per il funzionamento
68
Spegnere e mettere fuori servizio l’apparecchio
68
Spegnimento dell’apparecchio
68
Mettere fuori servizio l’apparecchio
68
1. Premere il tasto %.
68
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
68
3. Pulire l’apparecchio.
68
4. Lasciare aperto l’apparecchio.
68
Impostazione della temperatura
68
Temperatura consigliata
68
Frigorifero
68
Congelatore
68
Adesivo OK
68
Corretta regolazione
68
Funzione «super»
69
Avvertenza:
69
M Allarme
69
Allarme
69
Allarme porta
69
U Frigorifero
69
Frigorifero
69
Tenere presente nella conservazione
69
Considerare le zone fredde nel frigorifero
70
La zona più fredda
70
Avvertenza:
70
Zona più calda
70
Avvertenza:
70
Cassetto per verdure con regolatore di umidità
70
Avvertenze
70
W Congelatore
71
Congelatore
71
Porta del congelatore
71
Massima capacità di congelamento
71
Condizioni per la max. capacità di congelamento
71
1. Quando si introducono prodotti freschi: accendere la funzione «super».
71
2. Congelare gli alimenti freschi possibilmente vicino alle pareti laterali.
71
Acquisto di alimenti surgelati
71
Tenere presente nella sistemazione
71
Congelamento di alimenti freschi
72
Sono idonei per il congelamento
72
Non sono idonei per il congelamento
72
Confezionamento di alimenti surgelati
72
1. Introdurre l’alimento nella confezione.
72
2. Fare uscire l’aria.
72
3. Chiudere le confezioni a tenuta d'aria, per evitare che gli alimenti perdano il gusto o possano essiccarsi.
72
4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data di congelamento.
72
Durata di conservazione dei prodotti surgelati a –18 °C
72
Scongelamento di alimenti congelati
73
Attenzione!
73
= Sbrinamento
73
Sbrinamento
73
Frigorifero
73
Avvertenza:
73
Congelatore
73
Attenzione!
74
Non danneggiare i tubi del circuito di raffreddamento.
74
1. Attivare la funzione «super» ca. 4 ore prima dello sbrinamento.
74
2. Togliere gli alimenti congelati e collocarli in un luogo fresco.
74
3. Spegnere l’apparecchio.
74
4. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
74
5. Per accelerare lo sbrinamento, mettere nel congelatore una pentola con acqua bollente su un sottopentola.
74
6. Rimuovere l'acqua prodotta dallo scongelamento con un panno o una spugna.
74
7. Asciugare il congelatore.
74
8. Accendere l’apparecchio.
74
9. Introdurre gli alimenti congelati.
74
D Pulizia
74
Pulizia
74
Attenzione!
74
Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni.
74
1. Spegnere l’apparecchio.
74
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
74
3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
74
4. Se presente: attendere che lo strato di brina si sia sciolto.
74
5. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata.
74
Attenzione!
74
6. Strofinare la guarnizione della porta con acqua pura e asciugarla accuratamente.
74
7. Collegare di nuovo l'apparecchio, accenderlo e introdurre gli alimenti.
74
Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio
75
Convogliatore di drenaggio dell’acqua di sbrinamento
75
Ripiano sopra il cassetto verdura
75
1. Estrarre il cassetto verdura.
75
2. Estrarre il ripiano e smontarlo per la pulizia.
75
l Odori
75
Odori
75
1. Spegnere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento %.
75
2. Estrarre tutti gli alimenti dall’apparecchio.
75
3. Pulire il vano interno.~ "Pulizia" a pagina 74
75
4. Pulire tutte le confezioni.
75
5. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
75
6. Accendere di nuovo l'apparecchio.
75
7. Inserire gli alimenti.
75
8. Dopo 24 ore controllare se si è di nuovo sviluppato odore.
75
9 Illuminazione
75
Illuminazione
75
> Rumori
75
Rumori
75
Rumori normali
75
Evitare i rumori
75
3 Guasti, Che fare se?
76
Guasti, Che fare se?
76
Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento.
76
La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
76
Tutte le spie spente.
76
Il display indica E….
76
L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi.
76
--------
76
4 Servizio di assistenza clienti
77
Servizio di assistenza clienti
77
Autotest dell’apparecchio
77
1. Spegnere l’apparecchio ed attendere 5 minuti.
77
2. Accendere l'apparecchio.
77
3. Entro 10 secondi dall'accensione tenere premuto il tasto super per 3 - 5 secondi.
77
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
77
Garanzia
77
nl Inhoud
78
nl Gebruiksaanwijzing
78
( Veiligheidsvoorschriften 79
78
8 Correct gebruik van het apparaat 81
78
7 Milieubescherming 81
78
5 Installeren en aansluiten 82
78
* Het apparaat leren kennen 86
78
1 Apparaat bedienen 87
78
M Alarm 88
78
U Koelvak 88
78
W Vriesvak 90
78
= Ontdooien 92
78
D Schoonmaken 93
78
l Luchtjes 93
78
9 Verlichting 94
78
> Geluiden 94
78
3 Storingen, wat te doen? 94
78
4 Servicedienst 96
78
( Veiligheidsvoorschriften
79
Veiligheidsvoorschriften
79
Over deze gebruiksaanwijzing
79
Kans op explosie
79
Risico van een elektrische schok
79
Verbrandingsgevaar door kou
79
Risico op letsel
80
Gevaren door of van het koelmiddel
80
Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen
80
Kans op stikken
81
Materiële schade
81
Gewicht
81
8 Correct gebruik van het apparaat
81
Bestemming van het apparaat
81
7 Milieubescherming
81
Milieubescherming
81
Verpakking
81
Oude apparaten
82
: Waarschuwing
82
Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken!
82
Attentie!
82
Er kan koelmiddel en schadelijk gas vrijkomen.
82
1. Stekker uit het stopcontact halen.
82
2. Aansluitsnoer doorknippen.
82
3. Apparaat op deskundige wijze laten afvoeren.
82
5 Installeren en aansluiten
82
Installeren en aansluiten
82
Inhoud van de verpakking
82
Technische gegevens
82
Apparaat installeren
83
De juiste opstelplaats
83
Toegestane omgevingstemperatuur
83
Klimaatklasse
83
Toegestane omgevings- temperatuur
83
Nisdiepte
83
Energie besparen
84
Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom.
84
Aanwijzing:
84
De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat.
84
Apparaat installeren
84
Aanwijzing:
84
Attentie!
84
Gevaar voor verbranding!
84
Gebruik van het apparaat
84
--------
85
Voor het eerste gebruik
85
1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen.
85
2. Apparaat schoonmaken. ~ "Schoonmaken" op pagina 93
85
Elektrische aansluiting
85
Attentie!
85
Aanwijzing:
85
1. Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van de compressor te voorkomen.
85
2. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
85
3. Het apparaat aansluiten op een stopcontact in de buurt van het apparaat.
85
* Het apparaat leren kennen
86
Apparaat
86
Bedieningselementen
86
Uitrusting
86
Legplateau
86
Varioplateau
86
Uittrekbaar legplateau
86
1. Beide knoppen onder het legplateau indrukken en ingedrukt houden.
86
2. Legplateau eruit trekken, laten zakken en zijwaarts naar buiten draaien.
86
Reservoir
86
Voorraadvakken
87
Flessenrek Vario
87
Flessenhouder
87
1 Apparaat bedienen
87
Apparaat bedienen
87
Apparaat inschakelen
87
1. Toets % indrukken.
87
2. De gewenste temperatuur instellen. ~ "Temperatuur instellen" op pagina 87
87
Opmerkingen bij/voor het gebruik
87
Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen
87
Apparaat uitschakelen
87
Apparaat buiten werking stellen
87
1. Toets % indrukken.
87
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
87
3. Apparaat schoonmaken.
87
4. Apparat open laten.
87
Temperatuur instellen
87
Aanbevolen temperatuur
87
Koelvak
87
Vriesvak
87
Sticker OK
88
Correcte instelling
88
Super-functie
88
Aanwijzing:
88
M Alarm
88
Alarm
88
Deuralarm
88
U Koelvak
88
Koelvak
88
In acht nemen bij het bewaren
88
Let op de koudezones in het koelvak
89
De koudste zone
89
Aanwijzing:
89
De warmste zone
89
Aanwijzing:
89
Groentelade met vochtigheidsregelaar
89
Aanwijzingen
89
W Vriesvak
90
Vriesvak
90
Deur van het vriesvak
90
Maximale invriescapaciteit
90
Voorwaarden voor max. invriesvermogen
90
1. Bij het inruimen van verse waren: super-functie inschakelen.
90
2. Verse levensmiddelen zo dicht mogelijk bij de zijwanden invriezen.
90
Inkopen van diepvriesproducten
90
Attentie bij het inruimen
90
Verse levensmiddelen invriezen
91
Geschikt voor invriezen
91
Niet geschikt om in te vriezen
91
Diepvrieswaren verpakken
91
1. Levensmiddelen in de verpakking leggen.
91
2. Lucht eruit drukken.
91
3. Verpakking luchtdicht afsluiten om te voorkomen dat de levensmiddelen hun smaak verliezen of uitdrogen.
91
4. Vermeld op de pakjes inhoud en invriesdatum.
91
Houdbaarheid van de diepvrieswaren bij –18 °C
91
Ontdooien van diepvrieswaren
92
Attentie!
92
= Ontdooien
92
Ontdooien
92
Koelvak
92
Aanwijzing:
92
Vriesvak
92
Attentie!
92
Schade aan de leidingen van het koelcircuit voorkomen.
92
1. Ca. 4 uur voor het ontdooien de super-functie inschakelen.
92
2. Diepvrieswaren verwijderen en tussentijds op een koele plaats bewaren.
92
3. Apparaat uitschakelen.
92
4. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
92
5. Om het ontdooiproces te versnellen: een pan met heet water op een onderzetter in het vriesvak zetten.
92
6. Met een doek of spons het smeltwater opnemen.
92
7. Vriesvak droog wrijven.
92
8. Apparaat inschakelen.
92
9. Diepvrieswaren in het diepvriesvak leggen.
92
D Schoonmaken
93
Schoonmaken
93
Attentie!
93
Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden.
93
1. Apparaat uitschakelen.
93
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
93
3. Levensmiddelen verwijderen en op een koele plaats bewaren.
93
4. Indien aanwezig: Wachten tot de rijplaag is ontdooid.
93
5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel.
93
Attentie!
93
6. Deurafdichting afvegen met schoon water en goed afdrogen.
93
7. Apparaat weer aansluiten, inschakelen en levensmiddelen inruimen.
93
Schoonmaken van het interieur
93
Dooiwatergoot
93
Legplateau boven de groentelade
93
1. Groentelade uittrekken.
93
2. Legplateau verwijderen en ter reiniging uit elkaar nemen.
93
l Luchtjes
93
Luchtjes
93
1. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets %.
93
2. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.
93
3. De binnenruimte reinigen.~ "Schoonmaken" op pagina 93
93
4. Alle verpakkingen reinigen.
93
5. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te voorkomen.
93
6. Apparaat weer inschakelen.
93
7. Levensmiddelen inruimen.
93
8. Na 24 uur controleren of er opnieuw luchtjes zijn ontstaan.
93
9 Verlichting
94
Verlichting
94
> Geluiden
94
Geluiden
94
Normale geluiden
94
Voorkomen van geluiden
94
3 Storingen, wat te doen?
94
Storingen, wat te doen?
94
Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat u de klantenservice belt.
94
De temperatuur wijkt erg af van de instelling.
94
Geen enkele indicatie brandt.
94
De indicatie geeft E... aan.
95
Het apparaat koelt niet, de indicatie en verlichting branden.
95
--------
95
4 Servicedienst
96
Servicedienst
96
Zelftest apparaat
96
1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten.
96
2. Apparaat inschakelen.
96
3. Binnen de eerste 10 seconden na het inschakelen de toets super 3 ... 5 seconden indrukken en ingedrukt houden.
96
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
96
Garantie
96
!
99
"
99
.
102
*9001066353*
103
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Le manuel du propriétaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Marque
Bosch
Taille
2,32 MB
Catégorie
Frigos
Pages
77
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Table des matières
de Inhaltsverzeichnis
2
de Gebrauchsanleitung
2
( Sicherheitshinweise 3
2
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
2
7 Umweltschutz 5
2
5 Aufstellen und Anschließen 6
2
* Gerät kennenlernen 8
2
1 Gerät bedienen 9
2
U Kühlfach 10
2
= Abtauen 11
2
D Reinigen 11
2
l Gerüche 12
2
9 Beleuchtung 12
2
> Geräusche 12
2
3 Störungen, was tun? 13
2
4 Kundendienst 14
2
( Sicherheitshinweise
3
Sicherheitshinweise
3
Zu dieser Anleitung
3
Explosionsgefahr
3
Stromschlaggefahr
3
Verletzungsgefahr
4
Gefahren durch Kältemittel
4
Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
4
Erstickungsgefahr
4
Sachschäden
5
Gewicht
5
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
7 Umweltschutz
5
Umweltschutz
5
Verpackung
5
Altgerät
5
: Warnung
5
Kinder können sich im Gerät einschließen und ersticken!
5
Achtung!
5
Kältemittel und schädliche Gase können austreten.
5
1. Netzstecker ziehen.
5
2. Netzanschlussleitung durchtrennen.
5
3. Gerät fachgerecht entsorgen lassen.
5
5 Aufstellen und Anschließen
6
Aufstellen und Anschließen
6
Lieferumfang
6
Technische Daten
6
Gerät aufstellen
6
Aufstellort
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Klimaklasse
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Nischentiefe
6
Energie sparen
7
Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
7
Hinweis:
7
Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
7
Gerät aufstellen
7
Hinweis:
7
Achtung!
7
Verbrennungsgefahr!
7
Gerät nutzen
7
Vor dem ersten Gebrauch
8
1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen.
8
2. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 11
8
Elektrischer Anschluss
8
Achtung!
8
Hinweis:
8
1. Nach dem Aufstellen des Geräts mit dem Anschluss mindestens 1 Stunde warten, um Schäden am Verdichter zu vermeiden.
8
2. Gerät über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen.
8
3. Gerät an eine Steckdose in der Nähe des Geräts anschließen.
8
* Gerät kennenlernen
8
Gerät kennenlernen
8
Gerät
8
Bedienelemente
8
Ausstattung
9
Ablage
9
Behälter
9
Absteller
9
1 Gerät bedienen
9
Gerät bedienen
9
Gerät einschalten
9
1. Taste % drücken.
9
2. Die gewünschte Temperatur einstellen. ~ "Temperatur einstellen" auf Seite 9
9
Hinweise zum Betrieb
9
Gerät ausschalten und stilllegen
9
Gerät ausschalten
9
Gerät stilllegen
9
1. Taste % drücken.
9
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
9
3. Gerät reinigen.
9
4. Gerät offen lassen.
9
Temperatur einstellen
9
Empfohlene Temperatur
9
Kühlfach
9
Aufkleber OK
9
Korrekte Einstellung
9
Super-Kühlen
10
Hinweis:
10
U Kühlfach
10
Kühlfach
10
Beim Einlagern beachten
10
Kältezonen im Kühlfach beachten
10
Kälteste Zone
10
Hinweis:
10
Wärmste Zone
10
Hinweis:
10
Gemüsebehälter
11
Hinweise
11
= Abtauen
11
Abtauen
11
Kühlfach
11
Hinweis:
11
D Reinigen
11
Reinigen
11
Achtung!
11
Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden.
11
1. Gerät ausschalten.
11
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
11
3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern.
11
4. Wenn vorhanden: Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
11
5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmen Wasser und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen.
11
Achtung!
11
6. Türdichtung mit klarem Wasser abwischen und gründlich trocken reiben.
11
7. Gerät wieder anschließen, einschalten und Lebensmittel einlegen.
11
Ausstattung reinigen
12
Tauwasserrinne
12
l Gerüche
12
Gerüche
12
1. Gerät mit Ein/Aus-Taste % ausschalten.
12
2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
12
3. Innenraum reinigen.~ "Reinigen" auf Seite 11
12
4. Alle Verpackungen reinigen.
12
5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
12
6. Gerät wieder einschalten.
12
7. Lebensmittel einordnen.
12
8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
12
9 Beleuchtung
12
Beleuchtung
12
> Geräusche
12
Geräusche
12
Normale Geräusche
12
Geräusche vermeiden
12
3 Störungen, was tun?
13
Störungen, was tun?
13
Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können.
13
Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
13
Keine Anzeige leuchtet.
13
Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten.
13
--------
13
4 Kundendienst
14
Kundendienst
14
Geräte-Selbsttest
14
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.
14
2. Gerät einschalten.
14
3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden nach dem Einschalten die Taste °C für 3 ... 5 Sekunden drücken und gedrückt halten, bis 2 °C auf der Anzeige Temperatur Kühlraum leuchtet.
14
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
14
Garantie
14
en Table of contents
15
en User manual
15
( Safety instructions 16
15
8 Intended use 18
15
7 Environmental protection 18
15
5 Installation and connection 19
15
* Getting to know your appliance 21
15
1 Operating the appliance 22
15
U Refrigerator compartment 23
15
= Defrosting 24
15
D Cleaning 25
15
l Odours 25
15
9 Lighting 25
15
> Noises 26
15
3 Faults – what to do? 26
15
4 Customer service 27
15
( Safety instructions
16
Safety instructions
16
About these instructions
16
Risk of explosion
16
Risk of electric shock
16
Risk of injury
17
Danger due to refrigerants
17
Avoiding placing children and vulnerable people at risk
17
Risk of suffocation
18
Damage
18
Weight
18
8 Intended use
18
Intended use
18
7 Environmental protection
18
Environmental protection
18
Packaging
18
Old appliances
18
: Warning
18
Children may become locked in the appliance and suffocate!
18
Caution!
18
Refrigerant and harmful gases may escape.
18
1. Remove the mains plug.
18
2. Sever the power cord.
18
3. Have the appliance disposed of professionally.
18
5 Installation and connection
19
Installation and connection
19
Contents of package
19
Technical specifications
19
Installing the appliance
19
Installation location
19
Permitted room temperature
19
Climatic category
19
Permitted room temperature
19
Cavity depth
19
Tips for saving energy
20
If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
20
Note:
20
The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance.
20
Installing the appliance
20
Note:
20
Caution!
20
Risk of burns!
20
Using the appliance
20
Before using your appliance for the first time
21
1. Remove leaflets, adhesive tape and protective film.
21
2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 25
21
Electrical connection
21
Caution!
21
Note:
21
1. After installing the appliance, wait at least 1 hour before connecting it to prevent damaging the compressor.
21
2. Connect the appliance via a correctly installed socket.
21
3. Connect the appliance to a socket near the appliance.
21
* Getting to know your appliance
21
Getting to know your appliance
21
Appliance
21
Controls
21
Interior fittings
22
Shelf
22
Container
22
Storage compartment
22
1 Operating the appliance
22
Operating the appliance
22
Switching on the appliance
22
1. Press the % button.
22
2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 22
22
Operating tips
22
Switching off and disconnecting the appliance
22
Switching off the appliance
22
Disconnecting the appliance
22
1. Press the % button.
22
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
22
3. Clean the appliance.
22
4. Leave the appliance open.
22
Setting the temperature
22
Recommended temperature
22
Refrigerator compartment
22
Sticker OK
22
Correct setting
22
Super cooling
23
Note:
23
U Refrigerator compartment
23
Refrigerator compartment
23
Note when storing food
23
Note the chill zones in the refrigerator compartment
23
Coldest zone
23
Note:
23
Warmest zone
24
Note:
24
Vegetable container
24
Notes
24
= Defrosting
24
Defrosting
24
Refrigerator compartment
24
Note:
24
D Cleaning
25
Cleaning
25
Caution!
25
Avoid damaging the appliance and the fittings.
25
1. Switch off the appliance.
25
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
25
3. Take out the food and store in a cool location.
25
4. If present: wait until the layer of frost has thawed.
25
5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid.
25
Caution!
25
6. Wipe door seal with clear water and dry thoroughly with a cloth.
25
7. Reconnect and switch on appliance and put in food.
25
Cleaning the equipment
25
Condensation channel
25
l Odours
25
Odours
25
1. Switch off the appliance with the On/Off button %.
25
2. Take all food out of the appliance.
25
3. Clean the inside.~ "Cleaning" on page 25
25
4. Clean all packages.
25
5. Seal strong smelling food in order to avoid odours from forming.
25
6. Switch the appliance on again.
25
7. Store food in the appliance.
25
8. Check whether the formation of odours is still occurring after 24 hours.
25
9 Lighting
25
Lighting
25
> Noises
26
Noise
26
Normal noises
26
Preventing noises
26
3 Faults – what to do?
26
Faults – what to do?
26
Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself.
26
Temperature differs greatly from the set value.
26
Displays do not illuminate.
26
Appliance is not cooling, display and lighting are lit.
26
--------
26
4 Customer service
27
Customer service
27
Appliance self-test
27
1. Switch off the appliance and wait 5 minutes.
27
2. Switch on the appliance.
27
3. Within the first 10 seconds after switching on, press and hold the °C button for 3 to 5 seconds until 2°C is lit on the temperature display for the cooling compartment.
27
Repair order and advice on faults
27
Guarantee
27
fr Table des matières
28
fr Notice d'utilisation
28
( Consignes de sécurité 29
28
8 Conformité d'utilisation 32
28
7 Protection de l'environnement 32
28
5 Installation et branchement 33
28
* Présentation de l’appareil 37
28
1 Utilisation de l'appareil 37
28
U Compartiment réfrigérateur 38
28
= Dégivrer l’appareil 40
28
D Nettoyage 40
28
l Odeurs 41
28
9 Éclairage 41
28
> Bruits 41
28
3 Dérangements, Que faire si … 42
28
4 Service après-vente 43
28
( Consignes de sécurité
29
Consignes de sécurité
29
À propos de cette notice
29
Risque d'explosion
29
Risque d’électrocution
29
Risque de blessure
30
Risques dus au fluide frigorigène
30
Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :
30
Risque d'étouffement
31
Dégâts matériels
31
Poids
31
Prescriptions-d’hygiène- alimentaire
31
8 Conformité d'utilisation
32
Conformité d'utilisation
32
7 Protection de l'environnement
32
Protection de l'environnement
32
Emballage
32
Appareil usagé
33
: Mise en garde
33
Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier. !
33
Attention !
33
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager.
33
1. Débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
33
2. Tranchez le cordon de raccordement au secteur.
33
3. Faites éliminer l'appareil professionnellement.
33
5 Installation et branchement
33
Installation et branchement
33
Étendue des fournitures
33
Données techniques
33
Installer l’appareil
34
Lieu d’installation
34
Température ambiante admissible
34
Catégorie climatique
34
Température ambiante admissible
34
Profondeur de niche
34
Economies d’énergie
35
Si vous suivez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins d’énergie.
35
Remarque :
35
L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
35
Installer l’appareil
35
Remarque :
35
Attention !
35
Risque de brûlures !
35
Utilisation de l'appareil
35
Avant la première utilisation
36
1. Retirez la documentation informative et les rubans adhésifs ainsi que la feuille protectrice.
36
2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 40
36
Raccordement électrique
36
Attention !
36
Remarque :
36
1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le raccorder car cela empêche d'endommager le compresseur.
36
2. Raccordez l'appareil via une prise femelle réglementairement installée.
36
3. Raccordez l'appareil à une prise proche de lui.
36
* Présentation de l’appareil
37
Présentation de l’appareil
37
Appareil
37
Eléments de commande
37
Équipement
37
Clayette
37
Récipient
37
Rangement
37
1 Utilisation de l'appareil
37
Utilisation de l'appareil
37
Mettre l'appareil sous tension
37
1. Appuyez sur la touche %.
37
2. Réglez la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 38
37
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
37
Arrêt et remisage de l’appareil
38
Éteindre l'appareil
38
Remisage de l’appareil
38
1. Appuyez sur la touche %.
38
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
38
3. Nettoyez l'appareil.
38
4. Laissez l'appareil ouvert.
38
Régler la température
38
Température recommandée
38
Compartiment réfrigérateur
38
Autocollant OK
38
Réglage correct
38
Super-réfrigération
38
Remarque :
38
U Compartiment réfrigérateur
38
Compartiment réfrigérateur
38
Consignes de rangement
39
Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur
39
La zone la plus froide
39
Remarque :
39
Zone la moins froide
39
Remarque :
39
Bac à légumes
39
Remarques
39
= Dégivrer l’appareil
40
Dégivrer l’appareil
40
Compartiment réfrigérateur
40
Remarque :
40
D Nettoyage
40
Nettoyage
40
Attention !
40
Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.
40
1. Mettre l'appareil hors tension.
40
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
40
3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
40
4. Si présente : Attendez que la couche de givre ait fondu.
40
5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
40
Attention !
40
6. Essuyez le joint de porte avec de l'eau propre et frottez soigneusement avec un chiffon pour le sécher.
40
7. Rebranchez l'appareil, allumez-le et rangez les produits alimentaires.
40
Nettoyage des accessoires
40
Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage
41
l Odeurs
41
Odeurs
41
1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt %.
41
2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
41
3. Nettoyer l'intérieur de l'appareil.~ "Nettoyage" à la page 40
41
4. Nettoyer tous les emballages.
41
5. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur.
41
6. Rallumez l’appareil.
41
7. Rangez les produits alimentaires.
41
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.
41
9 Éclairage
41
Éclairage
41
> Bruits
41
Bruits
41
Bruits normaux
41
Éviter la génération de bruits
41
3 Dérangements, Que faire si …
42
Dérangements, Que faire si …
42
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
42
La température dévie fortement par rapport au réglage.
42
Aucun voyant ne s’allume.
42
L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés.
42
--------
42
4 Service après-vente
43
Service après-vente
43
Autodiagnostic de l’appareil
43
1. Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes.
43
2. Mettre l’appareil sous tension.
43
3. Dans les 10 premières secondes suivant la mise en service, appuyez sur la touche °C pendant 3 à 5 secondes jusqu’à ce qu’une température de 2 °C soit indiquée pour le compartiment réfrigérateur.
43
Conseils et réparations
43
Garantie
43
it Indice
44
it Istruzioni per l’uso
44
( Istruzioni di sicurezza 45
44
8 Uso corretto 47
44
7 Tutela dell'ambiente 47
44
5 Installazione e allacciamento 48
44
* Conoscere l'apparecchio 52
44
1 Utilizzare l'apparecchio 52
44
U Frigorifero 53
44
= Sbrinamento 55
44
D Pulizia 55
44
l Odori 56
44
9 Illuminazione 56
44
> Rumori 56
44
3 Guasti, Che fare se? 57
44
4 Servizio di assistenza clienti 58
44
( Istruzioni di sicurezza
45
Istruzioni di sicurezza
45
Su questo libretto d'istruzioni
45
Pericolo di esplosione
45
Pericolo di scarica elettrica
45
Pericolo di lesioni
46
Pericoli da refrigerante
46
Evitare pericoli a bambini e persone a rischio
46
Pericolo di asfissia
47
Danni materiali
47
Peso
47
8 Uso corretto
47
Uso corretto
47
7 Tutela dell'ambiente
47
Tutela dell'ambiente
47
Imballaggio
47
Apparecchio dismesso
48
: Avviso
48
I bambini possono restare imprigionati nell'apparecchio e soffocare!
48
Attenzione!
48
Possibile fuoruscita di refrigerante e gas dannosi.
48
1. Staccare la spina di alimentazione.
48
2. Troncare il cavo di allacciamento alla rete.
48
3. Fare smaltire l'apparecchio a regola d'arte.
48
5 Installazione e allacciamento
48
Installazione e allacciamento
48
Contenuto della confezione
48
Dati tecnici
48
Installazione dell'apparecchio
49
Luogo d’installazione
49
Temperatura ambiente ammessa
49
Classe climatica
49
Temperatura ambiente ammessa
49
Profondità della nicchia
49
Risparmio energetico
50
Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
50
Avvertenza:
50
La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio.
50
Installazione dell'apparecchio
50
Avvertenza:
50
Attenzione!
50
Pericolo di scottature!
50
Uso dell'apparecchio
50
Prima del primo utilizzo
51
1. Togliere il materiale d'informazione e rimuovere i nastri adesivi e il film protettivo.
51
2. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia" a pagina 55
51
Allacciamento elettrico
51
Attenzione!
51
Avvertenza:
51
1. Per evitare danni al compressore, dopo l'installazione dell'apparecchio attendere almeno 1 ora prima di collegarlo.
51
2. Collegare l'apparecchio tramite una presa elettrica installata a norma.
51
3. Collegare l'apparecchio ad una presa elettrica in prossimità dell'apparecchio.
51
* Conoscere l'apparecchio
52
Conoscere l'apparecchio
52
Apparecchio
52
Elementi di comando
52
Caratteristiche
52
Ripiano
52
Contenitore
52
Balconcino
52
1 Utilizzare l'apparecchio
52
Utilizzare l'apparecchio
52
Accensione dell’apparecchio
52
1. Premere il tasto %.
52
2. Regolare la temperatura desiderata. ~ "Impostazione della temperatura" a pagina 53
52
Istruzioni per il funzionamento
52
Spegnere e mettere fuori servizio l’apparecchio
53
Spegnimento dell’apparecchio
53
Mettere fuori servizio l’apparecchio
53
1. Premere il tasto %.
53
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
53
3. Pulire l’apparecchio.
53
4. Lasciare aperto l’apparecchio.
53
Impostazione della temperatura
53
Temperatura consigliata
53
Frigorifero
53
Adesivo OK
53
Corretta regolazione
53
Super-raffreddamento
53
Avvertenza:
53
U Frigorifero
53
Frigorifero
53
Tenere presente nella conservazione
54
Considerare le zone fredde nel frigorifero
54
La zona più fredda
54
Avvertenza:
54
Zona più calda
54
Avvertenza:
54
Cassetto per verdure
54
Avvertenze
54
= Sbrinamento
55
Sbrinamento
55
Frigorifero
55
Avvertenza:
55
D Pulizia
55
Pulizia
55
Attenzione!
55
Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni.
55
1. Spegnere l’apparecchio.
55
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
55
3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
55
4. Se presente: attendere che lo strato di brina si sia sciolto.
55
5. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata.
55
Attenzione!
55
6. Strofinare la guarnizione della porta con acqua pura e asciugarla accuratamente.
55
7. Collegare di nuovo l'apparecchio, accenderlo e introdurre gli alimenti.
55
Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio
56
Convogliatore di drenaggio dell’acqua di sbrinamento
56
l Odori
56
Odori
56
1. Spegnere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento %.
56
2. Estrarre tutti gli alimenti dall’apparecchio.
56
3. Pulire il vano interno.~ "Pulizia" a pagina 55
56
4. Pulire tutte le confezioni.
56
5. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
56
6. Accendere di nuovo l'apparecchio.
56
7. Inserire gli alimenti.
56
8. Dopo 24 ore controllare se si è di nuovo sviluppato odore.
56
9 Illuminazione
56
Illuminazione
56
> Rumori
56
Rumori
56
Rumori normali
56
Evitare i rumori
56
3 Guasti, Che fare se?
57
Guasti, Che fare se?
57
Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento.
57
La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
57
Tutte le spie spente.
57
L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi.
57
--------
57
4 Servizio di assistenza clienti
58
Servizio di assistenza clienti
58
Autotest dell’apparecchio
58
1. Spegnere l’apparecchio ed attendere 5 minuti.
58
2. Accendere l’apparecchio.
58
3. Entro 10 secondi dall'accensione tenere premuto il tasto °C per 3 - 5 secondi, finché non l'indicatore della temperatura del frigorifero non segnala 2 °C.
58
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
58
Garanzia
58
nl Inhoud
59
nl Gebruiksaanwijzing
59
( Veiligheidsvoorschriften 60
59
8 Correct gebruik van het apparaat 62
59
7 Milieubescherming 62
59
5 Installeren en aansluiten 63
59
* Het apparaat leren kennen 67
59
1 Apparaat bedienen 67
59
U Koelvak 68
59
= Ontdooien 70
59
D Schoonmaken 70
59
l Luchtjes 71
59
9 Verlichting 71
59
> Geluiden 71
59
3 Storingen, wat te doen? 72
59
4 Servicedienst 73
59
( Veiligheidsvoorschriften
60
Veiligheidsvoorschriften
60
Over deze gebruiksaanwijzing
60
Kans op explosie
60
Risico van een elektrische schok
60
Risico van letsel
61
Gevaren door of van het koelmiddel
61
Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen
61
Kans op stikken
62
Materiële schade
62
Gewicht
62
8 Correct gebruik van het apparaat
62
Bestemming van het apparaat
62
7 Milieubescherming
62
Milieubescherming
62
Verpakking
62
Oude apparaten
63
: Waarschuwing
63
Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken.!
63
Attentie!
63
Er kan koelmiddel en schadelijk gas vrijkomen.
63
1. Stekker uit het stopcontact halen.
63
2. Aansluitsnoer doorknippen.
63
3. Apparaat op deskundige wijze laten afvoeren.
63
5 Installeren en aansluiten
63
Installeren en aansluiten
63
Inhoud van de verpakking
63
Technische gegevens
63
Apparaat installeren
64
De juiste opstelplaats
64
Toegestane omgevingstemperatuur
64
Klimaatklasse
64
Toegestane omgevings- temperatuur
64
Nisdiepte
64
Energie besparen
65
Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom.
65
Aanwijzing:
65
De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat.
65
Apparaat installeren
65
Aanwijzing:
65
Attentie!
65
Gevaar voor verbranding!
65
Gebruik van het apparaat
65
Voor het eerste gebruik
66
1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen.
66
2. Apparaat schoonmaken. ~ "Schoonmaken" op pagina 70
66
Elektrische aansluiting
66
Attentie!
66
Aanwijzing:
66
1. Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van de compressor te voorkomen.
66
2. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
66
3. Het apparaat aansluiten op een stopcontact in de buurt van het apparaat.
66
* Het apparaat leren kennen
67
Het apparaat leren kennen
67
Apparaat
67
Bedieningselementen
67
Uitrusting
67
Legplateau
67
Reservoir
67
Voorraadvakken
67
1 Apparaat bedienen
67
Apparaat bedienen
67
Apparaat inschakelen
67
1. Toets % indrukken.
67
2. De gewenste temperatuur instellen. ~ "Temperatuur instellen" op pagina 68
67
Opmerkingen bij/voor het gebruik
67
Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen
68
Apparaat uitschakelen
68
Apparaat buiten werking stellen
68
1. Toets % indrukken.
68
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
68
3. Apparaat schoonmaken.
68
4. Apparat open laten.
68
Temperatuur instellen
68
Aanbevolen temperatuur
68
Koelvak
68
Sticker OK
68
Correcte instelling
68
Superkoelen
68
Aanwijzing:
68
U Koelvak
68
Koelvak
68
In acht nemen bij het bewaren
69
Let op de koudezones in het koelvak
69
De koudste zone
69
Aanwijzing:
69
De warmste zone
69
Aanwijzing:
69
Groentelade
69
Aanwijzingen
69
= Ontdooien
70
Ontdooien
70
Koelvak
70
Aanwijzing:
70
D Schoonmaken
70
Schoonmaken
70
Attentie!
70
Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden.
70
1. Apparaat uitschakelen.
70
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
70
3. Levensmiddelen verwijderen en op een koele plaats bewaren.
70
4. Indien aanwezig: Wachten tot de rijplaag is ontdooid.
70
5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel.
70
Attentie!
70
6. Deurafdichting afvegen met schoon water en goed afdrogen.
70
7. Apparaat weer aansluiten, inschakelen en levensmiddelen inruimen.
70
Schoonmaken van het interieur
70
Dooiwatergoot
70
l Luchtjes
71
Luchtjes
71
1. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets %.
71
2. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.
71
3. De binnenruimte reinigen.~ "Schoonmaken" op pagina 70
71
4. Alle verpakkingen reinigen.
71
5. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te voorkomen.
71
6. Apparaat weer inschakelen.
71
7. Levensmiddelen inruimen.
71
8. Na 24 uur controleren of er opnieuw luchtjes zijn ontstaan.
71
9 Verlichting
71
Verlichting
71
> Geluiden
71
Geluiden
71
Normale geluiden
71
Voorkomen van geluiden
71
3 Storingen, wat te doen?
72
Storingen, wat te doen?
72
Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat u de klantenservice belt.
72
De temperatuur wijkt erg af van de instelling.
72
Geen enkele indicatie brandt.
72
Het apparaat koelt niet, de indicatie en verlichting branden.
72
--------
72
4 Servicedienst
73
Servicedienst
73
Zelftest apparaat
73
1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten.
73
2. Apparaat inschakelen.
73
3. Binnen de eerste 10 seconden na het inschakelen de toets °C gedurende 3 ... 5 seconden indrukken en ingedrukt houden totdat 2 °C op de indicatie Temperatuur koelruimte wordt weergegeven.
73
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
73
Garantie
73
!
75
"
75
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Le manuel du propriétaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Marque
Bosch
Taille
2,33 MB
Pages
76
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Table des matières
Sicherheits- und Warnhinweise
5
Hinweise zur Entsorgung
7
Lieferumfang
7
beachten
8
Aufstellort
8
Gerät anschließen
8
Gerät kennenlernen
9
Gerät einschalten
10
Temperatur einstellen
10
Super-Kühlen
10
Alarmfunktion
11
Nutzinhalt
11
Der Kühlraum
11
Ausstattung
12
Aufkleber “OK
13
Gerät ausschalten und stilllegen
13
Abtauen
13
Gerät reinigen
14
Gerüche
15
Beleuchtung (LED)
15
Energie sparen
15
Betriebsgeräusche
16
Kleine Störungen selbst beheben
16
Kundendienst
17
Safety and warning information
18
Information concerning disposal
19
Scope of delivery
20
ventilation
20
Installation location
21
Connecting the appliance
21
Getting to know your appliance
22
Switching on the appliance
22
Setting the temperature
23
Super cooling
23
Alarm function
23
Usable capacity
23
Refrigerator compartment
24
Interior fittings
25
Sticker “OK
25
the appliance
26
Defrosting
26
Cleaning the appliance
26
Odours
27
Light (LED)
28
Tips for saving energy
28
Operating noises
28
Eliminating minor faults yourself
29
Customer service
30
et avertissements
31
Conseil pour la mise au rebut
33
Étendue des fournitures
33
et l'aération
34
Lieu d'installation
34
Branchement de l’appareil
34
Présentation de l’appareil
35
Enclenchement de l’appareil
36
Réglage de la température
36
Super-réfrigération
36
Fonction alarme
37
Contenance utile
37
Le compartiment réfrigérateur
37
Equipement
38
Autocollant « OK
39
Arrêt et remisage de l'appareil
39
Si vous dégivrez l'appareil
40
Nettoyage de l’appareil
40
Odeurs
41
Éclairage (LED)
41
Economies d’énergie
42
Bruits de fonctionnement
42
petites pannes
43
Service après-vente
44
pericolo
45
Avvertenze per lo smaltimento
47
Dotazione
47
e la ventilazione del locale
48
Luogo d'installazione
48
Collegare l’apparecchio
48
Conoscere l’apparecchio
49
Accendere l’apparecchio
50
Regolare la temperatura
50
Super-raffreddamento
50
Funzione di allarme
51
Capacità utile totale
51
Il frigorifero
51
Dotazione
52
Adesivo «OK
53
l'apparecchio
53
Scongelamento
53
Pulizia dell’apparecchio
54
Odori
55
Illuminazione (LED)
55
Risparmiare energia
55
Rumori di funzionamento
56
Eliminare piccoli guasti
56
Servizio Assistenza Clienti
58
en waarschuwingen
59
Aanwijzingen over de afvoer
61
Omvang van de levering
61
en de beluchting
62
De juiste plaats
62
Apparaat aansluiten
62
Kennismaking met het apparaat
63
Inschakelen van het apparaat
64
Instellen van de temperatuur
64
Superkoelen
64
Alarm function
65
Netto-inhoud
65
De koelruimte
65
Uitvoering
66
Sticker „OK
67
werking stellen
67
Ontdooien
67
Schoonmaken van het apparaat
68
Luchtjes
69
Verlichting (LED)
69
Energie besparen
69
Bedrijfsgeluiden
70
Kleine storingen zelf verhelpen
70
Servicedienst
72
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Le manuel du propriétaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Marque
Bosch
Taille
3,20 MB
Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Pages
114
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Table des matières
de Inhaltsverzeichnis
2
de Gebrauchsanleitung
2
( Sicherheitshinweise 3
2
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
2
7 Umweltschutz 5
2
5 Aufstellen und Anschließen 6
2
* Gerät kennenlernen 9
2
1 Gerät bedienen 10
2
M Alarm 11
2
U Kühlfach 12
2
T Frischkühlfach 13
2
W Gefrierfach 14
2
= Abtauen 16
2
D Reinigen 17
2
l Gerüche 18
2
9 Beleuchtung 18
2
> Geräusche 18
2
3 Störungen, was tun? 19
2
4 Kundendienst 21
2
( Sicherheitshinweise
3
Sicherheitshinweise
3
Zu dieser Anleitung
3
Explosionsgefahr
3
Stromschlaggefahr
3
Verbrennungsgefahr durch Kälte
3
Verletzungsgefahr
3
Gefahren durch Kältemittel
4
Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
4
Erstickungsgefahr
4
Sachschäden
4
Gewicht
4
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
7 Umweltschutz
5
Umweltschutz
5
Verpackung
5
Altgerät
5
: Warnung
5
Kinder können sich im Gerät einschließen und ersticken!
5
Achtung!
5
Kältemittel und schädliche Gase können austreten.
5
1. Netzstecker ziehen.
5
2. Netzanschlussleitung durchtrennen.
5
3. Gerät fachgerecht entsorgen lassen.
5
5 Aufstellen und Anschließen
6
Aufstellen und Anschließen
6
Lieferumfang
6
Technische Daten
6
Gerät aufstellen
6
Aufstellort
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Klimaklasse
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Nischentiefe
6
Energie sparen
7
Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
7
Hinweis:
7
Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
7
Gerät aufstellen
7
Hinweis:
7
Achtung!
7
Verbrennungsgefahr!
7
Gerät nutzen
7
--------
8
Vor dem ersten Gebrauch
8
1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen.
8
2. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 17
8
Elektrischer Anschluss
8
Achtung!
8
Hinweis:
8
1. Nach dem Aufstellen des Geräts mit dem Anschluss mindestens 1 Stunde warten, um Schäden am Verdichter zu vermeiden.
8
2. Gerät über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen.
8
3. Gerät an eine Steckdose in der Nähe des Geräts anschließen.
8
: Warnung
8
Stromschlaggefahr!
8
* Gerät kennenlernen
9
Gerät kennenlernen
9
Gerät
9
Bedienelemente
9
Ausstattung
9
Ablage
9
Vario-Ablage
9
Ausziehbare Ablage
9
1. Beide Knöpfe unter der Ablage drücken und gedrückt halten.
9
2. Ablage herausziehen, absenken und seitlich herausschwenken.
9
Behälter
10
Absteller
10
Flaschenhalter
10
Eisschale
10
1. Eisschale zu 3/4 mit Wasser füllen und in das Gefrierfach stellen.
10
Hinweis:
10
2. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.
10
1 Gerät bedienen
10
Gerät bedienen
10
Gerät einschalten
10
1. Taste ÿ drücken.
10
2. Die gewünschte Temperatur einstellen. ~ "Temperatur einstellen" auf Seite 11
10
Hinweise zum Betrieb
10
Gerät ausschalten und stilllegen
10
Gerät ausschalten
10
Gerät stilllegen
10
1. Taste ÿ drücken.
10
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
10
3. Gerät reinigen.
10
4. Gerät offen lassen.
10
Temperatur einstellen
11
Empfohlene Temperatur
11
Kühlfach
11
Frischkühlfach
11
Hinweis:
11
Gefrierfach
11
Super-Gefrieren
11
Hinweis:
11
M Alarm
11
Alarm
11
Türalarm
11
U Kühlfach
12
Kühlfach
12
Beim Einlagern beachten
12
Kältezonen im Kühlfach beachten
12
Kälteste Zone
12
Wärmste Zone
12
Hinweise
12
T Frischkühlfach
13
Frischkühlfach
13
Gemüsebehälter
13
Hinweise
13
Frischkühlbehälter
13
Lagerzeiten bei 0 °C
13
W Gefrierfach
14
Gefrierfach
14
Gefrierfach-Tür
14
Maximales Gefriervermögen
14
Voraussetzungen für das maximale Gefriervermögen
14
1. Beim Einlegen frischer Ware: Super-Gefrieren einschalten.
14
2. Frische Lebensmittel möglichst dicht an den Seitenwänden einfrieren.
14
Tiefkühlkost einkaufen
14
Beim Einordnen beachten
14
Frische Lebensmittel einfrieren
15
Zum Einfrieren geeignet
15
Zum Einfrieren nicht geeignet
15
Gefriergut verpacken
15
1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
15
2. Luft herausdrücken.
15
3. Verpackung luftdicht verschließen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
15
4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.
15
Haltbarkeit des Gefriergutes bei –18 °C
16
Gefriergut auftauen
16
Achtung!
16
= Abtauen
16
Abtauen
16
Kühlfach
16
Gefrierfach
16
Achtung!
16
Schäden an den Rohren des Kältekreislaufs vermeiden.
16
1. Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren einschalten.
16
2. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern.
16
3. Gerät ausschalten.
16
4. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
16
5. Um Abtauvorgang zu beschleunigen: Topf mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in das Gefrierfach stellen.
16
6. Mit Tuch oder Schwamm Tauwasser aufwischen.
16
7. Gefrierfach trocken reiben.
16
8. Gerät einschalten.
16
9. Gefriergut einlegen.
16
D Reinigen
17
Reinigen
17
Achtung!
17
Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden.
17
1. Gerät ausschalten.
17
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
17
3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern.
17
4. Wenn vorhanden: Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
17
5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen.
17
Achtung!
17
6. Türdichtung mit klarem Wasser abwischen und gründlich trocken reiben.
17
7. Gerät wieder anschließen, einschalten und Lebensmittel einlegen.
17
Ausstattung reinigen
17
Trennplatte und Abdeckung Gemüsebehälter
17
Trennplatte herausnehmen
17
Abdeckung Gemüsebehälter herausnehmen
17
Abdeckung Gemüsebehälter und Trennplatte einsetzen
17
1. Abdeckung Gemüsebehälter einsetzen.
17
2. Trennplatte einsetzen.
17
Hinweis:
17
Auszugsschienen
18
Auszugsschienen ausbauen
18
1. Auszugsschiene herausziehen.
18
2. Verriegelung in Pfeilrichtung schieben.
18
3. Auszugsschiene vom hinteren Bolzen lösen.
18
4. Auszugsschiene zusammenschieben, oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten.
18
Auszugsschienen einbauen
18
1. Auszugsschiene im ausgefahrenen Zustand auf den vorderen Bolzen setzen.
18
2. Auszugsschiene zum Einrasten leicht nach vorne ziehen.
18
3. Auszugsschiene am hinteren Bolzen einsetzen.
18
4. Verriegelung nach hinten schieben.
18
l Gerüche
18
Gerüche
18
1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ÿ ausschalten.
18
2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
18
3. Innenraum reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 17
18
4. Alle Verpackungen reinigen.
18
5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
18
6. Gerät wieder einschalten.
18
7. Lebensmittel einordnen.
18
8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
18
9 Beleuchtung
18
Beleuchtung
18
> Geräusche
18
Geräusche
18
Normale Geräusche
18
Geräusche vermeiden
18
3 Störungen, was tun?
19
Störungen, was tun?
19
Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können.
19
Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
19
Keine Anzeige leuchtet.
19
Anzeige zeigt E... an.
19
Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten.
19
Im Frischkühlfach ist es zu warm oder kalt.
20
Hinweis:
20
1. Taste super Gefrierfach drücken und gedrückt halten bis die Anzeige Temperatur Kühlfach blinkt.
20
2. Taste < / > drücken um die Einstellung zu verändern.
20
--------
20
4 Kundendienst
21
Kundendienst
21
Geräte-Selbsttest
21
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.
21
2. Gerät einschalten.
21
3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden die Taste super Gefrierfach für 3 ... 5 Sekunden drücken und gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt.
21
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
21
Garantie
21
en Table of contents
22
en User manual
22
( Safety instructions 24
22
8 Intended use 26
22
7 Environmental protection 26
22
5 Installation and connection 27
22
* Getting to know your appliance 30
22
1 Operating the appliance 31
22
M Alarm 32
22
U Refrigerator compartment 33
22
T Cool-fresh compartment 34
22
W Freezer compartment 35
22
= Defrosting 37
22
D Cleaning 38
23
l Odours 39
23
9 Lighting 39
23
> Noises 39
23
3 Faults – what to do? 40
23
4 Customer service 42
23
( Safety instructions
24
Safety instructions
24
About these instructions
24
Risk of explosion
24
Risk of electric shock
24
Risk of cold burns
24
Risk of injury
24
Danger due to refrigerants
25
Avoiding placing children and vulnerable people at risk
25
Risk of suffocation
25
Damage
25
Weight
25
8 Intended use
26
Intended use
26
7 Environmental protection
26
Environmental protection
26
Packaging
26
Old appliances
26
: Warning
26
Children may become locked in the appliance and suffocate!
26
Caution!
26
Refrigerant and harmful gases may escape.
26
1. Remove the mains plug.
26
2. Sever the power cord.
26
3. Have the appliance disposed of professionally.
26
5 Installation and connection
27
Installation and connection
27
Contents of package
27
Technical specifications
27
Installing the appliance
27
Installation location
27
Permitted room temperature
27
Climatic category
27
Permitted room temperature
27
Cavity depth
27
Tips for saving energy
28
If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
28
Note:
28
The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance.
28
Installing the appliance
28
Note:
28
Caution!
28
Risk of burns!
28
Using the appliance
28
--------
29
Before using your appliance for the first time
29
1. Remove information material, adhesive tape and protective film.
29
2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 38
29
Electrical connection
29
Caution!
29
Note:
29
1. After installing the appliance, wait at least 1 hour before connecting it to prevent damaging the compressor.
29
2. Connect the appliance via a correctly installed socket.
29
3. Connect the appliance to a socket near the appliance.
29
: Warning
29
Risk of electric shock!
29
* Getting to know your appliance
30
Getting to know your appliance
30
Appliance
30
Controls
30
Interior fittings
30
Shelf
30
Vario shelf
30
Extendable shelf
30
1. Press and hold down both buttons under the shelf.
30
2. Pull out the shelf, lower and swing out to the side.
30
Container
31
Storage compartment
31
Bottle holder
31
Ice cube tray
31
1. Fill the ice cube tray 3/4 full with water and place in the freezer compartment.
31
Note:
31
2. To loosen the ice cubes, twist the ice cube tray slightly or hold briefly under flowing water.
31
1 Operating the appliance
31
Operating the appliance
31
Switching on the appliance
31
1. Press the ÿ button.
31
2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 32
31
Operating tips
31
Switching off and disconnecting the appliance
31
Switching off the appliance
31
Disconnecting the appliance
31
1. Press the ÿ button.
31
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
31
3. Clean the appliance.
31
4. Leave the appliance open.
31
Setting the temperature
32
Recommended temperature
32
Refrigerator compartment
32
Cool-fresh compartment
32
Note:
32
Freezer compartment
32
Super freezing
32
Note:
32
M Alarm
32
Alarm
32
Door alarm
32
U Refrigerator compartment
33
Refrigerator compartment
33
Note when storing food
33
Note the chill zones in the refrigerator compartment
33
Coldest zone
33
Warmest zone
33
Notes
33
T Cool-fresh compartment
34
Cool-fresh compartment
34
Vegetable container
34
Notes
34
Cool-fresh container
34
Storage times at 0 °C
34
W Freezer compartment
35
Freezer compartment
35
Freezer compartment door
35
Maximum freezing capacity
35
Prerequisites for max. freezing capacity
35
1. When inserting fresh produce: switch on the super freezing function.
35
2. Freeze fresh food as close as possible to the side panels.
35
Purchasing frozen food
35
Note when loading products
35
Freezing fresh food
36
Suitable for freezing
36
Not suitable for freezing
36
Packing frozen food
36
1. Place food in packaging.
36
2. Remove air.
36
3. Pack food airtight to prevent it from losing flavour and drying out.
36
4. Label packaging with contents and date of freezing.
36
Shelf life of frozen food at –18 °C
36
Thawing frozen food
37
Caution!
37
= Defrosting
37
Defrosting
37
Refrigerator compartment
37
Freezer compartment
37
Caution!
37
Avoid any damage to the pipes of the refrigeration circuit.
37
1. Switch on the super freezing approx. 4 hours before defrosting.
37
2. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location.
37
3. Switch off the appliance.
37
4. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
37
5. To accelerate the defrosting process: place a pan of hot water on a trivet in the freezer compartment.
37
6. Wipe up the condensation water with a cloth or sponge.
37
7. Wipe the freezer compartment dry.
37
8. Switch on the appliance.
37
9. Put the frozen food back into the appliance.
37
D Cleaning
38
Cleaning
38
Caution!
38
Avoid damaging the appliance and the fittings.
38
1. Switch off the appliance.
38
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
38
3. Take out the food and store in a cool location.
38
4. If present: wait until the layer of frost has thawed.
38
5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid.
38
Caution!
38
6. Wipe door seal with clear water and dry thoroughly with a cloth.
38
7. Reconnect and switch on appliance and put in food.
38
Cleaning the equipment
38
Partition and vegetable container cover
38
Taking out the partition
38
Taking out the vegetable container cover
38
Inserting vegetable container cover and partition
38
1. Insert vegetable container cover.
38
2. Insert partition.
38
Note:
38
Telescopic rails
39
Removing telescopic rails
39
1. Pull out telescopic rail.
39
2. Push lock in the direction of the arrow.
39
3. Detach telescopic rail from the rear pin.
39
4. Push telescopic rail together, push backwards above the rear pin and disengage.
39
Installing telescopic rails
39
1. Place the extended telescopic rail on the front pin.
39
2. Pull the telescopic rail forwards slightly until it engages.
39
3. Insert telescopic rail on the rear pin.
39
4. Push lock backwards.
39
l Odours
39
Odours
39
1. Switch off the appliance with the On/Off button ÿ.
39
2. Take all food out of the appliance.
39
3. Clean the inside. ~ "Cleaning" on page 38
39
4. Clean all packages.
39
5. Seal strong smelling food in order to avoid odours from forming.
39
6. Switch the appliance on again.
39
7. Store food in the appliance.
39
8. Check whether the formation of odours is still occurring after 24 hours.
39
9 Lighting
39
Lighting
39
> Noises
39
Noise
39
Normal noises
39
Preventing noises
39
3 Faults – what to do?
40
Faults – what to do?
40
Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself.
40
Temperature differs greatly from the set value.
40
Displays do not illuminate.
40
Display indicates “E…”.
40
Appliance is not cooling, display and lighting are lit.
40
The cool-fresh compartment is too warm or too cold.
41
Note:
41
1. Press and hold the freezer compartment super button until the display temperature refrigerator compartment flashes.
41
2. Press the < / > button to change the setting.
41
--------
41
4 Customer service
42
Customer service
42
Appliance self-test
42
1. Switch off the appliance and wait 5 minutes.
42
2. Switch on the appliance.
42
3. Within the first 10 seconds, press and hold the freezer compartment super button for 3 ... 5 seconds until an audible signal sounds.
42
Repair order and advice on faults
42
Guarantee
42
fr Table des matières
43
fr Notice d'utilisation
43
( Consignes de sécurité 45
43
8 Conformité d'utilisation 48
43
7 Protection de l'environnement 49
43
5 Installation et branchement 50
43
* Présentation de l’appareil 53
43
1 Utilisation de l'appareil 55
43
M Alarme 56
43
U Compartiment réfrigérateur 56
43
T Compartiment fraîcheur 57
43
W Compartiment congélateur 58
43
= Dégivrer l’appareil 61
43
D Nettoyage 62
43
l Odeurs 63
44
9 Éclairage 63
44
> Bruits 63
44
3 Dérangements, Que faire si … 64
44
4 Service après-vente 66
44
( Consignes de sécurité
45
Consignes de sécurité
45
À propos de cette notice
45
Risque d'explosion
45
Risque d’électrocution
45
Risque d'engelures provoquées par le froid
46
Risque de blessure
46
Risques dus au fluide frigorigène
46
Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :
46
Risque d'étouffement
47
Dégâts matériels
47
Poids
47
Prescriptions-d’hygiène- alimentaire
47
8 Conformité d'utilisation
48
Conformité d'utilisation
48
7 Protection de l'environnement
49
Protection de l'environnement
49
Emballage
49
Appareil usagé
49
: Mise en garde
49
Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier !
49
Attention !
49
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager.
49
1. Débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
49
2. Tranchez le cordon de raccordement au secteur.
49
3. Faites éliminer l'appareil professionnellement.
49
5 Installation et branchement
50
Installation et branchement
50
Étendue des fournitures
50
Données techniques
50
Installer l’appareil
50
Lieu d’installation
50
Température ambiante admissible
50
Catégorie climatique
50
Température ambiante admissible
50
Profondeur de niche
50
Economies d’énergie
51
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
51
Remarque :
51
L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
51
Installer l’appareil
51
Remarque :
51
Attention !
51
Risque de brûlures !
51
Utilisation de l'appareil
51
--------
52
Avant la première utilisation
52
1. Enlever les supports d'information, puis retirer les bandes adhésives et le film protecteur.
52
2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 62
52
Raccordement électrique
52
Attention !
52
Remarque :
52
1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le raccorder car cela empêche d'endommager le compresseur.
52
2. Raccordez l'appareil via une prise femelle réglementairement installée.
52
3. Branchez l'appareil sur une prise de courant proche de l'appareil.
53
: Mise en garde
53
Risque d’électrocution !
53
* Présentation de l’appareil
53
Présentation de l’appareil
53
Appareil
53
Eléments de commande
53
Équipement
54
Clayette
54
Clayette rétractable (Vario)
54
Clayette coulissante
54
1. Appuyez longuement sur les deux boutons sous la clayette.
54
2. Tirez la clayette à vous, abaissez-la et faites-la basculer latéralement pour l’extraire.
54
Récipient
54
Rangement
54
Porte-bouteilles
54
Bac à glaçons
54
1. Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec de l’eau, puis placez-le dans le compartiment congélateur.
54
Remarque :
54
2. Pour enlever les glaçons du bac, passez-le brièvement sous l’eau du robinet ou déformez légèrement le bac.
54
1 Utilisation de l'appareil
55
Utilisation de l'appareil
55
Mettre l'appareil sous tension
55
1. Appuyez sur la touche ÿ.
55
2. Réglez la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 55
55
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
55
Arrêt et remisage de l’appareil
55
Éteindre l'appareil
55
Remisage de l’appareil
55
1. Appuyez sur la touche ÿ.
55
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
55
3. Nettoyez l'appareil.
55
4. Laissez l'appareil ouvert.
55
Régler la température
55
Température recommandée
55
Compartiment réfrigérateur
55
Compartiment fraîcheur
55
Remarque :
55
Congélateur
55
Supercongélation
56
Remarque :
56
M Alarme
56
Alarme
56
Alarme de porte
56
U Compartiment réfrigérateur
56
Compartiment réfrigérateur
56
Consignes de rangement
56
Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur
57
Zone la plus froide
57
Zone la moins froide
57
Remarques
57
T Compartiment fraîcheur
57
Compartiment fraîcheur
57
Bac à légumes
57
Remarques
58
Bac fraîcheur
58
Durées de stockage à 0 °C
58
W Compartiment congélateur
58
Compartiment congélateur
58
Porte du compartiment congélateur
58
Capacité de congélation maximale
59
Conditions préalables pour une capacité de congélation maximale
59
1. Au moment de ranger des produits frais : enclenchez la supercongélation.
59
2. Faites congelez les produits alimentaires frais le plus près possible des parois latérales.
59
Achats de produits surgelés
59
Attention lors de rangement
59
Congélation de produits frais
59
Vont au congélateur
60
Ne vont pas au congélateur
60
Emballer les surgelés
60
1. Placez les aliments dans l’emballage.
60
2. Presser pour chasser l’air.
60
3. Fermez hermétiquement l'emballage afin que les produits alimentaires ne perdent pas leur goût ou ne sèchent pas.
60
4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation.
60
Durée de conservation du produit congelé à –18 °C
60
Décongélation des produits
60
Attention !
61
= Dégivrer l’appareil
61
Dégivrer l’appareil
61
Compartiment réfrigération
61
Compartiment congélation
61
Attention !
61
Évitez tout dommage aux tuyaux du circuit de refroidissement.
61
1. Allumez la supercongélation env. 4 heures avant le dégivrage.
61
2. Retirez les aliments congelés et stockez-les dans un endroit frais.
61
3. Mettre l'appareil hors tension.
61
4. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
61
5. Pour accélérer le dégivrage : posez dans le compartiment congélation un dessous de plat et une casserole remplie d’eau chaude.
61
6. Essuyez l’eau de dégivrage avec un chiffon ou une éponge.
61
7. Passez un essuie-tout sec pour sécher le compartiment congélation.
61
8. Enclenchez l’appareil.
61
9. Rangez les produits congelés.
61
D Nettoyage
62
Nettoyage
62
Attention !
62
Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.
62
1. Mettre l'appareil hors tension.
62
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
62
3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
62
4. Si présente : Attendez que la couche de givre ait fondu.
62
5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
62
Attention !
62
6. Essuyez le joint de porte avec de l'eau propre et frottez soigneusement avec un chiffon pour le sécher.
62
7. Rebranchez l'appareil, allumez-le et rangez les produits alimentaires.
62
Nettoyage des accessoires
62
Plaque séparatrice et couvercle du bac à légumes
62
Extraire la cloison séparatrice
62
Retirer le couvercle du bac à légumes
62
Mettre en place le couvercle du bac à légumes et la cloison séparatrice
62
1. Mettez en place le couvercle du bac à légumes.
62
2. Mettez en place la cloison séparatrice.
62
Remarque :
62
Rails de sortie
63
Déposer les rails de sortie
63
1. Extrayez le rail de sortie.
63
2. Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la flèche.
63
3. Détachez le rail de sortie du goujon arrière.
63
4. Comprimez le rail de sortie télescopique, poussez-le en arrière au dessus du goujon arrière puis décrantez-le.
63
Incorporer les rails de sortie
63
1. Posez le rail de sortie déployé sur le goujon avant.
63
2. Tirez légèrement le rail de sortie en avant pour le faire encranter.
63
3. Mettez le rail de sortie en place contre le goujon arrière.
63
4. Poussez le dispositif de verrouillage vers l’arrière.
63
l Odeurs
63
Odeurs
63
1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt ÿ.
63
2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
63
3. Nettoyer l'intérieur de l'appareil. ~ "Nettoyage" à la page 62
63
4. Nettoyer tous les emballages.
63
5. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur.
63
6. Rallumez l’appareil.
63
7. Rangez les produits alimentaires.
63
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.
63
9 Éclairage
63
Éclairage
63
> Bruits
63
Bruits
63
Bruits normaux
63
Éviter la génération de bruits
63
3 Dérangements, Que faire si …
64
Dérangements, Que faire si …
64
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
64
La température dévie fortement par rapport au réglage.
64
Aucun voyant ne s’allume.
64
L’affichage indique E....
64
L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés.
64
Le compartiment fraîcheur est trop chaud ou trop froid.
65
Remarque :
65
1. Appuyer sur la touche super compartiment congélation et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que l’affichage de température du compartiment réfrigérateur clignote.
65
2. Appuyer sur la touche < / > pour modifier le réglage.
65
--------
65
4 Service après-vente
66
Service après-vente
66
Autodiagnostic de l’appareil
66
1. Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes.
66
2. Mettez l’appareil sous tension.
66
3. Dans les 10 premières secondes, appuyez sur la touche super du compartiment congélation pendant 3 ... 5 secondes et maintenez-la enfoncée jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
66
Conseils et réparations
66
Garantie
66
it Indice
67
it Istruzioni per l’uso
67
( Istruzioni di sicurezza 69
67
8 Uso corretto 72
67
7 Tutela dell'ambiente 72
67
5 Installazione e allacciamento 73
67
* Conoscere l'apparecchio 76
67
1 Utilizzare l'apparecchio 77
67
M Allarme 78
67
U Frigorifero 79
67
T Vano a 0 °C 80
67
W Congelatore 81
67
= Sbrinamento 84
67
D Pulizia 84
67
l Odori 85
67
9 Illuminazione 86
67
> Rumori 86
68
3 Guasti, Che fare se? 86
68
4 Servizio di assistenza clienti 88
68
( Istruzioni di sicurezza
69
Istruzioni di sicurezza
69
Su questo libretto d'istruzioni
69
Pericolo di esplosione
69
Pericolo di scossa elettrica
69
Pericolo di ustioni da freddo
70
Pericolo di lesioni
70
Pericoli da refrigerante
70
Evitare pericoli a bambini e persone a rischio
70
Pericolo di asfissia
71
Danni materiali
71
Peso
71
8 Uso corretto
72
Uso corretto
72
7 Tutela dell'ambiente
72
Tutela dell'ambiente
72
Imballaggio
72
Apparecchio dismesso
72
: Avviso
72
I bambini possono restare imprigionati nell'apparecchio e soffocare!
72
Attenzione!
72
Possibile fuoruscita di refrigerante e gas dannosi.
72
1. Staccare la spina di alimentazione.
72
2. Troncare il cavo di allacciamento alla rete.
72
3. Fare smaltire l'apparecchio a regola d'arte.
72
5 Installazione e allacciamento
73
Installazione e allacciamento
73
Contenuto della confezione
73
Dati tecnici
73
Installazione dell'apparecchio
73
Luogo d’installazione
73
Temperatura ambiente ammessa
73
Classe climatica
73
Temperatura ambiente ammessa
73
Profondità della nicchia
73
Risparmio energetico
74
Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
74
Avvertenza:
74
La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio.
74
Installazione dell'apparecchio
74
Avvertenza:
74
Attenzione!
74
Pericolo di scottature!
74
Uso dell'apparecchio
74
--------
75
Prima del primo utilizzo
75
1. Prelevare il materiale informativo e rimuovere il nastro adesivo e la pellicola protettiva.
75
2. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia" a pagina 84
75
Allacciamento elettrico
75
Attenzione!
75
Avvertenza:
75
1. Per evitare danni al compressore, dopo l'installazione dell'apparecchio attendere almeno 1 ora prima di collegarlo.
75
2. Collegare l'apparecchio tramite una presa elettrica installata a norma.
75
3. Collegare l'apparecchio ad una presa elettrica in prossimità dell'apparecchio.
75
: Avviso
75
Pericolo di scossa elettrica!
75
* Conoscere l'apparecchio
76
Conoscere l'apparecchio
76
Apparecchio
76
Elementi di comando
76
Caratteristiche
76
Ripiano
76
Ripiano variabile
76
Ripiano estraibile
76
1. Premere e tenere premuti i due pulsanti sotto il ripiano.
76
2. Tirare i ripiani, abbassarli e ruotarli lateralmente.
76
Contenitore
77
Balconcino
77
Fermabottiglie
77
Vaschetta del ghiaccio
77
1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per 3/4 con acqua e inserirla nel congelatore.
77
Avvertenza:
77
2. Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere brevemente la vaschetta sotto acqua corrente oppure torcerla leggermente.
77
1 Utilizzare l'apparecchio
77
Utilizzare l'apparecchio
77
Accensione dell’apparecchio
77
1. Premere il tasto ÿ.
77
2. Regolare la temperatura desiderata. ~ "Impostazione della temperatura" a pagina 78
77
Istruzioni per il funzionamento
77
Spegnere e mettere fuori servizio l’apparecchio
77
Spegnimento dell’apparecchio
77
Mettere fuori servizio l’apparecchio
77
1. Premere il tasto ÿ.
77
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
77
3. Pulire l’apparecchio.
77
4. Lasciare aperto l’apparecchio.
77
Impostazione della temperatura
78
Temperatura consigliata
78
Frigorifero
78
Vano a 0 °C
78
Avvertenza:
78
Congelatore
78
Super-congelamento
78
Avvertenza:
78
M Allarme
78
Allarme
78
Allarme porta
78
U Frigorifero
79
Frigorifero
79
Tenere presente nella conservazione
79
Considerare le zone fredde nel frigorifero
79
La zona più fredda
79
Zona meno fredda
79
Note
79
T Vano a 0 °C
80
Vano a 0 °C
80
Cassetto per verdure
80
Avvertenze
80
Cassetto a 0 °C
80
Tempi di conservazione a 0 °C
80
W Congelatore
81
Congelatore
81
Porta del congelatore
81
Massima capacità di congelamento
81
Condizioni per la max. capacità di congelamento
81
1. Quando si introducono prodotti freschi: accendere la funzione super-congelamento.
81
2. Congelare gli alimenti freschi possibilmente vicino alle pareti laterali.
81
Acquisto di alimenti surgelati
81
Tenere presente nella sistemazione
82
Congelamento di alimenti freschi
82
Sono idonei per il congelamento
82
Non sono idonei per il congelamento
82
Confezionamento di alimenti surgelati
82
1. Introdurre l’alimento nella confezione.
82
2. Fare uscire l’aria.
82
3. Chiudere le confezioni a tenuta d'aria, per evitare che gli alimenti perdano il gusto o possano essiccarsi.
82
4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data di congelamento.
82
Durata di conservazione dei prodotti surgelati a –18 °C
83
Scongelamento di alimenti congelati
83
Attenzione!
83
= Sbrinamento
84
Sbrinamento
84
Frigorifero
84
Congelatore
84
Attenzione!
84
Non danneggiare i tubi del circuito di raffreddamento.
84
1. Attivare la funzione super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento.
84
2. Togliere gli alimenti congelati e collocarli in un luogo fresco.
84
3. Spegnere l’apparecchio.
84
4. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
84
5. Per accelerare lo sbrinamento, mettere nel congelatore una pentola con acqua bollente su un sottopentola.
84
6. Rimuovere l'acqua prodotta dallo scongelamento con un panno o una spugna.
84
7. Asciugare il congelatore.
84
8. Accendere l’apparecchio.
84
9. Introdurre gli alimenti congelati.
84
D Pulizia
84
Pulizia
84
Attenzione!
84
Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni.
84
1. Spegnere l’apparecchio.
84
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
84
3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
84
4. Se presente: attendere che lo strato di brina si sia sciolto.
84
5. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata.
84
Attenzione!
84
6. Strofinare la guarnizione della porta con acqua pura e asciugarla accuratamente.
84
7. Collegare di nuovo l'apparecchio, accenderlo e introdurre gli alimenti.
84
Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio
85
Ripiano di separazione e coperchio del cassetto per verdure
85
Rimozione del ripiano di separazione
85
Estrazione del coperchio del cassetto per verdure
85
Inserimento del coperchio del cassetto per verdure e del ripiano di separazione
85
1. Inserire il coperchio del cassetto per verdure.
85
2. Inserire il ripiano di separazione.
85
Avvertenza:
85
Guide telescopiche
85
Smontaggio delle guide telescopiche
85
1. Estrarre la guida telescopica.
85
2. Spingere il fermo nella direzione della freccia.
85
3. Sganciare la guida telescopica dal perno posteriore.
85
4. Richiudere la guida telescopica, spingerla all’interno sopra il perno posteriore ed incastrarla.
85
Montaggio delle guide telescopiche
85
1. Appoggiare la guida completamente estratta sul perno anteriore.
85
2. Per incastrarla nel suo alloggiamento, tirare la guida leggermente in avanti.
85
3. Innestare la guida telescopica nel perno posteriore.
85
4. Spingere il fermo verso il fondo.
85
l Odori
85
Odori
85
1. Spegnere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento ÿ.
85
2. Estrarre tutti gli alimenti dall’apparecchio.
85
3. Pulire il vano interno. ~ "Pulizia" a pagina 84
85
4. Pulire tutte le confezioni.
85
5. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
85
6. Accendere di nuovo l'apparecchio.
85
7. Inserire gli alimenti.
85
8. Dopo 24 ore controllare se si è di nuovo sviluppato odore.
85
9 Illuminazione
86
Illuminazione
86
> Rumori
86
Rumori
86
Rumori normali
86
Evitare i rumori
86
3 Guasti, Che fare se?
86
Guasti, Che fare se?
86
Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento.
86
La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
86
Tutte le spie spente.
86
Il display indica E….
87
L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi.
87
Il vano a 0 °C è troppo caldo o troppo freddo.
87
Avvertenza:
87
1. Premere il tasto super del congelatore e tenerlo premuto finché l'indicatore di temperatura del frigorifero non lampeggia.
87
2. Premere il tasto < / > per modificare l'impostazione.
87
--------
87
4 Servizio di assistenza clienti
88
Servizio di assistenza clienti
88
Autotest dell’apparecchio
88
1. Spegnere l’apparecchio ed attendere 5 minuti.
88
2. Accendere l'apparecchio.
88
3. Entro i primi 10 secondi tenere premuto il tasto super del congelatore per 3 - 5 secondi, finché non viene emesso un segnale acustico.
88
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
88
Garanzia
88
nl Inhoud
89
nl Gebruiksaanwijzing
89
( Veiligheidsvoorschriften 91
89
8 Correct gebruik van het apparaat 94
89
7 Milieubescherming 94
89
5 Installeren en aansluiten 95
89
* Het apparaat leren kennen 98
89
1 Apparaat bedienen 99
89
M Alarm 100
89
U Koelvak 101
89
T Verskoelruimte 102
89
W Vriesvak 103
89
= Ontdooien 105
89
D Schoonmaken 106
89
l Luchtjes 107
90
9 Verlichting 107
90
> Geluiden 107
90
3 Storingen, wat te doen? 108
90
4 Servicedienst 110
90
( Veiligheidsvoorschriften
91
Veiligheidsvoorschriften
91
Over deze gebruiksaanwijzing
91
Kans op explosie
91
Gevaar voor een elektrische schok
91
Verbrandingsgevaar door kou
91
Risico op letsel
92
Gevaren door of van het koelmiddel
92
Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen
92
Kans op stikken
93
Materiële schade
93
Gewicht
93
8 Correct gebruik van het apparaat
94
Bestemming van het apparaat
94
7 Milieubescherming
94
Milieubescherming
94
Verpakking
94
Oude apparaten
94
: Waarschuwing
94
Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken!
94
Attentie!
94
Er kan koelmiddel en schadelijk gas vrijkomen.
94
1. Stekker uit het stopcontact halen.
94
2. Aansluitsnoer doorknippen.
94
3. Apparaat op deskundige wijze laten afvoeren.
94
5 Installeren en aansluiten
95
Installeren en aansluiten
95
Inhoud van de verpakking
95
Technische gegevens
95
Apparaat installeren
95
De juiste opstelplaats
95
Toegestane omgevingstemperatuur
95
Klimaatklasse
95
Toegestane omgevingstemperatuur
95
Nisdiepte
95
Energie besparen
96
Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom.
96
Aanwijzing:
96
De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat.
96
Apparaat installeren
96
Aanwijzing:
96
Attentie!
96
Gevaar voor verbranding!
96
Gebruik van het apparaat
96
--------
97
Voor het eerste gebruik
97
1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen.
97
2. Apparaat schoonmaken. ~ "Schoonmaken" op pagina 106
97
Elektrische aansluiting
97
Attentie!
97
Aanwijzing:
97
1. Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van de compressor te voorkomen.
97
2. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
97
3. Sluit het apparaat aan op een stopcontact in de buurt van het apparaat.
97
: Waarschuwing
97
Gevaar voor een elektrische schok!
97
* Het apparaat leren kennen
98
Het apparaat leren kennen
98
Apparaat
98
Bedieningselementen
98
Uitrusting
98
Legplateau
98
Varioplateau
98
Uittrekbaar legplateau
98
1. Beide knoppen onder het legplateau indrukken en ingedrukt houden.
98
2. Legplateau eruit trekken, laten zakken en zijwaarts naar buiten draaien.
98
Reservoir
99
Voorraadvakken
99
Flessenhouder
99
IJsbakje
99
1. Het ijsbakje voor 3/4 met water vullen en in het vriesvak zetten zetten.
99
Aanwijzing:
99
2. Om de ijsblokjes los te maken: het ijsbakje iets verbuigen of kort onder stromend water houden.
99
1 Apparaat bedienen
99
Apparaat bedienen
99
Apparaat inschakelen
99
1. Toets ÿ indrukken.
99
2. De gewenste temperatuur instellen. ~ "Temperatuur instellen" op pagina 100
99
Opmerkingen bij/voor het gebruik
99
Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen
99
Apparaat uitschakelen
99
Apparaat buiten werking stellen
99
1. Toets ÿ indrukken.
99
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
99
3. Apparaat schoonmaken.
99
4. Apparat open laten.
99
Temperatuur instellen
100
Aanbevolen temperatuur
100
Koelvak
100
Verskoelruimte
100
Aanwijzing:
100
Vriesvak
100
Supervriezen
100
Aanwijzing:
100
M Alarm
100
Alarm
100
Deuralarm
100
U Koelvak
101
Koelvak
101
In acht nemen bij het bewaren
101
Let op de koudezones in het koelvak
101
Koudste zone
101
Warmste zone
101
Opmerkingen
101
T Verskoelruimte
102
Verskoelruimte
102
Groentelade
102
Aanwijzingen
102
Verskoellade
102
Bewaartijden bij 0 °C
102
W Vriesvak
103
Vriesvak
103
Deur van het vriesvak
103
Maximale invriescapaciteit
103
Voorwaarden voor max. invriesvermogen
103
1. Bij het inruimen van verse waren: supervriezen inschakelen.
103
2. Verse levensmiddelen zo dicht mogelijk bij de zijwanden invriezen.
103
Inkopen van diepvriesproducten
103
Attentie bij het inruimen
103
Verse levensmiddelen invriezen
104
Geschikt voor invriezen
104
Niet geschikt om in te vriezen
104
Diepvrieswaren verpakken
104
1. Levensmiddelen in de verpakking leggen.
104
2. Lucht eruit drukken.
104
3. Verpakking luchtdicht afsluiten om te voorkomen dat de levensmiddelen hun smaak verliezen of uitdrogen.
104
4. Vermeld op de pakjes inhoud en invriesdatum.
104
Houdbaarheid van de diepvrieswaren bij –18 °C
104
Ontdooien van diepvrieswaren
105
Attentie!
105
= Ontdooien
105
Ontdooien
105
Koelvak
105
Vriesvak
105
Attentie!
105
Schade aan de leidingen van het koelcircuit voorkomen.
105
1. Ca. 4 uur voor het ontdooien het supervriezen inschakelen.
105
2. Diepvrieswaren verwijderen en tussentijds op een koele plaats bewaren.
105
3. Apparaat uitschakelen.
105
4. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
105
5. Om het ontdooiproces te versnellen: een pan met heet water op een onderzetter in het vriesvak zetten.
105
6. Met een doek of spons het smeltwater opnemen.
105
7. Vriesvak droog wrijven.
105
8. Apparaat inschakelen.
105
9. Diepvrieswaren in het diepvriesvak leggen.
105
D Schoonmaken
106
Schoonmaken
106
Attentie!
106
Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden.
106
1. Apparaat uitschakelen.
106
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
106
3. Levensmiddelen verwijderen en op een koele plaats bewaren.
106
4. Indien aanwezig: Wachten tot de rijplaag is ontdooid.
106
5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel.
106
Attentie!
106
6. Deurafdichting afvegen met schoon water en goed afdrogen.
106
7. Apparaat weer aansluiten, inschakelen en levensmiddelen inruimen.
106
Schoonmaken van het interieur
106
Scheidingsplaat en afdekking groentelade
106
Scheidingsplaat verwijderen
106
Afdekking van de groentelade verwijderen
106
Afdekking van de groentelade en scheidingsplaat aanbrengen
106
1. Afdekking van de groentelade aanbrengen.
106
2. Scheidingsplaat aanbrengen.
106
Aanwijzing:
106
Uittrekbare rails
107
Uittrekbare rails demonteren
107
1. De rail uittrekken.
107
2. Vergrendeling in de richting van de pijl schuiven.
107
3. Uittrekbare rail losmaken van de achterste pen.
107
4. Uittrekbare rail in elkaar schuiven, boven de achterste pen naar achteren schuiven en ontgrendelen.
107
Uittrekbare rails monteren
107
1. Uittrekbare rail in uitgetrokken toestand op de voorste pen zetten.
107
2. Uittrekbare rail om vast te klikken iets naar voren trekken.
107
3. Uittrekbare rail op de achterste pen erin zetten.
107
4. Vergrendeling naar achteren schuiven.
107
l Luchtjes
107
Luchtjes
107
1. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets ÿ.
107
2. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.
107
3. De binnenruimte reinigen. ~ "Schoonmaken" op pagina 106
107
4. Alle verpakkingen reinigen.
107
5. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te voorkomen.
107
6. Apparaat weer inschakelen.
107
7. Levensmiddelen inruimen.
107
8. Na 24 uur controleren of er opnieuw luchtjes zijn ontstaan.
107
9 Verlichting
107
Verlichting
107
> Geluiden
107
Geluiden
107
Normale geluiden
107
Voorkomen van geluiden
107
3 Storingen, wat te doen?
108
Storingen, wat te doen?
108
Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat u de klantenservice belt.
108
De temperatuur wijkt erg af van de instelling.
108
Geen enkele indicatie brandt.
108
De indicatie geeft E... aan.
108
Het apparaat koelt niet, de indicatie en verlichting branden.
108
In de verskoelruimte is het te warm of te koud.
109
Aanwijzing:
109
1. Toets super Vriesvak indrukken en ingedrukt houden totdat de indicatie Temperatuur koelvak knippert.
109
2. Toets < / > indrukken om de instelling te wijzigen.
109
--------
109
4 Servicedienst
110
Servicedienst
110
Zelftest apparaat
110
1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten.
110
2. Apparaat inschakelen.
110
3. Binnen de eerste 10 seconden de toets super Vriesvak gedurende 3 ... 5 seconden indrukken en ingedrukt houden tot er een geluidssignaal klinkt.
110
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
110
Garantie
110
!
111
"
111
-
113
*8001020644*
114
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Le manuel du propriétaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Marque
Bosch
Taille
2,80 MB
Catégorie
Frigos
Pages
86
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Table des matières
de Inhaltsverzeichnis
2
de Gebrauchsanleitung
2
( Sicherheitshinweise 3
2
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
2
7 Umweltschutz 5
2
5 Aufstellen und Anschließen 6
2
* Gerät kennenlernen 9
2
1 Gerät bedienen 10
2
M Alarm 11
2
U Kühlfach 11
2
T Frischkühlfach 12
2
= Abtauen 13
2
D Reinigen 13
2
l Gerüche 15
2
9 Beleuchtung 15
2
> Geräusche 15
2
3 Störungen, was tun? 16
2
4 Kundendienst 17
2
( Sicherheitshinweise
3
Sicherheitshinweise
3
Zu dieser Anleitung
3
Explosionsgefahr
3
Stromschlaggefahr
3
Verletzungsgefahr
3
Gefahren durch Kältemittel
4
Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
4
Erstickungsgefahr
4
Sachschäden
4
Gewicht
4
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
7 Umweltschutz
5
Umweltschutz
5
Verpackung
5
Altgerät
5
: Warnung
5
Kinder können sich im Gerät einschließen und ersticken!
5
Achtung!
5
Kältemittel und schädliche Gase können austreten.
5
1. Netzstecker ziehen.
5
2. Netzanschlussleitung durchtrennen.
5
3. Gerät fachgerecht entsorgen lassen.
5
5 Aufstellen und Anschließen
6
Aufstellen und Anschließen
6
Lieferumfang
6
Technische Daten
6
Gerät aufstellen
6
Aufstellort
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Klimaklasse
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Nischentiefe
6
Energie sparen
7
Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
7
Hinweis:
7
Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
7
Gerät aufstellen
7
Hinweis:
7
Achtung!
7
Verbrennungsgefahr!
7
Gerät nutzen
7
--------
7
Vor dem ersten Gebrauch
8
1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen.
8
2. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 13
8
Elektrischer Anschluss
8
Achtung!
8
Hinweis:
8
1. Nach dem Aufstellen des Geräts mit dem Anschluss mindestens 1 Stunde warten, um Schäden am Verdichter zu vermeiden.
8
2. Gerät über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen.
8
3. Gerät an eine Steckdose in der Nähe des Geräts anschließen.
8
: Warnung
8
Stromschlaggefahr!
8
* Gerät kennenlernen
9
Gerät kennenlernen
9
Gerät
9
Bedienelemente
9
Ausstattung
9
Ablage
9
Vario-Ablage
9
Ausziehbare Ablage
10
1. Beide Knöpfe unter der Ablage drücken und gedrückt halten.
10
2. Ablage herausziehen, absenken und seitlich herausschwenken.
10
Behälter
10
Absteller
10
Flaschenhalter
10
1 Gerät bedienen
10
Gerät bedienen
10
Gerät einschalten
10
1. Taste ÿ drücken.
10
2. Die gewünschte Temperatur einstellen. ~ "Temperatur einstellen" auf Seite 11
10
Hinweise zum Betrieb
10
Gerät ausschalten und stilllegen
10
Gerät ausschalten
10
Gerät stilllegen
10
1. Taste ÿ drücken.
10
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
10
3. Gerät reinigen.
10
4. Gerät offen lassen.
10
Temperatur einstellen
11
Empfohlene Temperatur
11
Kühlfach
11
Frischkühlfach
11
Hinweis:
11
Super-Kühlen
11
Hinweis:
11
M Alarm
11
Alarm
11
Türalarm
11
U Kühlfach
11
Kühlfach
11
Beim Einlagern beachten
12
Kältezonen im Kühlfach beachten
12
Kälteste Zone
12
Wärmste Zone
12
Hinweise
12
T Frischkühlfach
12
Frischkühlfach
12
Gemüsebehälter
12
Hinweise
13
Frischkühlbehälter
13
Lagerzeiten bei 0 °C
13
= Abtauen
13
Abtauen
13
Kühlfach
13
D Reinigen
13
Reinigen
13
Achtung!
13
Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden.
13
1. Gerät ausschalten.
13
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
13
3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern.
13
4. Wenn vorhanden: Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
13
5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen.
13
Achtung!
13
6. Türdichtung mit klarem Wasser abwischen und gründlich trocken reiben.
13
7. Gerät wieder anschließen, einschalten und Lebensmittel einlegen.
13
Ausstattung reinigen
14
Trennplatte und Abdeckung Gemüsebehälter
14
Trennplatte herausnehmen
14
Abdeckung Gemüsebehälter herausnehmen
14
Abdeckung Gemüsebehälter und Trennplatte einsetzen
14
1. Abdeckung Gemüsebehälter einsetzen.
14
2. Trennplatte einsetzen.
14
Hinweis:
14
Auszugsschienen
14
Auszugsschienen ausbauen
14
1. Auszugsschiene herausziehen.
14
2. Verriegelung in Pfeilrichtung schieben.
14
3. Auszugsschiene vom hinteren Bolzen lösen.
14
4. Auszugsschiene zusammenschieben, oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten.
14
Auszugsschienen einbauen
14
1. Auszugsschiene im ausgefahrenen Zustand auf den vorderen Bolzen setzen.
14
2. Auszugsschiene zum Einrasten leicht nach vorne ziehen.
14
3. Auszugsschiene am hinteren Bolzen einsetzen.
14
4. Verriegelung nach hinten schieben.
14
l Gerüche
15
Gerüche
15
1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ÿ ausschalten.
15
2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
15
3. Innenraum reinigen.~ "Reinigen" auf Seite 13
15
4. Alle Verpackungen reinigen.
15
5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
15
6. Gerät wieder einschalten.
15
7. Lebensmittel einordnen.
15
8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
15
9 Beleuchtung
15
Beleuchtung
15
> Geräusche
15
Geräusche
15
Normale Geräusche
15
Geräusche vermeiden
15
3 Störungen, was tun?
16
Störungen, was tun?
16
Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können.
16
Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
16
Keine Anzeige leuchtet.
16
Anzeige zeigt E... an.
16
Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten.
16
Im Frischkühlfach ist es zu warm oder kalt.
16
1. Taste super Kühlfach drücken und gedrückt halten bis die Anzeige Temperatur Kühlfach blinkt.
16
2. Taste < / > drücken um die Einstellung zu verändern.
16
--------
16
4 Kundendienst
17
Kundendienst
17
Geräte-Selbsttest
17
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.
17
2. Gerät einschalten.
17
3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden nach dem Einschalten die Taste super Kühlfach für 3 ... 5 Sekunden drücken und gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt.
17
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
17
Garantie
17
en Table of contents
18
en User manual
18
( Safety instructions 19
18
8 Intended use 21
18
7 Environmental protection 21
18
5 Installation and connection 22
18
* Getting to know your appliance 24
18
1 Operating the appliance 26
18
M Alarm 27
18
U Refrigerator compartment 27
18
T Cool-fresh compartment 28
18
= Defrosting 28
18
D Cleaning 29
18
l Odours 30
18
9 Lighting 30
18
> Noises 30
18
3 Faults – what to do? 31
18
4 Customer service 32
18
( Safety instructions
19
Safety instructions
19
About these instructions
19
Risk of explosion
19
Risk of electric shock
19
Risk of injury
19
Danger due to refrigerants
20
Avoiding placing children and vulnerable people at risk
20
Risk of suffocation
20
Damage
20
Weight
20
8 Intended use
21
Intended use
21
7 Environmental protection
21
Environmental protection
21
Packaging
21
Old appliances
21
: Warning
21
Children may become locked in the appliance and suffocate!
21
Caution!
21
Refrigerant and harmful gases may escape.
21
1. Remove the mains plug.
21
2. Sever the power cord.
21
3. Have the appliance disposed of professionally.
21
5 Installation and connection
22
Installation and connection
22
Contents of package
22
Technical specifications
22
Installing the appliance
22
Installation location
22
Permitted room temperature
22
Climatic category
22
Permitted room temperature
22
Cavity depth
22
Tips for saving energy
23
If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
23
Note:
23
The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance.
23
Installing the appliance
23
Note:
23
Caution!
23
Risk of burns!
23
Using the appliance
23
--------
23
Before using your appliance for the first time
24
1. Remove information material, adhesive tape and protective film.
24
2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 29
24
Electrical connection
24
Caution!
24
Note:
24
1. After installing the appliance, wait at least 1 hour before connecting it to prevent damaging the compressor.
24
2. Connect the appliance via a correctly installed socket.
24
3. Connect the appliance to a socket near the appliance.
24
: Warning
24
Risk of electric shock!
24
* Getting to know your appliance
24
Getting to know your appliance
24
Appliance
24
Controls
25
Interior fittings
25
Shelf
25
Vario shelf
25
Extendable shelf
25
1. Press and hold down both buttons under the shelf.
25
2. Pull out the shelf, lower and swing out to the side.
25
Container
25
Storage compartment
25
Bottle holder
25
1 Operating the appliance
26
Operating the appliance
26
Switching on the appliance
26
1. Press the ÿ button.
26
2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 26
26
Operating tips
26
Switching off and disconnecting the appliance
26
Switching off the appliance
26
Disconnecting the appliance
26
1. Press the ÿ button.
26
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
26
3. Clean the appliance.
26
4. Leave the appliance open.
26
Setting the temperature
26
Recommended temperature
26
Refrigerator compartment
26
Cool-fresh compartment
26
Note:
26
Super cooling
26
Note:
26
M Alarm
27
Alarm
27
Door alarm
27
U Refrigerator compartment
27
Refrigerator compartment
27
Note when storing food
27
Note the chill zones in the refrigerator compartment
27
Coldest zone
27
Warmest zone
27
Notes
27
T Cool-fresh compartment
28
Cool-fresh compartment
28
Vegetable container
28
Notes
28
Cool-fresh container
28
Storage times at 0 °C
28
= Defrosting
28
Defrosting
28
Refrigerator compartment
28
D Cleaning
29
Cleaning
29
Caution!
29
Avoid damaging the appliance and the fittings.
29
1. Switch off the appliance.
29
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
29
3. Take out the food and store in a cool location.
29
4. If present: wait until the layer of frost has thawed.
29
5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid.
29
Caution!
29
6. Wipe door seal with clear water and dry thoroughly with a cloth.
29
7. Reconnect and switch on appliance and put in food.
29
Cleaning the equipment
29
Partition and vegetable container cover
29
Taking out the partition
29
Taking out the vegetable container cover
29
Inserting vegetable container cover and partition
29
1. Insert vegetable container cover.
29
2. Insert partition.
29
Note:
29
Telescopic rails
29
Removing telescopic rails
29
1. Pull out telescopic rail.
29
2. Push lock in the direction of the arrow.
29
3. Detach telescopic rail from the rear pin.
29
4. Push telescopic rail together, push backwards above the rear pin and disengage.
29
Installing telescopic rails
29
1. Place the extended telescopic rail on the front pin.
29
2. Pull the telescopic rail forwards slightly until it engages.
29
3. Insert telescopic rail on the rear pin.
29
4. Push lock backwards.
29
l Odours
30
Odours
30
1. Switch off the appliance with the On/Off button ÿ.
30
2. Take all food out of the appliance.
30
3. Clean the inside.~ "Cleaning" on page 29
30
4. Clean all packages.
30
5. Seal strong smelling food in order to avoid odours from forming.
30
6. Switch the appliance on again.
30
7. Store food in the appliance.
30
8. Check whether the formation of odours is still occurring after 24 hours.
30
9 Lighting
30
Lighting
30
> Noises
30
Noise
30
Normal noises
30
Preventing noises
30
3 Faults – what to do?
31
Faults – what to do?
31
Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself.
31
Temperature differs greatly from the set value.
31
Displays do not illuminate.
31
Display indicates “E…”.
31
Appliance is not cooling, display and lighting are lit.
31
It is too warm or too cold in the cool-fresh compartment.
31
1. Press and hold the refrigerator compartment super button until the display temperature refrigerator compartment flashes.
31
2. Press < / > button to change the setting.
31
--------
31
4 Customer service
32
Customer service
32
Appliance self-test
32
1. Switch off the appliance and wait 5 minutes.
32
2. Switch on the appliance.
32
3. Within the first 10 seconds after switching on, press and hold the super refrigerator compartment button for 3- 5 seconds until an audible signal sounds.
32
Repair order and advice on faults
32
Guarantee
32
fr Table des matières
33
fr Notice d'utilisation
33
( Consignes de sécurité 34
33
8 Conformité d'utilisation 37
33
7 Protection de l'environnement 38
33
5 Installation et branchement 39
33
* Présentation de l’appareil 42
33
1 Utilisation de l'appareil 43
33
M Alarme 44
33
U Compartiment réfrigérateur 44
33
T Compartiment fraîcheur 45
33
= Dégivrer l’appareil 46
33
D Nettoyage 46
33
l Odeurs 48
33
9 Éclairage 48
33
> Bruits 48
33
3 Dérangements, Que faire si … 48
33
4 Service après-vente 50
33
( Consignes de sécurité
34
Consignes de sécurité
34
À propos de cette notice
34
Risque d'explosion
34
Risque d’électrocution
34
Risque de blessure
35
Risques dus au fluide frigorigène
35
Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :
35
Risque d'étouffement
36
Dégâts matériels
36
Poids
36
Prescriptions-d’hygiène-alime ntaire
36
8 Conformité d'utilisation
37
Conformité d'utilisation
37
7 Protection de l'environnement
38
Protection de l'environnement
38
Emballage
38
Appareil usagé
38
: Mise en garde
38
Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier !
38
Attention !
38
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager.
38
1. Débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
38
2. Tranchez le cordon de raccordement au secteur.
38
3. Faites éliminer l'appareil professionnellement.
38
5 Installation et branchement
39
Installation et branchement
39
Étendue des fournitures
39
Données techniques
39
Installer l’appareil
39
Lieu d’installation
39
Température ambiante admissible
39
Catégorie climatique
39
Température ambiante admissible
39
Profondeur de niche
39
Economies d’énergie
40
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
40
Remarque :
40
L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
40
Installer l’appareil
40
Remarque :
40
Attention !
40
Risque de brûlures !
40
Utilisation de l'appareil
40
--------
41
Avant la première utilisation
41
1. Enlever les supports d'information, puis retirer les bandes adhésives et le film protecteur.
41
2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 46
41
Raccordement électrique
41
Attention !
41
Remarque :
41
1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le raccorder car cela empêche d'endommager le compresseur.
41
2. Raccordez l'appareil via une prise femelle réglementairement installée.
41
3. Branchez l'appareil sur une prise de courant proche de l'appareil.
41
: Mise en garde
41
Risque d’électrocution !
41
* Présentation de l’appareil
42
Présentation de l’appareil
42
Appareil
42
Eléments de commande
42
Équipement
42
Clayette
42
Clayette rétractable (Vario)
42
Clayette coulissante
43
1. Appuyez longuement sur les deux boutons sous la clayette.
43
2. Tirez la clayette à vous, abaissez-la et faites-la basculer latéralement pour l’extraire.
43
Récipient
43
Rangement
43
Porte-bouteilles
43
1 Utilisation de l'appareil
43
Utilisation de l'appareil
43
Mettre l'appareil sous tension
43
1. Appuyez sur la touche ÿ.
43
2. Réglez la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 44
43
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
43
Arrêt et remisage de l’appareil
43
Éteindre l'appareil
43
Remisage de l’appareil
43
1. Appuyez sur la touche ÿ.
43
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
43
3. Nettoyez l'appareil.
43
4. Laissez l'appareil ouvert.
43
Régler la température
44
Température recommandée
44
Compartiment réfrigérateur
44
Compartiment fraîcheur
44
Remarque :
44
Super-réfrigération
44
Remarque :
44
M Alarme
44
Alarme
44
Alarme de porte
44
U Compartiment réfrigérateur
44
Compartiment réfrigérateur
44
Consignes de rangement
45
Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur
45
Zone la plus froide
45
Zone la moins froide
45
Remarques
45
T Compartiment fraîcheur
45
Compartiment fraîcheur
45
Bac à légumes
46
Remarques
46
Bac fraîcheur
46
Durées de stockage à 0 °C
46
= Dégivrer l’appareil
46
Dégivrer l’appareil
46
Compartiment réfrigération
46
D Nettoyage
46
Nettoyage
46
Attention !
46
Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.
46
1. Mettre l'appareil hors tension.
47
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
47
3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
47
4. Si présente : Attendez que la couche de givre ait fondu.
47
5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
47
Attention !
47
6. Essuyez le joint de porte avec de l'eau propre et frottez soigneusement avec un chiffon pour le sécher.
47
7. Rebranchez l'appareil, allumez-le et rangez les produits alimentaires.
47
Nettoyage des accessoires
47
Plaque séparatrice et couvercle du bac à légumes
47
Extraire la cloison séparatrice
47
Retirer le couvercle du bac à légumes
47
Mettre en place le couvercle du bac à légumes et la cloison séparatrice
47
1. Mettez en place le couvercle du bac à légumes.
47
2. Mettez en place la cloison séparatrice.
47
Remarque :
47
Rails de sortie
47
Déposer les rails de sortie
47
1. Extrayez le rail de sortie.
47
2. Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la flèche.
47
3. Détachez le rail de sortie du goujon arrière.
47
4. Comprimez le rail de sortie télescopique, poussez-le en arrière au dessus du goujon arrière puis décrantez-le.
47
Incorporer les rails de sortie
47
1. Posez le rail de sortie déployé sur le goujon avant.
47
2. Tirez légèrement le rail de sortie en avant pour le faire encranter.
47
3. Mettez le rail de sortie en place contre le goujon arrière.
47
4. Poussez le dispositif de verrouillage vers l’arrière.
47
l Odeurs
48
Odeurs
48
1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt ÿ.
48
2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
48
3. Nettoyer l'intérieur de l'appareil.~ "Nettoyage" à la page 46
48
4. Nettoyer tous les emballages.
48
5. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur.
48
6. Rallumez l’appareil.
48
7. Rangez les produits alimentaires.
48
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.
48
9 Éclairage
48
Éclairage
48
> Bruits
48
Bruits
48
Bruits normaux
48
Éviter la génération de bruits
48
3 Dérangements, Que faire si …
48
Dérangements, Que faire si …
48
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
48
La température dévie fortement par rapport au réglage.
48
Aucun voyant ne s’allume.
49
L’affichage indique E....
49
L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés.
49
Le compartiment fraîcheur est trop chaud ou trop froid.
49
1. Appuyer sur la touche super compartiment réfrigérateur et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que l'affichage de température du compartiment réfrigérateur clignote.
49
2. Appuyer sur la touche < / > pour modifier le réglage.
49
--------
49
4 Service après-vente
50
Service après-vente
50
Autodiagnostic de l’appareil
50
1. Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes.
50
2. Mettez l’appareil sous tension.
50
3. Au cours des premières 10 secondes après la mise en service, appuyez sur la touche super du compartiment réfrigérateur pendant 3 ... 5 secondes et maintenez-la enfoncée jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
50
Conseils et réparations
50
Garantie
50
it Indice
51
it Istruzioni per l’uso
51
( Istruzioni di sicurezza 52
51
8 Uso corretto 54
51
7 Tutela dell'ambiente 54
51
5 Installazione e allacciamento 55
51
* Conoscere l'apparecchio 58
51
1 Utilizzare l'apparecchio 59
51
M Allarme 60
51
U Frigorifero 60
51
T Vano a 0 °C 61
51
= Sbrinamento 62
51
D Pulizia 62
51
l Odori 63
51
9 Illuminazione 64
51
> Rumori 64
51
3 Guasti, Che fare se? 64
51
4 Servizio di assistenza clienti 66
51
( Istruzioni di sicurezza
52
Istruzioni di sicurezza
52
Su questo libretto d'istruzioni
52
Pericolo di esplosione
52
Pericolo di scossa elettrica
52
Pericolo di lesioni
52
Pericoli da refrigerante
53
Evitare pericoli a bambini e persone a rischio
53
Pericolo di asfissia
53
Danni materiali
53
Peso
53
8 Uso corretto
54
Uso corretto
54
7 Tutela dell'ambiente
54
Tutela dell'ambiente
54
Imballaggio
54
Apparecchio dismesso
54
: Avviso
54
I bambini possono restare imprigionati nell'apparecchio e soffocare!
54
Attenzione!
54
Possibile fuoruscita di refrigerante e gas dannosi.
54
1. Staccare la spina di alimentazione.
54
2. Troncare il cavo di allacciamento alla rete.
54
3. Fare smaltire l'apparecchio a regola d'arte.
54
5 Installazione e allacciamento
55
Installazione e allacciamento
55
Contenuto della confezione
55
Dati tecnici
55
Installazione dell'apparecchio
55
Luogo d’installazione
55
Temperatura ambiente ammessa
55
Classe climatica
55
Temperatura ambiente ammessa
55
Profondità della nicchia
55
Risparmio energetico
56
Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
56
Avvertenza:
56
La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio.
56
Installazione dell'apparecchio
56
Avvertenza:
56
Attenzione!
56
Pericolo di scottature!
56
Uso dell'apparecchio
56
--------
57
Prima del primo utilizzo
57
1. Prelevare il materiale informativo e rimuovere il nastro adesivo e la pellicola protettiva.
57
2. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia" a pagina 62
57
Allacciamento elettrico
57
Attenzione!
57
Avvertenza:
57
1. Per evitare danni al compressore, dopo l'installazione dell'apparecchio attendere almeno 1 ora prima di collegarlo.
57
2. Collegare l'apparecchio tramite una presa elettrica installata a norma.
57
3. Collegare l'apparecchio ad una presa elettrica in prossimità dell'apparecchio.
57
: Avviso
57
Pericolo di scossa elettrica!
57
* Conoscere l'apparecchio
58
Conoscere l'apparecchio
58
Apparecchio
58
Elementi di comando
58
Caratteristiche
58
Ripiano
58
Ripiano variabile
58
Ripiano estraibile
59
1. Premere e tenere premuti i due pulsanti sotto il ripiano.
59
2. Tirare i ripiani, abbassarli e ruotarli lateralmente.
59
Contenitore
59
Balconcino
59
Fermabottiglie
59
1 Utilizzare l'apparecchio
59
Utilizzare l'apparecchio
59
Accensione dell’apparecchio
59
1. Premere il tasto ÿ.
59
2. Regolare la temperatura desiderata. ~ "Impostazione della temperatura" a pagina 60
59
Istruzioni per il funzionamento
59
Spegnere e mettere fuori servizio l’apparecchio
59
Spegnimento dell’apparecchio
59
Mettere fuori servizio l’apparecchio
59
1. Premere il tasto ÿ.
59
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
59
3. Pulire l’apparecchio.
59
4. Lasciare aperto l’apparecchio.
59
Impostazione della temperatura
60
Temperatura consigliata
60
Frigorifero
60
Vano a 0 °C
60
Avvertenza:
60
Super-raffreddamento
60
Avvertenza:
60
M Allarme
60
Allarme
60
Allarme porta
60
U Frigorifero
60
Frigorifero
60
Tenere presente nella conservazione
61
Considerare le zone fredde nel frigorifero
61
La zona più fredda
61
Zona meno fredda
61
Note
61
T Vano a 0 °C
61
Vano a 0 °C
61
Cassetto per verdure
61
Avvertenze
62
Cassetto a 0 °C
62
Tempi di conservazione a 0 °C
62
= Sbrinamento
62
Sbrinamento
62
Frigorifero
62
D Pulizia
62
Pulizia
62
Attenzione!
62
Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni.
62
1. Spegnere l’apparecchio.
62
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
62
3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
62
4. Se presente: attendere che lo strato di brina si sia sciolto.
62
5. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata.
62
Attenzione!
62
6. Strofinare la guarnizione della porta con acqua pura e asciugarla accuratamente.
63
7. Collegare di nuovo l'apparecchio, accenderlo e introdurre gli alimenti.
63
Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio
63
Ripiano di separazione e coperchio del cassetto per verdure
63
Rimozione del ripiano di separazione
63
Estrazione del coperchio del cassetto per verdure
63
Inserimento del coperchio del cassetto per verdure e del ripiano di separazione
63
1. Inserire il coperchio del cassetto per verdure.
63
2. Inserire il ripiano di separazione.
63
Avvertenza:
63
Guide telescopiche
63
Smontaggio delle guide telescopiche
63
1. Estrarre la guida telescopica.
63
2. Spingere il fermo nella direzione della freccia.
63
3. Sganciare la guida telescopica dal perno posteriore.
63
4. Richiudere la guida telescopica, spingerla all’interno sopra il perno posteriore ed incastrarla.
63
Montaggio delle guide telescopiche
63
1. Appoggiare la guida completamente estratta sul perno anteriore.
63
2. Per incastrarla nel suo alloggiamento, tirare la guida leggermente in avanti.
63
3. Innestare la guida telescopica nel perno posteriore.
63
4. Spingere il fermo verso il fondo.
63
l Odori
63
Odori
63
1. Spegnere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento ÿ.
63
2. Estrarre tutti gli alimenti dall’apparecchio.
63
3. Pulire il vano interno.~ "Pulizia" a pagina 62
63
4. Pulire tutte le confezioni.
63
5. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
63
6. Accendere di nuovo l'apparecchio.
63
7. Inserire gli alimenti.
63
8. Dopo 24 ore controllare se si è di nuovo sviluppato odore.
63
9 Illuminazione
64
Illuminazione
64
> Rumori
64
Rumori
64
Rumori normali
64
Evitare i rumori
64
3 Guasti, Che fare se?
64
Guasti, Che fare se?
64
Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento.
64
La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
64
Tutte le spie spente.
64
Il display indica E….
65
L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi.
65
Il vano a 0 °C è troppo caldo o troppo freddo.
65
1. Premere il tasto super del frigorifero e tenerlo premuto finché l'indicatore di temperatura del frigorifero non lampeggia.
65
2. Premere il tasto < / > per modificare l'impostazione.
65
--------
65
4 Servizio di assistenza clienti
66
Servizio di assistenza clienti
66
Autotest dell’apparecchio
66
1. Spegnere l’apparecchio ed attendere 5 minuti.
66
2. Accendere l'apparecchio.
66
3. Entro 10 secondi dall'accensione tenere premuto il tasto super del frigorifero per 3 - 5 secondi, finché non viene emesso un segnale acustico.
66
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
66
Garanzia
66
nl Inhoud
67
nl Gebruiksaanwijzing
67
( Veiligheidsvoorschriften 68
67
8 Correct gebruik van het apparaat 70
67
7 Milieubescherming 70
67
5 Installeren en aansluiten 71
67
* Het apparaat leren kennen 74
67
1 Apparaat bedienen 75
67
M Alarm 76
67
U Koelvak 76
67
T Verskoelruimte 77
67
= Ontdooien 78
67
D Schoonmaken 78
67
l Luchtjes 79
67
9 Verlichting 80
67
> Geluiden 80
67
3 Storingen, wat te doen? 80
67
4 Servicedienst 82
67
( Veiligheidsvoorschriften
68
Veiligheidsvoorschriften
68
Over deze gebruiksaanwijzing
68
Kans op explosie
68
Gevaar voor een elektrische schok
68
Risico van letsel
68
Gevaren door of van het koelmiddel
68
Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen
69
Kans op stikken
69
Materiële schade
69
Gewicht
69
8 Correct gebruik van het apparaat
70
Bestemming van het apparaat
70
7 Milieubescherming
70
Milieubescherming
70
Verpakking
70
Oude apparaten
70
: Waarschuwing
70
Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken!
70
Attentie!
70
Er kan koelmiddel en schadelijk gas vrijkomen.
70
1. Stekker uit het stopcontact halen.
70
2. Aansluitsnoer doorknippen.
70
3. Apparaat op deskundige wijze laten afvoeren.
70
5 Installeren en aansluiten
71
Installeren en aansluiten
71
Inhoud van de verpakking
71
Technische gegevens
71
Apparaat installeren
71
De juiste opstelplaats
71
Toegestane omgevingstemperatuur
71
Klimaatklasse
71
Toegestane omgevingstemperatuur
71
Nisdiepte
71
Energie besparen
72
Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom.
72
Aanwijzing:
72
De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat.
72
Apparaat installeren
72
Aanwijzing:
72
Attentie!
72
Gevaar voor verbranding!
72
Gebruik van het apparaat
72
--------
72
Voor het eerste gebruik
73
1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen.
73
2. Apparaat schoonmaken. ~ "Schoonmaken" op pagina 78
73
Elektrische aansluiting
73
Attentie!
73
Aanwijzing:
73
1. Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van de compressor te voorkomen.
73
2. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
73
3. Sluit het apparaat aan op een stopcontact in de buurt van het apparaat.
73
: Waarschuwing
73
Gevaar voor een elektrische schok!
73
* Het apparaat leren kennen
74
Het apparaat leren kennen
74
Apparaat
74
Bedieningselementen
74
Uitrusting
74
Legplateau
74
Varioplateau
74
Uittrekbaar legplateau
75
1. Beide knoppen onder het legplateau indrukken en ingedrukt houden.
75
2. Legplateau eruit trekken, laten zakken en zijwaarts naar buiten draaien.
75
Reservoir
75
Voorraadvakken
75
Flessenhouder
75
1 Apparaat bedienen
75
Apparaat bedienen
75
Apparaat inschakelen
75
1. Toets ÿ indrukken.
75
2. De gewenste temperatuur instellen. ~ "Temperatuur instellen" op pagina 76
75
Opmerkingen bij/voor het gebruik
75
Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen
75
Apparaat uitschakelen
75
Apparaat buiten werking stellen
75
1. Toets ÿ indrukken.
75
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
75
3. Apparaat schoonmaken.
75
4. Apparat open laten.
75
Temperatuur instellen
76
Aanbevolen temperatuur
76
Koelvak
76
Verskoelruimte
76
Aanwijzing:
76
Superkoelen
76
Aanwijzing:
76
M Alarm
76
Alarm
76
Deuralarm
76
U Koelvak
76
Koelvak
76
In acht nemen bij het bewaren
77
Let op de koudezones in het koelvak
77
Koudste zone
77
Warmste zone
77
Opmerkingen
77
T Verskoelruimte
77
Verskoelruimte
77
Groentelade
77
Aanwijzingen
78
Verskoellade
78
Bewaartijden bij 0 °C
78
= Ontdooien
78
Ontdooien
78
Koelvak
78
D Schoonmaken
78
Schoonmaken
78
Attentie!
78
Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden.
78
1. Apparaat uitschakelen.
78
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
78
3. Levensmiddelen verwijderen en op een koele plaats bewaren.
78
4. Indien aanwezig: Wachten tot de rijplaag is ontdooid.
78
5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel.
78
Attentie!
78
6. Deurafdichting afvegen met schoon water en goed afdrogen.
79
7. Apparaat weer aansluiten, inschakelen en levensmiddelen inruimen.
79
Schoonmaken van het interieur
79
Scheidingsplaat en afdekking groentelade
79
Scheidingsplaat verwijderen
79
Afdekking van de groentelade verwijderen
79
Afdekking van de groentelade en scheidingsplaat aanbrengen
79
1. Afdekking van de groentelade aanbrengen.
79
2. Scheidingsplaat aanbrengen.
79
Aanwijzing:
79
Uittrekbare rails
79
Uittrekbare rails demonteren
79
1. De rail uittrekken.
79
2. Vergrendeling in de richting van de pijl schuiven.
79
3. Uittrekbare rail losmaken van de achterste pen.
79
4. Uittrekbare rail in elkaar schuiven, boven de achterste pen naar achteren schuiven en ontgrendelen.
79
Uittrekbare rails monteren
79
1. Uittrekbare rail in uitgetrokken toestand op de voorste pen zetten.
79
2. Uittrekbare rail om vast te klikken iets naar voren trekken.
79
3. Uittrekbare rail op de achterste pen erin zetten.
79
4. Vergrendeling naar achteren schuiven.
79
l Luchtjes
79
Luchtjes
79
1. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets ÿ.
79
2. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.
79
3. De binnenruimte reinigen.~ "Schoonmaken" op pagina 78
79
4. Alle verpakkingen reinigen.
79
5. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te voorkomen.
79
6. Apparaat weer inschakelen.
79
7. Levensmiddelen inruimen.
79
8. Na 24 uur controleren of er opnieuw luchtjes zijn ontstaan.
79
9 Verlichting
80
Verlichting
80
> Geluiden
80
Geluiden
80
Normale geluiden
80
Voorkomen van geluiden
80
3 Storingen, wat te doen?
80
Storingen, wat te doen?
80
Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat u de klantenservice belt.
80
De temperatuur wijkt erg af van de instelling.
80
Geen enkele indicatie brandt.
80
De indicatie geeft E... aan.
81
Het apparaat koelt niet, de indicatie en verlichting branden.
81
Het is te warm of koud in het verskoelvak.
81
1. Toets super Vriesvak indrukken en ingedrukt houden totdat de indicatie Temperatuur koelvak knippert.
81
2. Toets < / > indrukken om de instelling te wijzigen.
81
--------
81
4 Servicedienst
82
Servicedienst
82
Zelftest apparaat
82
1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten.
82
2. Apparaat inschakelen.
82
3. Binnen de eerste 10 seconden na het inschakelen de toets super koelvak 3 ... 5 seconden indrukken en ingedrukt houden tot er een geluidssignaal klinkt.
82
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
82
Garantie
82
!
83
"
83
,
85
*8001020590*
86
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Le manuel du propriétaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Marque
Bosch
Taille
3,15 MB
Catégorie
Frigos
Pages
94
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Table des matières
de Gebrauchsanleitung Kühlgerät 2
1
Refrigerator
1
de Inhaltsverzeichnis
2
de Gebrauchsanleitung Kühlgerät
2
( Sicherheitshinweise 3
2
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
2
7 Umweltschutz 5
2
5 Aufstellen und Anschließen 6
2
* Gerät kennenlernen 8
2
1 Gerät bedienen 10
2
M Alarm 11
2
U Kühlfach 11
2
T Frischkühlfach 12
2
= Abtauen 13
2
D Reinigen 13
2
l Gerüche 14
2
9 Beleuchtung 14
2
> Geräusche 14
2
3 Störungen, was tun? 15
2
4 Kundendienst 16
2
( Sicherheitshinweise
3
Sicherheitshinweise
3
Zu dieser Anleitung
3
Explosionsgefahr
3
Stromschlaggefahr
3
Verletzungsgefahr
4
Gefahren durch Kältemittel
4
Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
4
Erstickungsgefahr
4
Sachschäden
4
Gewicht
5
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
7 Umweltschutz
5
Umweltschutz
5
Verpackung
5
Altgerät
5
: Warnung
5
Kinder können sich im Gerät einschließen und ersticken!
5
Achtung!
5
Kältemittel und schädliche Gase können austreten.
5
1. Netzstecker ziehen.
5
2. Netzanschlussleitung durchtrennen.
5
3. Gerät fachgerecht entsorgen lassen.
5
5 Aufstellen und Anschließen
6
Aufstellen und Anschließen
6
Lieferumfang
6
Technische Daten
6
Gerät aufstellen
6
Aufstellort
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Klimaklasse
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Nischentiefe
6
Energie sparen
7
Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
7
Hinweis:
7
Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
7
Gerät aufstellen
7
Hinweis:
7
Achtung!
7
Verbrennungsgefahr!
7
Gerät nutzen
7
--------
7
Vor dem ersten Gebrauch
8
1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen.
8
2. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 13
8
Elektrischer Anschluss
8
Achtung!
8
Hinweis:
8
1. Nach dem Aufstellen des Geräts mit dem Anschluss mindestens 1 Stunde warten, um Schäden am Verdichter zu vermeiden.
8
2. Gerät über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen.
8
3. Gerät an eine Steckdose in der Nähe des Geräts anschließen.
8
: Warnung
8
Stromschlaggefahr!
8
* Gerät kennenlernen
8
Gerät kennenlernen
8
Gerät
8
Bedienelemente
9
Ausstattung
9
Ablage
9
Vario-Ablage
9
Ausziehbare Ablage
9
1. Beide Knöpfe unter der Ablage drücken und gedrückt halten.
9
2. Ablage herausziehen, absenken und seitlich herausschwenken.
9
Behälter
9
Absteller
9
Flaschenhalter
9
1 Gerät bedienen
10
Gerät bedienen
10
Gerät einschalten
10
1. Taste # drücken.
10
2. Die gewünschte Temperatur einstellen. ~ "Temperatur einstellen" auf Seite 10
10
Hinweise zum Betrieb
10
Gerät ausschalten und stilllegen
10
Gerät ausschalten
10
Gerät stilllegen
10
1. Taste # drücken.
10
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
10
3. Gerät reinigen.
10
4. Gerät offen lassen.
10
Temperatur einstellen
10
Empfohlene Temperatur
10
Kühlfach
10
Frischkühlfach
10
Hinweis:
10
Super-Kühlen
10
Hinweis:
10
M Alarm
11
Alarm
11
Türalarm
11
U Kühlfach
11
Kühlfach
11
Beim Einlagern beachten
11
Kältezonen im Kühlfach beachten
11
Kälteste Zone
11
Wärmste Zone
11
Hinweise
11
T Frischkühlfach
12
Frischkühlfach
12
Gemüsebehälter
12
Hinweise
12
Frischkühlbehälter
12
Lagerzeiten bei 0 °C
12
= Abtauen
13
Abtauen
13
Kühlfach
13
D Reinigen
13
Reinigen
13
Achtung!
13
Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden.
13
1. Gerät ausschalten.
13
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
13
3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern.
13
4. Wenn vorhanden: Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
13
5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen.
13
Achtung!
13
6. Türdichtung mit klarem Wasser abwischen und gründlich trocken reiben.
13
7. Gerät wieder anschließen, einschalten und Lebensmittel einlegen.
13
Ausstattung reinigen
13
Trennplatte und Abdeckung Gemüsebehälter
13
Trennplatte herausnehmen
13
Abdeckung Gemüsebehälter herausnehmen
13
Abdeckung Gemüsebehälter und Trennplatte einsetzen
13
1. Abdeckung Gemüsebehälter einsetzen.
13
2. Trennplatte einsetzen.
13
3. Glasplatte einsetzen.
13
Auszugsschienen
14
Auszugsschienen ausbauen
14
1. Auszugsschiene herausziehen.
14
2. Verriegelung in Pfeilrichtung schieben.
14
3. Auszugsschiene vom hinteren Bolzen lösen.
14
4. Auszugsschiene zusammenschieben, oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten.
14
Auszugsschienen einbauen
14
1. Auszugsschiene im ausgefahrenen Zustand auf den vorderen Bolzen setzen.
14
2. Auszugsschiene zum Einrasten leicht nach vorne ziehen.
14
3. Auszugsschiene am hinteren Bolzen einsetzen.
14
4. Verriegelung nach hinten schieben.
14
l Gerüche
14
Gerüche
14
1. Gerät mit Ein/Aus-Taste # ausschalten.
14
2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
14
3. Innenraum reinigen.~ "Reinigen" auf Seite 13
14
4. Alle Verpackungen reinigen.
14
5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
14
6. Gerät wieder einschalten.
14
7. Lebensmittel einordnen.
14
8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
14
9 Beleuchtung
14
Beleuchtung
14
> Geräusche
14
Geräusche
14
Normale Geräusche
14
Geräusche vermeiden
14
3 Störungen, was tun?
15
Störungen, was tun?
15
Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können.
15
Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
15
Keine Anzeige leuchtet.
15
Anzeige zeigt E... an.
15
Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten.
15
Im Frischkühlfach ist es zu warm oder kalt.
15
1. Taste super Kühlfach drücken und gedrückt halten bis die Anzeige Temperatur Kühlfach blinkt.
15
2. Taste ¾ / ¿ drücken um die Einstellung zu verändern.
15
--------
15
4 Kundendienst
16
Kundendienst
16
Geräte-Selbsttest
16
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.
16
2. Gerät einschalten.
16
3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden nach dem Einschalten die Taste super Kühlfach für 3 ... 5 Sekunden drücken und gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt.
16
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
16
Garantie
16
en Table of contents
17
en Instructions for use Refrigerator
17
( Safety instructions 18
17
8 Intended use 20
17
7 Environmental protection 20
17
5 Installation and connection 21
17
* Getting to know your appliance 23
17
1 Operating the appliance 25
17
M Alarm 26
17
U Refrigerator compartment 26
17
T Cool-fresh compartment 27
17
= Defrosting 28
17
D Cleaning 28
17
l Odours 29
17
9 Lighting 29
17
> Noises 29
17
3 Faults – what to do? 30
17
4 Customer service 31
17
( Safety instructions
18
Safety instructions
18
About these instructions
18
Risk of explosion
18
Risk of electric shock
18
Risk of injury
19
Danger due to refrigerants
19
Avoiding placing children and vulnerable people at risk
19
Risk of suffocation
19
Damage
19
Weight
20
8 Intended use
20
Intended use
20
7 Environmental protection
20
Environmental protection
20
Packaging
20
Old appliances
20
: Warning
20
Children may become locked in the appliance and suffocate!
20
Caution!
20
Refrigerant and harmful gases may escape.
20
1. Remove the mains plug.
20
2. Sever the power cord.
20
3. Have the appliance disposed of professionally.
20
5 Installation and connection
21
Installation and connection
21
Scope of supply
21
Technical specifications
21
Installing the appliance
21
Installation location
21
Permitted room temperature
21
Climatic category
21
Permitted room temperature
21
Cavity depth
21
Tips for saving energy
22
If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
22
Note:
22
The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance.
22
Installing the appliance
22
Note:
22
Caution!
22
Risk of burns!
22
Using the appliance
22
--------
22
Before using your appliance for the first time
23
1. Remove information material, adhesive tape and protective film.
23
2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 28
23
Electrical connection
23
Caution!
23
Note:
23
1. After installing the appliance, wait at least 1 hour before connecting it to prevent damaging the compressor.
23
2. Connect the appliance via a correctly installed socket.
23
3. Connect the appliance to a socket near the appliance.
23
: Warning
23
Risk of electric shock!
23
* Getting to know your appliance
23
Getting to know your appliance
23
Appliance
23
Controls
24
Interior fittings
24
Shelf
24
Vario shelf
24
Extendable shelf
24
1. Press and hold down both buttons under the shelf.
24
2. Pull out the shelf, lower and swing out to the side.
24
Container
24
Storage compartment
24
Bottle holder
24
1 Operating the appliance
25
Operating the appliance
25
Switching on the appliance
25
1. Press the # button.
25
2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 25
25
Operating tips
25
Switching off and disconnecting the appliance
25
Switching off the appliance
25
Disconnecting the appliance
25
1. Press the # button.
25
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
25
3. Clean the appliance.
25
4. Leave the appliance open.
25
Setting the temperature
25
Recommended temperature
25
Refrigerator compartment
25
Cool-fresh compartment
25
Note:
25
Super cooling
25
Note:
25
M Alarm
26
Alarm
26
Door alarm
26
U Refrigerator compartment
26
Refrigerator compartment
26
Note when storing food
26
Note the chill zones in the refrigerator compartment
26
Coldest zone
26
Warmest zone
26
Notes
26
T Cool-fresh compartment
27
Cool-fresh compartment
27
Vegetable container
27
Notes
27
Cool-fresh container
27
Storage times at 0 °C
27
= Defrosting
28
Defrosting
28
Refrigerator compartment
28
D Cleaning
28
Cleaning
28
Caution!
28
Avoid damaging the appliance and the fittings.
28
1. Switch off the appliance.
28
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
28
3. Take out the food and store in a cool location.
28
4. If present: wait until the layer of frost has thawed.
28
5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid.
28
Caution!
28
6. Wipe door seal with clear water and dry thoroughly with a cloth.
28
7. Reconnect and switch on appliance and put in food.
28
Cleaning the equipment
28
Partition and vegetable container cover
28
Taking out the partition
28
Taking out the vegetable container cover
28
Inserting vegetable container cover and partition
28
1. Insert vegetable container cover.
28
2. Insert partition.
28
3. Insert glass plate.
28
Telescopic rails
29
Removing telescopic rails
29
1. Pull out telescopic rail.
29
2. Push lock in the direction of the arrow.
29
3. Detach telescopic rail from the rear pin.
29
4. Push telescopic rail together, push backwards above the rear pin and disengage.
29
Installing telescopic rails
29
1. Place the extended telescopic rail on the front pin.
29
2. Pull the telescopic rail forwards slightly until it engages.
29
3. Insert telescopic rail on the rear pin.
29
4. Push lock backwards.
29
l Odours
29
Odours
29
1. Switch off the appliance with the On/Off button #.
29
2. Take all food out of the appliance.
29
3. Clean the inside.~ "Cleaning" on page 28
29
4. Clean all packages.
29
5. Seal strong smelling food in order to avoid odours from forming.
29
6. Switch the appliance on again.
29
7. Store food in the appliance.
29
8. Check whether the formation of odours is still occurring after 24 hours.
29
9 Lighting
29
Lighting
29
> Noises
29
Noise
29
Normal noises
29
Preventing noises
29
3 Faults – what to do?
30
Faults – what to do?
30
Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself.
30
Temperature differs greatly from the set value.
30
Displays do not illuminate.
30
Display indicates “E…”.
30
Appliance is not cooling, display and lighting are lit.
30
It is too warm or too cold in the cool-fresh compartment.
30
1. Press and hold the refrigerator compartment super button until the display temperature refrigerator compartment flashes.
30
2. Press ¾ / ¿ button to change the setting.
30
--------
30
4 Customer service
31
Customer service
31
Appliance self-test
31
1. Switch off the appliance and wait 5 minutes.
31
2. Switch on the appliance.
31
3. Within the first 10 seconds after switching on, press and hold the super refrigerator compartment button for 3- 5 seconds until an audible signal sounds.
31
Repair order and advice on faults
31
Guarantee
31
fr Table des matières
32
fr Notice d’utilisation Réfrigérateur
32
( Consignes de sécurité 33
32
8 Conformité d'utilisation 36
32
7 Protection de l'environnement 36
32
5 Installation et branchement 37
32
* Présentation de l’appareil 41
32
1 Utilisation de l'appareil 42
32
M Alarme 43
32
U Compartiment réfrigérateur 43
32
T Compartiment fraîcheur 44
32
= Dégivrer l’appareil 45
32
D Nettoyage 46
32
l Odeurs 47
32
9 Éclairage 47
32
> Bruits 47
32
3 Dérangements, Que faire si … 48
32
4 Service après-vente 50
32
( Consignes de sécurité
33
Consignes de sécurité
33
À propos de cette notice
33
Risque d'explosion
33
Risque d’électrocution
33
Risque de blessure
34
Risques dus au fluide frigorigène
34
Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :
34
Risque d'étouffement
35
Dégâts matériels
35
Poids
35
Prescriptions-d’hygiène- alimentaire
35
8 Conformité d'utilisation
36
Conformité d'utilisation
36
7 Protection de l'environnement
36
Protection de l'environnement
36
Emballage
36
Appareil usagé
37
: Mise en garde
37
Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier !
37
Attention !
37
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager.
37
1. Débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
37
2. Tranchez le cordon de raccordement au secteur.
37
3. Faites éliminer l'appareil professionnellement.
37
5 Installation et branchement
37
Installation et branchement
37
Contenu de la livraison
37
Données techniques
37
Installer l’appareil
38
Lieu d’installation
38
Température ambiante admissible
38
Catégorie climatique
38
Température ambiante admissible
38
Profondeur de niche
38
Economies d’énergie
39
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
39
Remarque :
39
L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
39
Installer l’appareil
39
Remarque :
39
Attention !
39
Risque de brûlures !
39
Utilisation de l'appareil
39
--------
40
Avant la première utilisation
40
1. Enlever les supports d'information, puis retirer les bandes adhésives et le film protecteur.
40
2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 46
40
Raccordement électrique
40
Attention !
40
Remarque :
40
1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le raccorder car cela empêche d'endommager le compresseur.
40
2. Raccordez l'appareil via une prise femelle réglementairement installée.
40
3. Branchez l'appareil sur une prise de courant proche de l'appareil.
40
: Mise en garde
40
Risque d’électrocution !
40
* Présentation de l’appareil
41
Présentation de l’appareil
41
Appareil
41
Eléments de commande
41
Équipement
41
Clayette
41
Clayette rétractable (Vario)
41
Clayette coulissante
42
1. Appuyez longuement sur les deux boutons sous la clayette.
42
2. Tirez la clayette à vous, abaissez-la et faites-la basculer latéralement pour l’extraire.
42
Récipient
42
Rangement
42
Porte-bouteilles
42
1 Utilisation de l'appareil
42
Utilisation de l'appareil
42
Mettre l'appareil sous tension
42
1. Appuyez sur la touche #.
42
2. Réglez la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 43
42
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
42
Arrêt et remisage de l’appareil
42
Éteindre l'appareil
42
Remisage de l’appareil
42
1. Appuyez sur la touche #.
42
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
42
3. Nettoyez l'appareil.
42
4. Laissez l'appareil ouvert.
42
Régler la température
43
Température recommandée
43
Compartiment réfrigérateur
43
Compartiment fraîcheur
43
Remarque :
43
Super-réfrigération
43
Remarque :
43
M Alarme
43
Alarme
43
Alarme de porte
43
U Compartiment réfrigérateur
43
Compartiment réfrigérateur
43
Consignes de rangement
44
Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur
44
Zone la plus froide
44
Zone la moins froide
44
Remarques
44
T Compartiment fraîcheur
44
Compartiment fraîcheur
44
Bac à légumes
45
Remarques
45
Bac fraîcheur
45
Durées de stockage à 0 °C
45
= Dégivrer l’appareil
45
Dégivrer l’appareil
45
Compartiment réfrigération
45
D Nettoyage
46
Nettoyage
46
Attention !
46
Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.
46
1. Mettre l'appareil hors tension.
46
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
46
3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
46
4. Si présente : Attendez que la couche de givre ait fondu.
46
5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
46
Attention !
46
6. Essuyez le joint de porte avec de l'eau propre et frottez soigneusement avec un chiffon pour le sécher.
46
7. Rebranchez l'appareil, allumez-le et rangez les produits alimentaires.
46
Nettoyage des accessoires
46
Plaque séparatrice et couvercle du bac à légumes
46
Extraire la cloison séparatrice
46
Retirer le couvercle du bac à légumes
46
Mettre en place le couvercle du bac à légumes et la cloison séparatrice
46
1. Mettez en place le couvercle du bac à légumes.
46
2. Mettez en place la cloison séparatrice.
46
3. Mettez en place la plaque en verre.
46
Rails de sortie
47
Déposer les rails de sortie
47
1. Extrayez le rail de sortie.
47
2. Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la flèche.
47
3. Détachez le rail de sortie du goujon arrière.
47
4. Comprimez le rail de sortie télescopique, poussez-le en arrière au dessus du goujon arrière puis décrantez-le.
47
Incorporer les rails de sortie
47
1. Posez le rail de sortie déployé sur le goujon avant.
47
2. Tirez légèrement le rail de sortie en avant pour le faire encranter.
47
3. Mettez le rail de sortie en place contre le goujon arrière.
47
4. Poussez le dispositif de verrouillage vers l’arrière.
47
l Odeurs
47
Odeurs
47
1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt #.
47
2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
47
3. Nettoyer l'intérieur de l'appareil.~ "Nettoyage" à la page 46
47
4. Nettoyer tous les emballages.
47
5. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur.
47
6. Rallumez l’appareil.
47
7. Rangez les produits alimentaires.
47
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.
47
9 Éclairage
47
Éclairage
47
> Bruits
47
Bruits
47
Bruits normaux
47
Éviter la génération de bruits
47
3 Dérangements, Que faire si …
48
Dérangements, Que faire si …
48
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
48
La température dévie fortement par rapport au réglage.
48
Aucun voyant ne s’allume.
48
L’affichage indique E....
48
L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés.
48
Le compartiment fraîcheur est trop chaud ou trop froid.
49
1. Appuyer sur la touche super compartiment réfrigérateur et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que l'affichage de température du compartiment réfrigérateur clignote.
49
2. Appuyer sur la touche ¾ / ¿ pour modifier le réglage.
49
--------
49
4 Service après-vente
50
Service après-vente
50
Autodiagnostic de l’appareil
50
1. Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes.
50
2. Mettez l’appareil sous tension.
50
3. Au cours des premières 10 secondes après la mise en service, appuyez sur la touche super du compartiment réfrigérateur pendant 3 ... 5 secondes et maintenez-la enfoncée jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
50
Conseils et réparations
50
Garantie
50
it Indice
51
it Istruzioni per l'uso Frigorifero
51
( Istruzioni di sicurezza 52
51
8 Uso corretto 54
51
7 Tutela dell'ambiente 54
51
5 Installazione e allacciamento 55
51
* Conoscere l'apparecchio 59
51
1 Utilizzare l'apparecchio 60
51
M Allarme 61
51
U Frigorifero 61
51
T Vano a 0 °C 62
51
= Sbrinamento 63
51
D Pulizia 63
51
l Odori 64
51
9 Illuminazione 64
51
> Rumori 65
51
3 Guasti, Che fare se? 65
51
4 Servizio di assistenza clienti 67
51
( Istruzioni di sicurezza
52
Istruzioni di sicurezza
52
Su questo libretto d'istruzioni
52
Pericolo di esplosione
52
Pericolo di scossa elettrica
52
Pericolo di lesioni
53
Pericoli da refrigerante
53
Evitare pericoli a bambini e persone a rischio
53
Pericolo di asfissia
53
Danni materiali
54
Peso
54
8 Uso corretto
54
Uso corretto
54
7 Tutela dell'ambiente
54
Tutela dell'ambiente
54
Imballaggio
54
Apparecchio dismesso
55
: Avviso
55
I bambini possono restare imprigionati nell'apparecchio e soffocare!
55
Attenzione!
55
Possibile fuoruscita di refrigerante e gas dannosi.
55
1. Staccare la spina di alimentazione.
55
2. Troncare il cavo di allacciamento alla rete.
55
3. Fare smaltire l'apparecchio a regola d'arte.
55
5 Installazione e allacciamento
55
Installazione e allacciamento
55
Contenuto della confezione
55
Dati tecnici
55
Installazione dell'apparecchio
56
Luogo d’installazione
56
Temperatura ambiente ammessa
56
Classe climatica
56
Temperatura ambiente ammessa
56
Profondità della nicchia
56
Risparmio energetico
57
Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
57
Avvertenza:
57
La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio.
57
Installazione dell'apparecchio
57
Avvertenza:
57
Attenzione!
57
Pericolo di scottature!
57
Uso dell'apparecchio
57
--------
58
Prima del primo utilizzo
58
1. Prelevare il materiale informativo e rimuovere il nastro adesivo e la pellicola protettiva.
58
2. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia" a pagina 63
58
Allacciamento elettrico
58
Attenzione!
58
Avvertenza:
58
1. Per evitare danni al compressore, dopo l'installazione dell'apparecchio attendere almeno 1 ora prima di collegarlo.
58
2. Collegare l'apparecchio tramite una presa elettrica installata a norma.
58
3. Collegare l'apparecchio ad una presa elettrica in prossimità dell'apparecchio.
58
: Avviso
58
Pericolo di scossa elettrica!
58
* Conoscere l'apparecchio
59
Conoscere l'apparecchio
59
Apparecchio
59
Elementi di comando
59
Caratteristiche
59
Ripiano
59
Ripiano variabile
59
Ripiano estraibile
60
1. Premere e tenere premuti i due pulsanti sotto il ripiano.
60
2. Tirare i ripiani, abbassarli e ruotarli lateralmente.
60
Contenitore
60
Balconcino
60
Fermabottiglie
60
1 Utilizzare l'apparecchio
60
Utilizzare l'apparecchio
60
Accensione dell’apparecchio
60
1. Premere il tasto #.
60
2. Regolare la temperatura desiderata. ~ "Impostazione della temperatura" a pagina 61
60
Istruzioni per il funzionamento
60
Spegnere e mettere fuori servizio l’apparecchio
60
Spegnimento dell’apparecchio
60
Mettere fuori servizio l’apparecchio
60
1. Premere il tasto #.
60
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
60
3. Pulire l’apparecchio.
60
4. Lasciare aperto l’apparecchio.
60
Impostazione della temperatura
61
Temperatura consigliata
61
Frigorifero
61
Vano a 0 °C
61
Avvertenza:
61
Super-raffreddamento
61
Avvertenza:
61
M Allarme
61
Allarme
61
Allarme porta
61
U Frigorifero
61
Frigorifero
61
Tenere presente nella conservazione
62
Considerare le zone fredde nel frigorifero
62
La zona più fredda
62
Zona meno fredda
62
Note
62
T Vano a 0 °C
62
Vano a 0 °C
62
Cassetto per verdure
62
Avvertenze
62
Cassetto a 0 °C
63
Tempi di conservazione a 0 °C
63
= Sbrinamento
63
Sbrinamento
63
Frigorifero
63
D Pulizia
63
Pulizia
63
Attenzione!
63
Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni.
63
1. Spegnere l’apparecchio.
63
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
63
3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
63
4. Se presente: attendere che lo strato di brina si sia sciolto.
63
5. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata.
63
Attenzione!
63
6. Strofinare la guarnizione della porta con acqua pura e asciugarla accuratamente.
63
7. Collegare di nuovo l'apparecchio, accenderlo e introdurre gli alimenti.
63
Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio
64
Ripiano di separazione e coperchio del cassetto per verdure
64
Rimozione del ripiano di separazione
64
Estrazione del coperchio del cassetto per verdure
64
Inserimento del coperchio del cassetto per verdure e del ripiano di separazione
64
1. Inserire il coperchio del cassetto per verdure.
64
2. Inserire il ripiano di separazione.
64
3. Inserire la lastra di vetro.
64
Guide telescopiche
64
Smontaggio delle guide telescopiche
64
1. Estrarre la guida telescopica.
64
2. Spingere il fermo nella direzione della freccia.
64
3. Sganciare la guida telescopica dal perno posteriore.
64
4. Richiudere la guida telescopica, spingerla all’interno sopra il perno posteriore ed incastrarla.
64
Montaggio delle guide telescopiche
64
1. Appoggiare la guida completamente estratta sul perno anteriore.
64
2. Per incastrarla nel suo alloggiamento, tirare la guida leggermente in avanti.
64
3. Innestare la guida telescopica nel perno posteriore.
64
4. Spingere il fermo verso il fondo.
64
l Odori
64
Odori
64
1. Spegnere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento #.
64
2. Estrarre tutti gli alimenti dall’apparecchio.
64
3. Pulire il vano interno.~ "Pulizia" a pagina 63
64
4. Pulire tutte le confezioni.
64
5. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
64
6. Accendere di nuovo l'apparecchio.
64
7. Inserire gli alimenti.
64
8. Dopo 24 ore controllare se si è di nuovo sviluppato odore.
64
9 Illuminazione
64
Illuminazione
64
> Rumori
65
Rumori
65
Rumori normali
65
Evitare i rumori
65
3 Guasti, Che fare se?
65
Guasti, Che fare se?
65
Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento.
65
La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
65
Tutte le spie spente.
65
Il display indica E….
65
L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi.
66
Il vano a 0 °C è troppo caldo o troppo freddo.
66
1. Premere il tasto super del frigorifero e tenerlo premuto finché l'indicatore di temperatura del frigorifero non lampeggia.
66
2. Premere il tasto ¾ / ¿ per modificare l'impostazione.
66
--------
66
4 Servizio di assistenza clienti
67
Servizio di assistenza clienti
67
Autotest dell’apparecchio
67
1. Spegnere l’apparecchio ed attendere 5 minuti.
67
2. Accendere l'apparecchio.
67
3. Entro 10 secondi dall'accensione tenere premuto il tasto super del frigorifero per 3 - 5 secondi, finché non viene emesso un segnale acustico.
67
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
67
Garanzia
67
nl Inhoud
68
nl Gebruiksaanwijzing Koelapparaat
68
( Veiligheidsvoorschriften 69
68
8 Correct gebruik van het apparaat 71
68
7 Milieubescherming 71
68
5 Installeren en aansluiten 72
68
* Het apparaat leren kennen 76
68
1 Apparaat bedienen 77
68
M Alarm 78
68
U Koelvak 78
68
T Verskoelruimte 79
68
= Ontdooien 80
68
D Schoonmaken 81
68
l Luchtjes 82
68
9 Verlichting 82
68
> Geluiden 82
68
3 Storingen, wat te doen? 83
68
4 Servicedienst 84
68
( Veiligheidsvoorschriften
69
Veiligheidsvoorschriften
69
Over deze gebruiksaanwijzing
69
Kans op explosie
69
Gevaar voor een elektrische schok
69
Risico van letsel
70
Gevaren door of van het koelmiddel
70
Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen
70
Kans op stikken
71
Materiële schade
71
Gewicht
71
8 Correct gebruik van het apparaat
71
Bestemming van het apparaat
71
7 Milieubescherming
71
Milieubescherming
71
Verpakking
71
Oude apparaten
72
: Waarschuwing
72
Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken!
72
Attentie!
72
Er kan koelmiddel en schadelijk gas vrijkomen.
72
1. Stekker uit het stopcontact halen.
72
2. Aansluitsnoer doorknippen.
72
3. Apparaat op deskundige wijze laten afvoeren.
72
5 Installeren en aansluiten
72
Installeren en aansluiten
72
Inhoud van de verpakking
72
Technische gegevens
72
Apparaat installeren
73
De juiste opstelplaats
73
Toegestane omgevingstemperatuur
73
Klimaatklasse
73
Toegestane omgevingstemperatuur
73
Nisdiepte
73
Energie besparen
74
Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom.
74
Aanwijzing:
74
De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat.
74
Apparaat installeren
74
Aanwijzing:
74
Attentie!
74
Gevaar voor verbranding!
74
Gebruik van het apparaat
74
--------
74
Voor het eerste gebruik
75
1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen.
75
2. Apparaat schoonmaken. ~ "Schoonmaken" op pagina 81
75
Elektrische aansluiting
75
Attentie!
75
Aanwijzing:
75
1. Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van de compressor te voorkomen.
75
2. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
75
3. Sluit het apparaat aan op een stopcontact in de buurt van het apparaat.
75
: Waarschuwing
75
Gevaar voor een elektrische schok!
75
* Het apparaat leren kennen
76
Het apparaat leren kennen
76
Apparaat
76
Bedieningselementen
76
Uitrusting
76
Legplateau
76
Varioplateau
76
Uittrekbaar legplateau
77
1. Beide knoppen onder het legplateau indrukken en ingedrukt houden.
77
2. Legplateau eruit trekken, laten zakken en zijwaarts naar buiten draaien.
77
Reservoir
77
Voorraadvakken
77
Flessenhouder
77
1 Apparaat bedienen
77
Apparaat bedienen
77
Apparaat inschakelen
77
1. Toets # indrukken.
77
2. De gewenste temperatuur instellen. ~ "Temperatuur instellen" op pagina 78
77
Opmerkingen bij/voor het gebruik
77
Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen
77
Apparaat uitschakelen
77
Apparaat buiten werking stellen
77
1. Toets # indrukken.
77
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
77
3. Apparaat schoonmaken.
77
4. Apparat open laten.
77
Temperatuur instellen
78
Aanbevolen temperatuur
78
Koelvak
78
Verskoelruimte
78
Aanwijzing:
78
Superkoelen
78
Aanwijzing:
78
M Alarm
78
Alarm
78
Deuralarm
78
U Koelvak
78
Koelvak
78
In acht nemen bij het bewaren
79
Let op de koudezones in het koelvak
79
Koudste zone
79
Warmste zone
79
Opmerkingen
79
T Verskoelruimte
79
Verskoelruimte
79
Groentelade
80
Aanwijzingen
80
Verskoellade
80
Bewaartijden bij 0 °C
80
= Ontdooien
80
Ontdooien
80
Koelvak
80
D Schoonmaken
81
Schoonmaken
81
Attentie!
81
Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden.
81
1. Apparaat uitschakelen.
81
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
81
3. Levensmiddelen verwijderen en op een koele plaats bewaren.
81
4. Indien aanwezig: Wachten tot de rijplaag is ontdooid.
81
5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel.
81
Attentie!
81
6. Deurafdichting afvegen met schoon water en goed afdrogen.
81
7. Apparaat weer aansluiten, inschakelen en levensmiddelen inruimen.
81
Schoonmaken van het interieur
81
Scheidingsplaat en afdekking groentelade
81
Scheidingsplaat verwijderen
81
Afdekking van de groentelade verwijderen
81
Afdekking van de groentelade en scheidingsplaat aanbrengen
81
1. Afdekking van de groentelade aanbrengen.
81
2. Scheidingsplaat aanbrengen.
81
3. Glasplaat aanbrengen.
81
Uittrekbare rails
82
Uittrekbare rails demonteren
82
1. De rail uittrekken.
82
2. Vergrendeling in de richting van de pijl schuiven.
82
3. Uittrekbare rail losmaken van de achterste pen.
82
4. Uittrekbare rail in elkaar schuiven, boven de achterste pen naar achteren schuiven en ontgrendelen.
82
Uittrekbare rails monteren
82
1. Uittrekbare rail in uitgetrokken toestand op de voorste pen zetten.
82
2. Uittrekbare rail om vast te klikken iets naar voren trekken.
82
3. Uittrekbare rail op de achterste pen erin zetten.
82
4. Vergrendeling naar achteren schuiven.
82
l Luchtjes
82
Luchtjes
82
1. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets #.
82
2. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.
82
3. De binnenruimte reinigen.~ "Schoonmaken" op pagina 81
82
4. Alle verpakkingen reinigen.
82
5. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te voorkomen.
82
6. Apparaat weer inschakelen.
82
7. Levensmiddelen inruimen.
82
8. Na 24 uur controleren of er opnieuw luchtjes zijn ontstaan.
82
9 Verlichting
82
Verlichting
82
> Geluiden
82
Geluiden
82
Normale geluiden
82
Voorkomen van geluiden
82
3 Storingen, wat te doen?
83
Storingen, wat te doen?
83
Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat u de klantenservice belt.
83
De temperatuur wijkt erg af van de instelling.
83
Geen enkele indicatie brandt.
83
De indicatie geeft E... aan.
83
Het apparaat koelt niet, de indicatie en verlichting branden.
83
Het is te warm of koud in het verskoelvak.
83
1. Toets super Vriesvak indrukken en ingedrukt houden totdat de indicatie Temperatuur koelvak knippert.
83
2. Toets ¾ / ¿ indrukken om de instelling te wijzigen.
83
--------
83
4 Servicedienst
84
Servicedienst
84
Zelftest apparaat
84
1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten.
84
2. Apparaat inschakelen.
84
3. Binnen de eerste 10 seconden na het inschakelen de toets super koelvak 3 ... 5 seconden indrukken en ingedrukt houden tot er een geluidssignaal klinkt.
84
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
84
Garantie
84
!
91
"
91
+
93
*8001115875*
94
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Le manuel du propriétaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Marque
Bosch
Taille
3,18 MB
Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Pages
110
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Table des matières
de Gebrauchsanleitung 2
1
Fridge-freezer
1
de Inhaltsverzeichnis
2
de Gebrauchsanleitung
2
( Sicherheitshinweise 3
2
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
2
7 Umweltschutz 5
2
5 Aufstellen und Anschließen 6
2
* Gerät kennenlernen 9
2
1 Gerät bedienen 10
2
M Alarm 11
2
U Kühlfach 12
2
T Frischkühlfach 12
2
W Gefrierfach 13
2
= Abtauen 16
2
D Reinigen 16
2
l Gerüche 18
2
9 Beleuchtung 18
2
> Geräusche 18
2
3 Störungen, was tun? 19
2
4 Kundendienst 21
2
( Sicherheitshinweise
3
Sicherheitshinweise
3
Zu dieser Anleitung
3
Explosionsgefahr
3
Stromschlaggefahr
3
Verbrennungsgefahr durch Kälte
3
Verletzungsgefahr
4
Gefahren durch Kältemittel
4
Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
4
Erstickungsgefahr
4
Sachschäden
4
Gewicht
5
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
7 Umweltschutz
5
Umweltschutz
5
Verpackung
5
Altgerät
5
: Warnung
5
Kinder können sich im Gerät einschließen und ersticken!
5
Achtung!
5
Kältemittel und schädliche Gase können austreten.
5
1. Netzstecker ziehen.
5
2. Netzanschlussleitung durchtrennen.
5
3. Gerät fachgerecht entsorgen lassen.
5
5 Aufstellen und Anschließen
6
Aufstellen und Anschließen
6
Lieferumfang
6
Technische Daten
6
Gerät aufstellen
6
Aufstellort
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Klimaklasse
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Nischentiefe
6
Energie sparen
7
Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
7
Hinweis:
7
Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
7
Gerät aufstellen
7
Hinweis:
7
Achtung!
7
Verbrennungsgefahr!
7
Gerät nutzen
7
--------
8
Vor dem ersten Gebrauch
8
1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen.
8
2. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 16
8
Elektrischer Anschluss
8
Achtung!
8
Hinweis:
8
1. Nach dem Aufstellen des Geräts mit dem Anschluss mindestens 1 Stunde warten, um Schäden am Verdichter zu vermeiden.
8
2. Gerät über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen.
8
3. Gerät an eine Steckdose in der Nähe des Geräts anschließen.
8
: Warnung
8
Stromschlaggefahr!
8
* Gerät kennenlernen
9
Gerät kennenlernen
9
Gerät
9
Bedienelemente
9
Ausstattung
9
Ablage
9
Vario-Ablage
9
Ausziehbare Ablage
10
1. Beide Knöpfe unter der Ablage drücken und gedrückt halten.
10
2. Ablage herausziehen, absenken und seitlich herausschwenken.
10
Behälter
10
Absteller
10
Flaschenhalter
10
Eisschale
10
1. Eisschale zu 3/4 mit Wasser füllen und in das Gefrierfach stellen.
10
Hinweis:
10
2. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.
10
1 Gerät bedienen
10
Gerät bedienen
10
Gerät einschalten
10
1. Taste # drücken.
10
2. Die gewünschte Temperatur einstellen. ~ "Temperatur einstellen" auf Seite 11
10
Hinweise zum Betrieb
10
Gerät ausschalten und stilllegen
11
Gerät ausschalten
11
Gerät stilllegen
11
1. Taste # drücken.
11
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
11
3. Gerät reinigen.
11
4. Gerät offen lassen.
11
Temperatur einstellen
11
Empfohlene Temperatur
11
Kühlfach
11
Frischkühlfach
11
Hinweis:
11
Gefrierfach
11
Super-Funktion
11
Hinweis:
11
M Alarm
11
Alarm
11
Türalarm
11
U Kühlfach
12
Kühlfach
12
Beim Einlagern beachten
12
Kältezonen im Kühlfach beachten
12
Kälteste Zone
12
Wärmste Zone
12
Hinweise
12
T Frischkühlfach
12
Frischkühlfach
12
Gemüsebehälter
13
Hinweise
13
Frischkühlbehälter
13
Lagerzeiten bei 0 °C
13
W Gefrierfach
13
Gefrierfach
13
Gefrierfach-Tür
14
Maximales Gefriervermögen
14
Voraussetzungen für das maximale Gefriervermögen
14
1. Circa 8 Stunden bevor Sie frische Ware einlegen: Super-Funktion einschalten.
14
2. Frische Lebensmittel möglichst dicht an den Seitenwänden einfrieren.
14
Tiefkühlkost einkaufen
14
Beim Einordnen beachten
14
Frische Lebensmittel einfrieren
14
Zum Einfrieren geeignet
14
Zum Einfrieren nicht geeignet
15
Gefriergut verpacken
15
1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
15
2. Luft herausdrücken.
15
3. Verpackung luftdicht verschließen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
15
4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.
15
Haltbarkeit des Gefriergutes bei –18 °C
15
Gefrierkalender
15
Gefriergut auftauen
15
Achtung!
15
= Abtauen
16
Abtauen
16
Kühlfach
16
Gefrierfach
16
Achtung!
16
Schäden an den Rohren des Kältekreislaufs vermeiden.
16
1. Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen die Super-Funktion einschalten.
16
2. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern.
16
3. Gerät ausschalten.
16
4. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
16
5. Um Abtauvorgang zu beschleunigen: Topf mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in das Gefrierfach stellen.
16
6. Mit Tuch oder Schwamm Tauwasser aufwischen.
16
7. Gefrierfach trocken reiben.
16
8. Gerät einschalten.
16
9. Gefriergut einlegen.
16
D Reinigen
16
Reinigen
16
Achtung!
16
Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden.
16
1. Gerät ausschalten.
16
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
16
3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern.
16
4. Wenn vorhanden: Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
16
5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen.
16
Achtung!
16
6. Türdichtung mit klarem Wasser abwischen und gründlich trocken reiben.
16
7. Gerät wieder anschließen, einschalten und Lebensmittel einlegen.
16
Ausstattung reinigen
17
Trennplatte und Abdeckung Gemüsebehälter
17
Trennplatte herausnehmen
17
Abdeckung Gemüsebehälter herausnehmen
17
Abdeckung Gemüsebehälter und Trennplatte einsetzen
17
1. Abdeckung Gemüsebehälter einsetzen.
17
2. Trennplatte einsetzen.
17
3. Glasplatte einsetzen.
17
Auszugsschienen
17
Auszugsschienen ausbauen
17
1. Auszugsschiene herausziehen.
17
2. Verriegelung in Pfeilrichtung schieben.
17
3. Auszugsschiene vom hinteren Bolzen lösen.
17
4. Auszugsschiene zusammenschieben, oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten.
17
Auszugsschienen einbauen
17
1. Auszugsschiene im ausgefahrenen Zustand auf den vorderen Bolzen setzen.
17
2. Auszugsschiene zum Einrasten leicht nach vorne ziehen.
17
3. Auszugsschiene am hinteren Bolzen einsetzen.
17
4. Verriegelung nach hinten schieben.
17
l Gerüche
18
Gerüche
18
1. Gerät mit Ein/Aus-Taste # ausschalten.
18
2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
18
3. Innenraum reinigen.~ "Reinigen" auf Seite 16
18
4. Alle Verpackungen reinigen.
18
5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
18
6. Gerät wieder einschalten.
18
7. Lebensmittel einordnen.
18
8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
18
9 Beleuchtung
18
Beleuchtung
18
> Geräusche
18
Geräusche
18
Normale Geräusche
18
Geräusche vermeiden
18
3 Störungen, was tun?
19
Störungen, was tun?
19
Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können.
19
Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
19
Keine Anzeige leuchtet.
19
Anzeige zeigt E... an.
19
Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten.
19
Im Frischkühlfach ist es zu warm oder kalt.
20
Hinweis:
20
1. Taste super drücken und gedrückt halten bis die Anzeige Temperatur blinkt.
20
2. Taste ¾ / ¿ drücken um die Einstellung zu verändern.
20
--------
20
4 Kundendienst
21
Kundendienst
21
Geräte-Selbsttest
21
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.
21
2. Gerät einschalten.
21
3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden nach dem Einschalten die Taste super für 3 ... 5 Sekunden drücken und gedrückt halten.
21
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
21
Garantie
21
en Table of contents
22
en User manual
22
( Safety instructions 23
22
8 Intended use 25
22
7 Environmental protection 25
22
5 Installation and connection 25
22
* Getting to know your appliance 29
22
1 Operating the appliance 30
22
M Alarm 31
22
U Refrigerator compartment 32
22
T Cool-fresh compartment 32
22
W Freezer compartment 33
22
= Defrosting 36
22
D Cleaning 36
22
l Odours 37
22
9 Lighting 37
22
> Noises 38
22
3 Faults – what to do? 38
22
4 Customer service 40
22
( Safety instructions
23
Safety instructions
23
About these instructions
23
Risk of explosion
23
Risk of electric shock
23
Risk of cold burns
23
Risk of injury
23
Danger due to refrigerants
24
Avoiding placing children and vulnerable people at risk
24
Risk of suffocation
24
Damage
24
Weight
24
8 Intended use
25
Intended use
25
7 Environmental protection
25
Environmental protection
25
Packaging
25
Old appliances
25
: Warning
25
Children may become locked in the appliance and suffocate!
25
Caution!
25
Refrigerant and harmful gases may escape.
25
1. Remove the mains plug.
25
2. Sever the power cord.
25
3. Have the appliance disposed of professionally.
25
5 Installation and connection
25
Installation and connection
25
Scope of supply
25
Technical specifications
26
Installing the appliance
26
Installation location
26
Permitted room temperature
26
Climatic category
26
Permitted room temperature
26
Cavity depth
26
Tips for saving energy
27
If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
27
Note:
27
The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance.
27
Installing the appliance
27
Note:
27
Caution!
27
Risk of burns!
27
Using the appliance
27
--------
28
Before using your appliance for the first time
28
1. Remove information material, adhesive tape and protective film.
28
2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 36
28
Electrical connection
28
Caution!
28
Note:
28
1. After installing the appliance, wait at least 1 hour before connecting it to prevent damaging the compressor.
28
2. Connect the appliance via a correctly installed socket.
28
3. Connect the appliance to a socket near the appliance.
28
: Warning
28
Risk of electric shock!
28
* Getting to know your appliance
29
Getting to know your appliance
29
Appliance
29
Controls
29
Interior fittings
29
Shelf
29
Vario shelf
29
Extendable shelf
29
1. Press and hold down both buttons under the shelf.
29
2. Pull out the shelf, lower and swing out to the side.
29
Container
30
Storage compartment
30
Bottle holder
30
Ice cube tray
30
1. Fill the ice cube tray 3/4 full with water and place in the freezer compartment.
30
Note:
30
2. To loosen the ice cubes, twist the ice cube tray slightly or hold briefly under flowing water.
30
1 Operating the appliance
30
Operating the appliance
30
Switching on the appliance
30
1. Press the # button.
30
2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 31
30
Operating tips
30
Switching off and disconnecting the appliance
30
Switching off the appliance
30
Disconnecting the appliance
30
1. Press the # button.
30
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
30
3. Clean the appliance.
30
4. Leave the appliance open.
30
Setting the temperature
31
Recommended temperature
31
Refrigerator compartment
31
Cool-fresh compartment
31
Note:
31
Freezer compartment
31
Super function
31
Note:
31
M Alarm
31
Alarm
31
Door alarm
31
U Refrigerator compartment
32
Refrigerator compartment
32
Note when storing food
32
Note the chill zones in the refrigerator compartment
32
Coldest zone
32
Warmest zone
32
Notes
32
T Cool-fresh compartment
32
Cool-fresh compartment
32
Vegetable container
33
Notes
33
Cool-fresh container
33
Storage times at 0 °C
33
W Freezer compartment
33
Freezer compartment
33
Freezer compartment door
34
Maximum freezing capacity
34
Prerequisites for max. freezing capacity
34
1. Approx. 8 hours before inserting fresh produce: switch on the Super function.
34
2. Freeze fresh food as close as possible to the side panels.
34
Purchasing frozen food
34
Note when loading products
34
Freezing fresh food
34
Suitable for freezing
34
Not suitable for freezing
35
Packing frozen food
35
1. Place food in packaging.
35
2. Remove air.
35
3. Pack food airtight to prevent it from losing flavour and drying out.
35
4. Label packaging with contents and date of freezing.
35
Shelf life of frozen food at –18 °C
35
Freezer calendar
35
Thawing frozen food
35
Caution!
35
= Defrosting
36
Defrosting
36
Refrigerator compartment
36
Freezer compartment
36
Caution!
36
Avoid any damage to the pipes of the refrigeration circuit.
36
1. Switch on the Super function approx. 4 hours before defrosting.
36
2. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location.
36
3. Switch off the appliance.
36
4. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
36
5. To accelerate the defrosting process: place a pan of hot water on a trivet in the freezer compartment.
36
6. Wipe up the condensation water with a cloth or sponge.
36
7. Wipe the freezer compartment dry.
36
8. Switch on the appliance.
36
9. Put the frozen food back into the appliance.
36
D Cleaning
36
Cleaning
36
Caution!
36
Avoid damaging the appliance and the fittings.
36
1. Switch off the appliance.
36
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
36
3. Take out the food and store in a cool location.
36
4. If present: wait until the layer of frost has thawed.
36
5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid.
36
Caution!
36
6. Wipe door seal with clear water and dry thoroughly with a cloth.
36
7. Reconnect and switch on appliance and put in food.
36
Cleaning the equipment
37
Partition and vegetable container cover
37
Taking out the partition
37
Taking out the vegetable container cover
37
Inserting vegetable container cover and partition
37
1. Insert vegetable container cover.
37
2. Insert partition.
37
3. Insert glass plate.
37
Telescopic rails
37
Removing telescopic rails
37
1. Pull out telescopic rail.
37
2. Push lock in the direction of the arrow.
37
3. Detach telescopic rail from the rear pin.
37
4. Push telescopic rail together, push backwards above the rear pin and disengage.
37
Installing telescopic rails
37
1. Place the extended telescopic rail on the front pin.
37
2. Pull the telescopic rail forwards slightly until it engages.
37
3. Insert telescopic rail on the rear pin.
37
4. Push lock backwards.
37
l Odours
37
Odours
37
1. Switch off the appliance with the On/Off button #.
37
2. Take all food out of the appliance.
37
3. Clean the inside.~ "Cleaning" on page 36
37
4. Clean all packages.
37
5. Seal strong smelling food in order to avoid odours from forming.
37
6. Switch the appliance on again.
37
7. Store food in the appliance.
37
8. Check whether the formation of odours is still occurring after 24 hours.
37
9 Lighting
37
Lighting
37
> Noises
38
Noise
38
Normal noises
38
Preventing noises
38
3 Faults – what to do?
38
Faults – what to do?
38
Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself.
38
Temperature differs greatly from the set value.
38
Displays do not illuminate.
38
Display indicates “E…”.
39
Appliance is not cooling, display and lighting are lit.
39
It is too warm or too cold in the cool-fresh compartment.
39
Note:
39
1. Press and hold super button until the temperature display flashes.
39
2. Press ¾ / ¿ button to change the setting.
39
--------
39
4 Customer service
40
Customer service
40
Appliance self-test
40
1. Switch off the appliance and wait 5 minutes.
40
2. Switch on the appliance.
40
3. Within the first 10 seconds after switching on, press and hold the super button for 3- 5 seconds.
40
Repair order and advice on faults
40
Guarantee
40
fr Table des matières
41
fr Notice d'utilisation
41
( Consignes de sécurité 42
41
8 Conformité d'utilisation 45
41
7 Protection de l'environnement 45
41
5 Installation et branchement 46
41
* Présentation de l’appareil 50
41
1 Utilisation de l'appareil 51
41
M Alarme 53
41
U Compartiment réfrigérateur 53
41
T Compartiment fraîcheur 54
41
W Compartiment congélateur 55
41
= Dégivrer l’appareil 57
41
D Nettoyage 58
41
l Odeurs 59
41
9 Éclairage 59
41
> Bruits 60
41
3 Dérangements, Que faire si … 60
41
4 Service après-vente 62
41
( Consignes de sécurité
42
Consignes de sécurité
42
À propos de cette notice
42
Risque d'explosion
42
Risque d’électrocution
42
Risque d'engelures provoquées par le froid
43
Risque de blessure
43
Risques dus au fluide frigorigène
43
Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :
43
Risque d'étouffement
44
Dégâts matériels
44
Poids
44
Prescriptions-d’hygiène- alimentaire
44
8 Conformité d'utilisation
45
Conformité d'utilisation
45
7 Protection de l'environnement
45
Protection de l'environnement
45
Emballage
45
Appareil usagé
45
: Mise en garde
45
Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier !
45
Attention !
45
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager.
45
1. Débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
45
2. Tranchez le cordon de raccordement au secteur.
45
3. Faites éliminer l'appareil professionnellement.
45
5 Installation et branchement
46
Installation et branchement
46
Contenu de la livraison
46
Données techniques
46
Installer l’appareil
46
Lieu d’installation
46
Température ambiante admissible
46
Catégorie climatique
46
Température ambiante admissible
46
Profondeur de niche
47
Economies d’énergie
47
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
47
Remarque :
47
L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
47
Installer l’appareil
47
Remarque :
47
Attention !
47
Risque de brûlures !
47
Utilisation de l'appareil
48
--------
48
Avant la première utilisation
49
1. Enlever les supports d'information, puis retirer les bandes adhésives et le film protecteur.
49
2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 58
49
Raccordement électrique
49
Attention !
49
Remarque :
49
1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le raccorder car cela empêche d'endommager le compresseur.
49
2. Raccordez l'appareil via une prise femelle réglementairement installée.
49
3. Branchez l'appareil sur une prise de courant proche de l'appareil.
49
: Mise en garde
49
Risque d’électrocution !
49
* Présentation de l’appareil
50
Présentation de l’appareil
50
Appareil
50
Eléments de commande
50
Équipement
50
Clayette
50
Clayette rétractable (Vario)
50
Clayette coulissante
51
1. Appuyez longuement sur les deux boutons sous la clayette.
51
2. Tirez la clayette à vous, abaissez-la et faites-la basculer latéralement pour l’extraire.
51
Récipient
51
Rangement
51
Porte-bouteilles
51
Bac à glaçons
51
1. Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec de l’eau, puis placez-le dans le compartiment congélateur.
51
Remarque :
51
2. Pour enlever les glaçons du bac, passez-le brièvement sous l’eau du robinet ou déformez légèrement le bac.
51
1 Utilisation de l'appareil
51
Utilisation de l'appareil
51
Mettre l'appareil sous tension
51
1. Appuyez sur la touche #.
51
2. Réglez la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 52
51
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
51
Arrêt et remisage de l’appareil
52
Éteindre l'appareil
52
Remisage de l’appareil
52
1. Appuyez sur la touche #.
52
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
52
3. Nettoyez l'appareil.
52
4. Laissez l'appareil ouvert.
52
Régler la température
52
Température recommandée
52
Compartiment réfrigérateur
52
Compartiment fraîcheur
52
Remarque :
52
Congélateur
52
Fonction Super
52
Remarque :
52
M Alarme
53
Alarme
53
Alarme de porte
53
U Compartiment réfrigérateur
53
Compartiment réfrigérateur
53
Consignes de rangement
53
Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur
53
Zone la plus froide
53
Zone la moins froide
53
Remarques
53
T Compartiment fraîcheur
54
Compartiment fraîcheur
54
Bac à légumes
54
Remarques
54
Bac fraîcheur
54
Durées de stockage à 0 °C
54
W Compartiment congélateur
55
Compartiment congélateur
55
Porte du compartiment congélateur
55
Capacité de congélation maximale
55
Conditions préalables pour une capacité de congélation maximale
55
1. 8 heures environ avant de ranger des produits frais : allumez la fonction Super.
55
2. Faites congelez les produits alimentaires frais le plus près possible des parois latérales.
55
Achats de produits surgelés
55
Attention lors de rangement
56
Congélation de produits frais
56
Vont au congélateur
56
Ne vont pas au congélateur
56
Emballer les surgelés
56
1. Placez les aliments dans l’emballage.
56
2. Presser pour chasser l’air.
56
3. Fermez hermétiquement l'emballage afin que les produits alimentaires ne perdent pas leur goût ou ne sèchent pas.
56
4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation.
56
Durée de conservation du produit congelé à –18 °C
57
Calendrier de congélation
57
Décongélation des produits
57
Attention !
57
= Dégivrer l’appareil
57
Dégivrer l’appareil
57
Compartiment réfrigération
57
Compartiment congélation
57
Attention !
57
Évitez tout dommage aux tuyaux du circuit de refroidissement.
57
1. Allumez la fonction Super env. 4 heures avant le dégivrage.
58
2. Retirez les aliments congelés et stockez-les dans un endroit frais.
58
3. Mettre l'appareil hors tension.
58
4. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
58
5. Pour accélérer le dégivrage : posez dans le compartiment congélation un dessous de plat et une casserole remplie d’eau chaude.
58
6. Essuyez l’eau de dégivrage avec un chiffon ou une éponge.
58
7. Passez un essuie-tout sec pour sécher le compartiment congélation.
58
8. Enclenchez l’appareil.
58
9. Rangez les produits congelés.
58
D Nettoyage
58
Nettoyage
58
Attention !
58
Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.
58
1. Mettre l'appareil hors tension.
58
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
58
3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
58
4. Si présente : Attendez que la couche de givre ait fondu.
58
5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
58
Attention !
58
6. Essuyez le joint de porte avec de l'eau propre et frottez soigneusement avec un chiffon pour le sécher.
58
7. Rebranchez l'appareil, allumez-le et rangez les produits alimentaires.
58
Nettoyage des accessoires
58
Plaque séparatrice et couvercle du bac à légumes
58
Extraire la cloison séparatrice
58
Retirer le couvercle du bac à légumes
59
Mettre en place le couvercle du bac à légumes et la cloison séparatrice
59
1. Mettez en place le couvercle du bac à légumes.
59
2. Mettez en place la cloison séparatrice.
59
3. Mettez en place la plaque en verre.
59
Rails de sortie
59
Déposer les rails de sortie
59
1. Extrayez le rail de sortie.
59
2. Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la flèche.
59
3. Détachez le rail de sortie du goujon arrière.
59
4. Comprimez le rail de sortie télescopique, poussez-le en arrière au dessus du goujon arrière puis décrantez-le.
59
Incorporer les rails de sortie
59
1. Posez le rail de sortie déployé sur le goujon avant.
59
2. Tirez légèrement le rail de sortie en avant pour le faire encranter.
59
3. Mettez le rail de sortie en place contre le goujon arrière.
59
4. Poussez le dispositif de verrouillage vers l’arrière.
59
l Odeurs
59
Odeurs
59
1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt #.
59
2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
59
3. Nettoyer l'intérieur de l'appareil.~ "Nettoyage" à la page 58
59
4. Nettoyer tous les emballages.
59
5. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur.
59
6. Rallumez l’appareil.
59
7. Rangez les produits alimentaires.
59
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.
59
9 Éclairage
59
Éclairage
59
> Bruits
60
Bruits
60
Bruits normaux
60
Éviter la génération de bruits
60
3 Dérangements, Que faire si …
60
Dérangements, Que faire si …
60
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
60
La température dévie fortement par rapport au réglage.
60
Aucun voyant ne s’allume.
60
L’affichage indique E....
61
L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés.
61
Le compartiment fraîcheur est trop chaud ou trop froid.
61
Remarque :
61
1. Appuyer sur la touche super et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que l’affichage de température clignote.
61
2. Appuyer sur la touche ¾ / ¿ pour modifier le réglage.
61
--------
61
4 Service après-vente
62
Service après-vente
62
Autodiagnostic de l’appareil
62
1. Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes.
62
2. Mettez l’appareil sous tension.
62
3. Au cours des premières 10 secondes après la mise en service, appuyez sur la touche super pendant 3 à 5 secondes et maintenez-la enfoncée.
62
Conseils et réparations
62
Garantie
62
it Indice
63
it Istruzioni per l’uso
63
( Istruzioni di sicurezza 64
63
8 Uso corretto 66
63
7 Tutela dell'ambiente 66
63
5 Installazione e allacciamento 67
63
* Conoscere l'apparecchio 70
63
1 Utilizzare l'apparecchio 71
63
M Allarme 73
63
U Frigorifero 73
63
T Vano a 0 °C 74
63
W Congelatore 75
63
= Sbrinamento 77
63
D Pulizia 78
63
l Odori 79
63
9 Illuminazione 79
63
> Rumori 79
63
3 Guasti, Che fare se? 80
63
4 Servizio di assistenza clienti 82
63
( Istruzioni di sicurezza
64
Istruzioni di sicurezza
64
Su questo libretto d'istruzioni
64
Pericolo di esplosione
64
Pericolo di scossa elettrica
64
Pericolo di ustioni da freddo
64
Pericolo di lesioni
65
Pericoli da refrigerante
65
Evitare pericoli a bambini e persone a rischio
65
Pericolo di asfissia
65
Danni materiali
66
Peso
66
8 Uso corretto
66
Uso corretto
66
7 Tutela dell'ambiente
66
Tutela dell'ambiente
66
Imballaggio
66
Apparecchio dismesso
66
: Avviso
66
I bambini possono restare imprigionati nell'apparecchio e soffocare!
66
Attenzione!
66
Possibile fuoruscita di refrigerante e gas dannosi.
66
1. Staccare la spina di alimentazione.
66
2. Troncare il cavo di allacciamento alla rete.
66
3. Fare smaltire l'apparecchio a regola d'arte.
66
5 Installazione e allacciamento
67
Installazione e allacciamento
67
Contenuto della confezione
67
Dati tecnici
67
Installazione dell'apparecchio
67
Luogo d’installazione
67
Temperatura ambiente ammessa
67
Classe climatica
67
Temperatura ambiente ammessa
67
Profondità della nicchia
68
Risparmio energetico
68
Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
68
Avvertenza:
68
La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio.
68
Installazione dell'apparecchio
68
Avvertenza:
68
Attenzione!
68
Pericolo di scottature!
68
Uso dell'apparecchio
68
--------
69
Prima del primo utilizzo
69
1. Prelevare il materiale informativo e rimuovere il nastro adesivo e la pellicola protettiva.
69
2. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia" a pagina 78
69
Allacciamento elettrico
69
Attenzione!
69
Avvertenza:
69
1. Per evitare danni al compressore, dopo l'installazione dell'apparecchio attendere almeno 1 ora prima di collegarlo.
69
2. Collegare l'apparecchio tramite una presa elettrica installata a norma.
69
3. Collegare l'apparecchio ad una presa elettrica in prossimità dell'apparecchio.
69
: Avviso
69
Pericolo di scossa elettrica!
69
* Conoscere l'apparecchio
70
Conoscere l'apparecchio
70
Apparecchio
70
Elementi di comando
70
Caratteristiche
70
Ripiano
70
Ripiano variabile
70
Ripiano estraibile
71
1. Premere e tenere premuti i due pulsanti sotto il ripiano.
71
2. Tirare i ripiani, abbassarli e ruotarli lateralmente.
71
Contenitore
71
Balconcino
71
Fermabottiglie
71
Vaschetta del ghiaccio
71
1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per 3/4 con acqua e inserirla nel congelatore.
71
Avvertenza:
71
2. Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere brevemente la vaschetta sotto acqua corrente oppure torcerla leggermente.
71
1 Utilizzare l'apparecchio
71
Utilizzare l'apparecchio
71
Accensione dell’apparecchio
71
1. Premere il tasto #.
71
2. Regolare la temperatura desiderata. ~ "Impostazione della temperatura" a pagina 72
71
Istruzioni per il funzionamento
71
Spegnere e mettere fuori servizio l’apparecchio
72
Spegnimento dell’apparecchio
72
Mettere fuori servizio l’apparecchio
72
1. Premere il tasto #.
72
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
72
3. Pulire l’apparecchio.
72
4. Lasciare aperto l’apparecchio.
72
Impostazione della temperatura
72
Temperatura consigliata
72
Frigorifero
72
Vano a 0 °C
72
Avvertenza:
72
Congelatore
72
Funzione «super»
72
Avvertenza:
72
M Allarme
73
Allarme
73
Allarme porta
73
U Frigorifero
73
Frigorifero
73
Tenere presente nella conservazione
73
Considerare le zone fredde nel frigorifero
73
La zona più fredda
73
Zona meno fredda
73
Note
73
T Vano a 0 °C
74
Vano a 0 °C
74
Cassetto per verdure
74
Avvertenze
74
Cassetto a 0 °C
74
Tempi di conservazione a 0 °C
74
W Congelatore
75
Congelatore
75
Porta del congelatore
75
Massima capacità di congelamento
75
Condizioni per la max. capacità di congelamento
75
1. Circa 8 ore prima di introdurre prodotti freschi: accendere la funzione «super».
75
2. Congelare gli alimenti freschi possibilmente vicino alle pareti laterali.
75
Acquisto di alimenti surgelati
75
Tenere presente nella sistemazione
76
Congelamento di alimenti freschi
76
Sono idonei per il congelamento
76
Non sono idonei per il congelamento
76
Confezionamento di alimenti surgelati
76
1. Introdurre l’alimento nella confezione.
76
2. Fare uscire l’aria.
76
3. Chiudere le confezioni a tenuta d'aria, per evitare che gli alimenti perdano il gusto o possano essiccarsi.
76
4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data di congelamento.
76
Durata di conservazione dei prodotti surgelati a –18 °C
77
Calendario di congelamento
77
Scongelamento di alimenti congelati
77
Attenzione!
77
= Sbrinamento
77
Sbrinamento
77
Frigorifero
77
Congelatore
77
Attenzione!
77
Non danneggiare i tubi del circuito di raffreddamento.
77
1. Attivare la funzione «super» ca. 4 ore prima dello sbrinamento.
77
2. Togliere gli alimenti congelati e collocarli in un luogo fresco.
77
3. Spegnere l’apparecchio.
77
4. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
77
5. Per accelerare lo sbrinamento, mettere nel congelatore una pentola con acqua bollente su un sottopentola.
77
6. Rimuovere l'acqua prodotta dallo scongelamento con un panno o una spugna.
78
7. Asciugare il congelatore.
78
8. Accendere l’apparecchio.
78
9. Introdurre gli alimenti congelati.
78
D Pulizia
78
Pulizia
78
Attenzione!
78
Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni.
78
1. Spegnere l’apparecchio.
78
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
78
3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
78
4. Se presente: attendere che lo strato di brina si sia sciolto.
78
5. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata.
78
Attenzione!
78
6. Strofinare la guarnizione della porta con acqua pura e asciugarla accuratamente.
78
7. Collegare di nuovo l'apparecchio, accenderlo e introdurre gli alimenti.
78
Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio
78
Ripiano di separazione e coperchio del cassetto per verdure
78
Rimozione del ripiano di separazione
78
Estrazione del coperchio del cassetto per verdure
78
Inserimento del coperchio del cassetto per verdure e del ripiano di separazione
78
1. Inserire il coperchio del cassetto per verdure.
78
2. Inserire il ripiano di separazione.
78
3. Inserire la lastra di vetro.
78
Guide telescopiche
79
Smontaggio delle guide telescopiche
79
1. Estrarre la guida telescopica.
79
2. Spingere il fermo nella direzione della freccia.
79
3. Sganciare la guida telescopica dal perno posteriore.
79
4. Richiudere la guida telescopica, spingerla all’interno sopra il perno posteriore ed incastrarla.
79
Montaggio delle guide telescopiche
79
1. Appoggiare la guida completamente estratta sul perno anteriore.
79
2. Per incastrarla nel suo alloggiamento, tirare la guida leggermente in avanti.
79
3. Innestare la guida telescopica nel perno posteriore.
79
4. Spingere il fermo verso il fondo.
79
l Odori
79
Odori
79
1. Spegnere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento #.
79
2. Estrarre tutti gli alimenti dall’apparecchio.
79
3. Pulire il vano interno.~ "Pulizia" a pagina 78
79
4. Pulire tutte le confezioni.
79
5. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
79
6. Accendere di nuovo l'apparecchio.
79
7. Inserire gli alimenti.
79
8. Dopo 24 ore controllare se si è di nuovo sviluppato odore.
79
9 Illuminazione
79
Illuminazione
79
> Rumori
79
Rumori
79
Rumori normali
79
Evitare i rumori
79
3 Guasti, Che fare se?
80
Guasti, Che fare se?
80
Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento.
80
La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
80
Tutte le spie spente.
80
Il display indica E….
80
L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi.
80
Il vano a 0 °C è troppo caldo o troppo freddo.
81
Avvertenza:
81
1. Premere il tasto super e tenerlo premuto finché l'indicatore di temperatura del frigorifero non lampeggia.
81
2. Premere il tasto ¾ / ¿ per modificare l'impostazione.
81
--------
81
4 Servizio di assistenza clienti
82
Servizio di assistenza clienti
82
Autotest dell’apparecchio
82
1. Spegnere l’apparecchio ed attendere 5 minuti.
82
2. Accendere l'apparecchio.
82
3. Entro 10 secondi dall'accensione tenere premuto il tasto super per 3 - 5 secondi.
82
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
82
Garanzia
82
nl Inhoud
83
nl Gebruiksaanwijzing
83
( Veiligheidsvoorschriften 84
83
8 Correct gebruik van het apparaat 86
83
7 Milieubescherming 86
83
5 Installeren en aansluiten 87
83
* Het apparaat leren kennen 90
83
1 Apparaat bedienen 91
83
M Alarm 92
83
U Koelvak 92
83
T Verskoelruimte 93
83
W Vriesvak 94
83
= Ontdooien 97
83
D Schoonmaken 97
83
l Luchtjes 98
83
9 Verlichting 98
83
> Geluiden 99
83
3 Storingen, wat te doen? 99
83
4 Servicedienst 100
83
( Veiligheidsvoorschriften
84
Veiligheidsvoorschriften
84
Over deze gebruiksaanwijzing
84
Kans op explosie
84
Gevaar voor een elektrische schok
84
Verbrandingsgevaar door kou
84
Risico op letsel
85
Gevaren door of van het koelmiddel
85
Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen
85
Kans op stikken
85
Materiële schade
86
Gewicht
86
8 Correct gebruik van het apparaat
86
Bestemming van het apparaat
86
7 Milieubescherming
86
Milieubescherming
86
Verpakking
86
Oude apparaten
86
: Waarschuwing
86
Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken!
86
Attentie!
86
Er kan koelmiddel en schadelijk gas vrijkomen.
86
1. Stekker uit het stopcontact halen.
86
2. Aansluitsnoer doorknippen.
86
3. Apparaat op deskundige wijze laten afvoeren.
86
5 Installeren en aansluiten
87
Installeren en aansluiten
87
Inhoud van de verpakking
87
Technische gegevens
87
Apparaat installeren
87
De juiste opstelplaats
87
Toegestane omgevingstemperatuur
87
Klimaatklasse
87
Toegestane omgevingstemperatuur
87
Nisdiepte
87
Energie besparen
88
Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom.
88
Aanwijzing:
88
De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat.
88
Apparaat installeren
88
Aanwijzing:
88
Attentie!
88
Gevaar voor verbranding!
88
Gebruik van het apparaat
88
--------
89
Voor het eerste gebruik
89
1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen.
89
2. Apparaat schoonmaken. ~ "Schoonmaken" op pagina 97
89
Elektrische aansluiting
89
Attentie!
89
Aanwijzing:
89
1. Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van de compressor te voorkomen.
89
2. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
89
3. Sluit het apparaat aan op een stopcontact in de buurt van het apparaat.
89
: Waarschuwing
89
Gevaar voor een elektrische schok!
89
* Het apparaat leren kennen
90
Het apparaat leren kennen
90
Apparaat
90
Bedieningselementen
90
Uitrusting
90
Legplateau
90
Varioplateau
90
Uittrekbaar legplateau
91
1. Beide knoppen onder het legplateau indrukken en ingedrukt houden.
91
2. Legplateau eruit trekken, laten zakken en zijwaarts naar buiten draaien.
91
Reservoir
91
Voorraadvakken
91
Flessenhouder
91
IJsbakje
91
1. Het ijsbakje voor 3/4 met water vullen en in het vriesvak zetten zetten.
91
Aanwijzing:
91
2. Om de ijsblokjes los te maken: het ijsbakje iets verbuigen of kort onder stromend water houden.
91
1 Apparaat bedienen
91
Apparaat bedienen
91
Apparaat inschakelen
91
1. Toets # indrukken.
91
2. De gewenste temperatuur instellen. ~ "Temperatuur instellen" op pagina 92
91
Opmerkingen bij/voor het gebruik
91
Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen
91
Apparaat uitschakelen
91
Apparaat buiten werking stellen
91
1. Toets # indrukken.
91
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
91
3. Apparaat schoonmaken.
91
4. Apparat open laten.
91
Temperatuur instellen
92
Aanbevolen temperatuur
92
Koelvak
92
Verskoelruimte
92
Aanwijzing:
92
Vriesvak
92
Super-functie
92
Aanwijzing:
92
M Alarm
92
Alarm
92
Deuralarm
92
U Koelvak
92
Koelvak
92
In acht nemen bij het bewaren
93
Let op de koudezones in het koelvak
93
Koudste zone
93
Warmste zone
93
Opmerkingen
93
T Verskoelruimte
93
Verskoelruimte
93
Groentelade
93
Aanwijzingen
93
Verskoellade
94
Bewaartijden bij 0 °C
94
W Vriesvak
94
Vriesvak
94
Deur van het vriesvak
94
Maximale invriescapaciteit
95
Voorwaarden voor max. invriesvermogen
95
1. Circa 8 uur voordat u verse waar inruimt: super-functie inschakelen.
95
2. Verse levensmiddelen zo dicht mogelijk bij de zijwanden invriezen.
95
Diepvriesproducten inkopen
95
Attentie bij het inruimen
95
Verse levensmiddelen invriezen
95
Geschikt voor invriezen
95
Niet geschikt om in te vriezen
95
Diepvrieswaren verpakken
96
1. Levensmiddelen in de verpakking leggen.
96
2. Lucht eruit drukken.
96
3. Verpakking luchtdicht afsluiten om te voorkomen dat de levensmiddelen hun smaak verliezen of uitdrogen.
96
4. Vermeld op de pakjes inhoud en invriesdatum.
96
Houdbaarheid van de diepvrieswaren bij –18 °C
96
Diepvrieskalender
96
Ontdooien van diepvrieswaren
96
Attentie!
96
= Ontdooien
97
Ontdooien
97
Koelvak
97
Vriesvak
97
Attentie!
97
Schade aan de leidingen van het koelcircuit voorkomen.
97
1. Ca. 4 uur voor het ontdooien de super-functie inschakelen.
97
2. Diepvrieswaren verwijderen en tussentijds op een koele plaats bewaren.
97
3. Apparaat uitschakelen.
97
4. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
97
5. Om het ontdooiproces te versnellen: een pan met heet water op een onderzetter in het vriesvak zetten.
97
6. Met een doek of spons het smeltwater opnemen.
97
7. Vriesvak droog wrijven.
97
8. Apparaat inschakelen.
97
9. Diepvrieswaren in het diepvriesvak leggen.
97
D Schoonmaken
97
Schoonmaken
97
Attentie!
97
Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden.
97
1. Apparaat uitschakelen.
97
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
97
3. Levensmiddelen verwijderen en op een koele plaats bewaren.
97
4. Indien aanwezig: Wachten tot de rijplaag is ontdooid.
97
5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel.
97
Attentie!
97
6. Deurafdichting afvegen met schoon water en goed afdrogen.
97
7. Apparaat weer aansluiten, inschakelen en levensmiddelen inruimen.
97
Schoonmaken van het interieur
98
Scheidingsplaat en afdekking groentelade
98
Scheidingsplaat verwijderen
98
Afdekking van de groentelade verwijderen
98
Afdekking van de groentelade en scheidingsplaat aanbrengen
98
1. Afdekking van de groentelade aanbrengen.
98
2. Scheidingsplaat aanbrengen.
98
3. Glasplaat aanbrengen.
98
Uittrekbare rails
98
Uittrekbare rails demonteren
98
1. De rail uittrekken.
98
2. Vergrendeling in de richting van de pijl schuiven.
98
3. Uittrekbare rail losmaken van de achterste pen.
98
4. Uittrekbare rail in elkaar schuiven, boven de achterste pen naar achteren schuiven en ontgrendelen.
98
Uittrekbare rails monteren
98
1. Uittrekbare rail in uitgetrokken toestand op de voorste pen zetten.
98
2. Uittrekbare rail om vast te klikken iets naar voren trekken.
98
3. Uittrekbare rail op de achterste pen erin zetten.
98
4. Vergrendeling naar achteren schuiven.
98
l Luchtjes
98
Luchtjes
98
1. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets #.
98
2. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.
98
3. De binnenruimte reinigen.~ "Schoonmaken" op pagina 97
98
4. Alle verpakkingen reinigen.
98
5. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te voorkomen.
98
6. Apparaat weer inschakelen.
98
7. Levensmiddelen inruimen.
98
8. Na 24 uur controleren of er opnieuw luchtjes zijn ontstaan.
98
9 Verlichting
98
Verlichting
98
> Geluiden
99
Geluiden
99
Normale geluiden
99
Voorkomen van geluiden
99
3 Storingen, wat te doen?
99
Storingen, wat te doen?
99
Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat u de klantenservice belt.
99
De temperatuur wijkt erg af van de instelling.
99
Geen enkele indicatie brandt.
99
De indicatie geeft E... aan.
99
Het is te warm of koud in het verskoelvak.
100
Aanwijzing:
100
1. Toets super indrukken en ingedrukt houden tot de weergave Temperatuur knippert.
100
2. Toets ¾ / ¿ indrukken om de instelling te wijzigen.
100
Het apparaat koelt niet, de indicatie en verlichting branden.
100
--------
100
4 Servicedienst
100
Servicedienst
100
Zelftest apparaat
101
1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten.
101
2. Apparaat inschakelen.
101
3. Binnen de eerste 10 seconden na het inschakelen de toets super 3 ... 5 seconden indrukken en ingedrukt houden.
101
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
101
Garantie
101
!
107
"
107
-
109
*8001099883*
110
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Le manuel du propriétaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Marque
Bosch
Taille
5,36 MB
Pages
87
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Table des matières
Sicherheits- und Warnhinweise
5
Hinweise zur Entsorgung
7
Lieferumfang
8
Nischentiefe
8
Aufstellort
9
Gerät anschließen
9
Gerät kennenlernen
10
Gerät einschalten
11
Temperatur einstellen
11
Alarmfunktion
11
Nutzinhalt
12
Der Kühlraum
12
Super-Kühlen
12
Der Frischkühlraum
13
Ausstattung
14
Gerät ausschalten und stilllegen
14
Abtauen
14
Gerät reinigen
14
Beleuchtung (LED)
16
Energie sparen
16
Betriebsgeräusche
16
Kleine Störungen selbst beheben
17
Geräte-Selbsttest
19
Kundendienst
19
Safety and warning information
20
Information concerning disposal
22
Scope of delivery
23
cavity depth
23
Installation location
24
Connecting the appliance
24
Getting to know your appliance
25
Switching the appliance on
26
Setting the temperature
26
Alarm function
26
Usable capacity
27
Refrigerator compartment
27
Super cooling
27
The “cool-fresh” compartment
28
Interior fittings
29
the appliance
29
Defrosting
29
Cleaning the appliance
30
Light (LED)
31
Tips for saving energy
31
Operating noises
31
Eliminating minor faults yourself
32
Appliance self-test
34
Customer service
34
et avertissements
35
Conseil pour la mise au rebut
38
Étendue des fournitures
38
et profondeur de niche
39
Lieu d'installation
40
Branchement de l’appareil
40
Présentation de l’appareil
41
Enclenchement de l’appareil
42
Réglage de la température
42
Fonction alarme
42
Contenance utile
43
Le compartiment réfrigérateur
43
Super-réfrigération
44
Le compartiment fraîcheur
44
Equipement
45
Arrêt et remisage de l'appareil
46
Si vous dégivrez l’appareil
46
Nettoyage de l’appareil
46
Éclairage (LED)
47
Economies d’énergie
48
Bruits de fonctionnement
48
petites pannes
49
Autodiagnostic de l’appareil
51
Service après-vente
51
potenziale pericolo
52
Avvertenze per lo smaltimento
55
Dotazione
56
e profondità della nicchia
56
Luogo d'installazione
57
Collegare l’apparecchio
57
Conoscere l’apparecchio
58
Accendere l’apparecchio
59
Regolare la temperatura
59
Funzione di allarme
59
Capacità utile totale
60
Il frigorifero
60
Super-raffreddamento
60
Il vano a 0 °C
61
Dotazione
62
l'apparecchio
62
Scongelamento
62
Pulizia dell’apparecchio
63
Illuminazione (LED)
64
Risparmiare energia
64
Rumori di funzionamento
65
Eliminare piccoli guasti
65
Autotest dell’apparecchio
67
Servizio Assistenza Clienti
67
en waarschuwingen
68
Aanwijzingen over de afvoer
71
Omvang van de levering
71
en nisdiepte
72
De juiste plaats
72
Apparaat aansluiten
72
Kennismaking met het apparaat
73
Apparaat inschakelen
74
Instellen van de temperatuur
74
Alarm function
75
Netto-inhoud
75
De koelruimte
75
Superkoelen
76
De verskoelruimte
76
Uitvoering
77
buiten werking stellen
77
Ontdooien
78
Schoonmaken van het apparaat
78
Verlichting (LED)
79
Energie besparen
79
Bedrijfsgeluiden
80
Kleine storingen zelf verhelpen
80
Zelftest apparaat
82
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Le manuel du propriétaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Marque
Bosch
Taille
3,55 MB
Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Pages
111
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Le manuel du propriétaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Marque
Bosch
Taille
2,57 MB
Catégorie
Frigos
Pages
86
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Manuel utilisateur
Taper
Manuel utilisateur
Marque
Bosch
Taille
5,59 MB
Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Pages
106
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Table des matières
Sicherheits- und Warnhinweise
5
Hinweise zur Entsorgung
8
Lieferumfang
8
Nischentiefe
9
Aufstellort
9
Gerät anschließen
10
Gerät kennenlernen
10
Gerät einschalten
11
Temperatur einstellen
12
Alarmfunktion
12
Super-Gefrieren
12
Nutzinhalt
13
Der Kühlraum
13
Der Frischkühlraum
13
Das Gefrierfach
14
Max. Gefriervermögen
15
Gefrieren und Lagern
15
Frische Lebensmittel einfrieren
15
Gefriergut auftauen
16
Ausstattung
17
Gerät ausschalten und stilllegen
17
Abtauen
18
Gerät reinigen
19
Gerüche
20
Beleuchtung (LED)
20
Energie sparen
20
Betriebsgeräusche
21
Kleine Störungen selbst beheben
21
Geräte-Selbsttest
23
Kundendienst
23
Safety and warning information
24
Information concerning disposal
26
Scope of delivery
27
cavity depth
27
Installation location
28
Connecting the appliance
28
Getting to know your appliance
29
Switching the appliance on
30
Setting the temperature
30
Alarm function
31
Super freezing
31
Usable capacity
31
Refrigerator compartment
31
The “cool-fresh” compartment
32
The freezer compartment
33
Max. freezing capacity
33
Freezing and storing food
33
Freezing fresh food
34
Thawing frozen food
35
Interior fittings
35
the appliance
36
Defrosting
36
Cleaning the appliance
37
Light (LED)
38
Tips for saving energy
38
Operating noises
38
Eliminating minor faults yourself
39
Appliance self-test
41
Customer service
41
et avertissements
42
Conseil pour la mise au rebut
45
Étendue des fournitures
46
et profondeur de niche
46
Lieu d'installation
47
Branchement de l’appareil
47
Présentation de l’appareil
48
Enclenchement de l’appareil
49
Réglage de la température
49
Fonction alarme
50
Supercongélation
50
Contenance utile
50
Le compartiment réfrigérateur
50
Le compartiment fraîcheur
51
Le compartiment congélateur
52
Capacité de congélation maximale
53
Congélation et rangement
53
Congélation de produits frais
53
Décongélation des produits
54
Equipement
55
Arrêt et remisage de l'appareil
55
Si vous dégivrez l'appareil
56
Nettoyage de l’appareil
57
Éclairage (LED)
58
Economies d’énergie
58
Bruits de fonctionnement
59
petites pannes
59
Autodiagnostic de l’appareil
62
Service après-vente
62
potenziale pericolo
63
Avvertenze per lo smaltimento
66
Dotazione
67
e profondità della nicchia
67
Luogo d'installazione
68
Collegare l’apparecchio
68
Conoscere l’apparecchio
69
Accendere l’apparecchio
69
Regolare la temperatura
70
Funzione di allarme
70
Super-congelamento
71
Capacità utile totale
71
Il frigorifero
71
Il vano a 0 °C
72
Il congelatore
73
Max. capacità di congelamento
73
Congelare e conservare
73
Congelamento di alimenti freschi
74
Decongelare surgelati
75
Dotazione
75
l'apparecchio
76
Scongelamento
76
Pulizia dell’apparecchio
77
Illuminazione (LED)
78
Risparmiare energia
79
Rumori di funzionamento
79
Eliminare piccoli guasti
80
Autotest dell’apparecchio
82
Servizio Assistenza Clienti
82
en waarschuwingen
83
Aanwijzingen over de afvoer
86
Omvang van de levering
86
en nisdiepte
87
De juiste plaats
87
Apparaat aansluiten
88
Kennismaking met het apparaat
88
Apparaat inschakelen
89
Instellen van de temperatuur
90
Alarm function
90
Supervriezen
90
Netto-inhoud
91
De koelruimte
91
De verskoelruimte
91
Het vriesvak
92
Maximale invriescapaciteit
93
Invriezen en opslaan
93
Verse levensmiddelen invriezen
93
Ontdooien van diepvrieswaren
94
Uitvoering
94
werking stellen
95
Ontdooien
95
Schoonmaken van het apparaat
96
Verlichting (LED)
97
Energie besparen
98
Bedrijfsgeluiden
98
Kleine storingen zelf verhelpen
99
Zelftest apparaat
101
Servicedienst
101
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Manuel utilisateur
Taper
Manuel utilisateur
Marque
Bosch
Taille
1,78 MB
Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Pages
105
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Table des matières
Hinweise zur Entsorgung
7
* Verpackung entsorgen
7
* Altgerät entsorgen
7
Lieferumfang
8
Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
8
■ Einbaugerät
8
■ Ausstattung (modellabhängig)
8
■ Gebrauchsanleitung
8
■ Montageanleitung
8
■ Kundendienstheft
8
■ Garantiebeilage
8
■ Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen
8
■ Beutel mit Montagematerial
8
Raumtemperatur und Belüftung beachten
8
Raumtemperatur
8
Belüftung
8
Aufstellort
9
■ Zu Elektro- oder Gasherden 3 cm.
9
■ Zu Öl- oder Kohleanstellherden 30 cm.
9
Gerät anschließen
9
Elektrischer Anschluss
9
Gerät kennenlernen
10
Bedienelemente
10
■ Zeigt die eingestellte Temperatur des Kühlraums an.
10
■ Zeigt „SU“ an, wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet ist.
10
Gerät einschalten
11
Hinweise zum Betrieb
11
■ Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht sind.
11
Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.
11
■ Die Temperatur im Gefrierfach ist abhängig von der Kühlraum- Temperatur. Wärmere Kühlraum- Temperaturen bewirken auch wärmere Gefrierfach-Temperaturen.
11
■ Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich Wasserperlen oder Reif an der Rückseite des Kühlraumes, dieses ist funktionsbedingt. Ein Abschaben der Reifschicht oder Abwischen der Wasserperlen ist nicht notwendig. Die Rückwand taut automatisc...
11
■ Die Trennplatte im unteren Frischkühlbehälter ist funktionsbedingt notwendig und sollte nicht entfernt werden. Die Temperatur hinter der Trennplatte ist kälter als im vorderen Bereich des Behälters.
11
Temperatur einstellen
11
Gefrierfach
11
Kühlraum
11
Frischkühlraum
11
Nutzinhalt
11
Der Kühlraum
12
Beim Einordnen beachten
12
■ Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Aroma, Farbe und Frische erhalten. Außerdem werden Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile vermieden.
12
■ Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
12
Der Frischkühlraum
12
Der Feuchtebehälter
12
Zum Frischkühlen geeignet sind:
12
■ Gemüse (z. B. Möhren, Spargel, Sellerie, Lauch, rote Beete, Pilze, Kohlsorten wie z. B. Broccoli, Blumenkohl, Rosenkohl, Kohlrabi)
12
■ Salat (z. B. Feldsalat, Eisbergsalat, Chicoree, Kopfsalat)
12
■ Kräuter (z. B. Dill, Petersilie, Schnittlauch, Basilikum)
12
■ Obst (kälteunempfindliche Arten, wie z. B. Äpfel, Pfirsiche, Beerenobst, Trauben)
12
Zum Frischkühlen ungeeignet sind:
13
Beim Einkaufen von Lebensmitteln beachten:
13
Lagerzeiten (bei 0 °C)
13
Das Gefrierfach
13
Das Gefrierfach verwenden
13
■ Zum Lagern von Tiefkühlkost.
13
■ Zum Herstellen von Eiswürfeln.
13
■ Zum Einfrieren kleiner Mengen Lebensmittel.
13
Verschlussanzeige
13
■ rote Anzeige: die Gefrierfach-Tür ist offen
13
■ weiße Anzeige: die Gefrierfach-Tür ist geschlossen
13
Max. Gefriervermögen
13
Gefrieren und Lagern
14
Tiefkühlkost einkaufen
14
■ Verpackung darf nicht beschädigt sein.
14
■ Haltbarkeitsdatum beachten.
14
■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder kälter sein.
14
■ Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche transportieren und schnell in das Gefrierfach legen.
14
Frische Lebensmittel einfrieren
14
■ Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fl...
14
■ Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, C...
14
Gefriergut verpacken
14
Als Verpackung geeignet:
14
Als Verpackung ungeeignet:
14
Zum Verschließen geeignet:
14
Haltbarkeit des Gefriergutes
15
■ Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:
15
bis zu 6 Monate
15
■ Käse, Geflügel, Fleisch:
15
bis zu 8 Monate
15
■ Gemüse, Obst:
15
bis zu 12 Monate
15
Super-Gefrieren
15
Ein- und Ausschalten
15
Gefriergut auftauen
15
■ bei Raumtemperatur
15
■ im Kühlschrank
15
■ im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator
15
■ im Mikrowellengerät
15
Ausstattung
16
■ Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken. Bild $
16
■ Türablage anheben und herausnehmen. Bild %
16
Sonderausstattung
16
Schublade für Wurst und Käse
16
Vario-Ablage
16
Behälter für Wurst und Käse
16
Flaschenhalter
16
Eisschale
16
Gerät ausschalten und stilllegen
16
Gerät ausschalten
16
Gerät stilllegen
16
Abtauen
17
Kühl- und Frischkühlraum
17
Gefrierfach
17
Gehen Sie wie folgt vor:
17
Gerät reinigen
18
m Achtung
18
■ Verwenden Sie keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel.
18
■ Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Schwämme. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.
18
■ Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen. Die Teile können sich verformen!
18
Ausstattung
18
Glasablagen herausnehmen
18
Ablagen in der Tür herausnehmen
18
Behälter herausnehmen
18
Feuchtefilter herausnehmen
18
Auszugsschienen montieren
19
Energie sparen
19
■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd).
19
Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
19
■ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen!
19
■ Legen Sie das Gefriergut zum Auftauen in Ihren Kühlraum. Die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.
19
■ Gerät so kurz wie möglich öffnen!
19
■ Reifschicht im Gefrierfach regelmäßig abtauen!
19
Reifschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch.
19
■ Achten Sie darauf, dass die Gefrierfach-Tür immer geschlossen ist.
19
■ Die Geräterückseite sollte gelegentlich mit einem Staubsauger oder Pinsel gereinigt werden, um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden.
19
Betriebsgeräusche
19
Ganz normale Geräusche
19
Brummen
19
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
19
Klicken
19
Geräusche vermeiden
19
Das Gerät steht uneben
19
Das Gerät “steht an”
19
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
19
Flaschen oder Gefäße berühren sich
19
Kleine Störungen selbst beheben
20
Kundendienst
22
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
22
en Table of Contentsen Instruction for Use
23
Safety and warning information
23
Before you switch ON the appliance
23
Technical safety
23
If damage has occurred
23
■ Keep naked flames and/or ignition sources away from the appliance,
23
■ thoroughly ventilate the room for several minutes,
23
■ switch off the appliance and pull out the mains plug,
23
■ inform customer service.
23
Important information when using the appliance
23
■ Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Risk of explosion!
23
■ Never use a steam cleaner to defrost or clean the appliance! The steam may penetrate electrical parts and cause a short-circuit. Risk of electric shock!
23
■ Do not use pointed or sharp-edged implements to remove frost or layers of ice. You could damage the refrigerant tubing. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries.
23
■ Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Risk of explosion!
23
■ Do not stand on or lean heavily against base of appliance, drawers or doors, etc
23
■ Before defrosting and cleaning the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by tugging the cable.
24
■ Bottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position.
24
■ Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous.
24
■ Never cover or block the ventilation openings for the appliance.
24
■ People (children incl.) who have limited physical, sensory or mental abilities or inadequate knowledge must not use this appliance unless they are supervised or given meticulous instructions.
24
■ Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may explode!
24
■ Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Risk of low-temperature burns!
24
■ Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. Risk of low-temperature burns!
24
Children in the household
24
■ Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic film!
24
■ Do not allow children to play with the appliance!
24
■ If the appliance features a lock: keep the key out of the reach of children!
24
General regulations
24
■ for refrigerating and freezing food,
24
■ for making ice.
24
Information concerning disposal
25
* Disposal of packaging
25
* Disposal of your old appliance
25
Scope of delivery
25
The delivery consists of the following parts:
25
■ Built-in appliance
25
■ Interior fittings (depending on model)
25
■ Operating instructions
25
■ Installation manual
25
■ Customer service booklet
25
■ Warranty enclosure
25
■ Information on the energy consumption and noises
25
■ Bag containing installation materials
25
Ambient temperature and ventilation
26
Ambient temperature
26
Ventilation
26
Installation location
26
■ 3 cm to electric or gas cookers.
26
■ 30 cm to an oil or coal-fired cooker.
26
Connecting the appliance
26
Electrical connection
27
Getting to know your appliance
27
Controls
28
■ Indicates the set temperature of the refrigerator compartment.
28
■ Indicates “SU” when super freezing is switched on.
28
Switching the appliance on
28
Operating tips
28
■ After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperatures have been reached.
28
Do not put any food in the appliance beforehand.
28
■ The temperature in the freezer compartment depends on the temperature in the refrigerator compartment. Warmer refrigerator compartment temperatures also cause warmer freezer compartment temperatures.
28
■ While the refrigeration unit is running, water droplets or a thin layer of ice may form at the rear panel of the refrigerator. This is nothing unusual. It is not necessary to scrape off the frost or wipe off the water droplets. The rear panel def...
28
■ The partition in the lower “cool-fresh” container is required for functional reasons and should not be removed. The temperature behind the partition is lower than in the front area of the container.
29
Setting the temperature
29
Freezer compartment
29
Refrigerator compartment
29
Cool-fresh compartment
29
Usable capacity
29
Refrigerator compartment
29
Note when loading products
29
■ Wrap or cover food before placing in the appliance. This will retain the aroma, colour and freshness of the food. In addition, flavours will not be transferred between foods and the plastic parts will not become discoloured.
29
■ Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
29
The “cool-fresh” compartment
30
Humidity container
30
Foods suitable for “cool-fresh” container:
30
■ Fish, seafood, meat, sausage, dairy products, ready meals.
30
■ Vegetables (e.g. carrots, asparagus, celery, leeks, beetroot, mushrooms, brassicas such as broccoli, cauliflower, Brussels sprouts, kohlrabi)
30
■ Salad greens (e.g. lamb’s lettuce, iceberg lettuce, chicory, lettuce)
30
■ Herbs (e.g. dill, parsley, chives, basil)
30
■ Fruit (types insensitive to cold, e.g. apples, peaches, berries, grapes)
30
Foods not suitable for the “cool-fresh” drawer:
30
When purchasing food, please note:
30
Storage times (at 0 °C)
31
The freezer compartment
31
Using the freezer compartment
31
■ To store deep-frozen food.
31
■ To make ice cubes.
31
■ To freeze small quantities of food.
31
Door closed indicator
31
■ red display: the freezer compartment door is open
31
■ white display: the freezer compartment door is closed
31
Max. freezing capacity
31
Freezing and storing food
31
Purchasing frozen food
31
■ Packaging must not be damaged.
31
■ Use by the ”use by” date.
31
■ Temperature in the supermarket freezer must be -18 °C or lower.
31
■ If possible, transport deep-frozen food in a cool bag and place quickly in the freezer compartment.
31
Freezing fresh food
32
■ The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese, butter and quark, ready meals and leftovers such as soups, ste...
32
■ The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, crè...
32
Packing frozen food
32
Suitable packaging:
32
Unsuitable packaging:
32
Items suitable for sealing packaged food:
32
Shelf life of frozen food
32
■ Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries:
32
up to 6 months
32
■ Cheese, poultry and meat:
32
up to 8 months
32
■ Vegetables and fruit:
32
up to 12 months
32
Super freezing
33
Switching on and off
33
Thawing frozen food
33
■ at room temperature
33
■ in the refrigerator
33
■ in an electric oven, with/without fan assisted hot-air
33
■ in the microwave
33
Interior fittings
33
■ Pull shelf forwards, lower and swing out to the side. Fig. $
33
■ Raise the door shelf and remove. Fig. %
33
Special features
34
Drawer for sausage and cheese
34
Vario shelf
34
Deli container
34
Bottle holder
34
Ice cube tray
34
Switching off and disconnecting the appliance
34
Switching off the appliance
34
Disconnecting the appliance
34
Defrosting
35
Refrigerator and “cool-fresh” compartments
35
Freezer compartment
35
Proceed as follows:
35
Cleaning the appliance
36
m Caution
36
■ Do not use abrasive or acidic cleaning agents and solvents.
36
■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode.
36
■ Never clean shelves and containers in the dishwasher. The parts may warp!
36
Interior fittings
36
Take out glass shelves
36
Take out shelves in the door
36
Removing the container
36
Taking out the humidity filter
36
Installing extension rails
36
Tips for saving energy
37
■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker).
37
If required, use an insulating plate.
37
■ Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance!
37
■ When thawing frozen products, place them in the refrigerator. Use the coldness of the frozen food to cool food.
37
■ Open the appliance as briefly as possible.
37
■ Regularly defrost the freezer compartment to remove the layer of frost!
37
A layer of hoarfrost will impair refrigeration of the frozen food and increase power consumption.
37
■ Ensure that the freezer compartment door has been closed properly.
37
■ Occasionally clean the rear of the appliance with a vacuum cleaner or paint brush to prevent an increased power consumption.
37
Operating noises
37
Quite normal noises
37
Droning
37
Bubbling, humming or gurgling noises
37
Clicking
37
Preventing noises
37
The appliance is not level
37
The appliance is not free-standing
37
Containers or storage areas wobble or stick
37
Bottles or receptacles are touching each other
37
Eliminating minor faults yourself
38
Customer service
40
Repair order and advice on faults
40
fr Table des matièresfr Mode d’emploi
41
Consignes de sécurité et avertissements
41
Avant de mettre l'appareil en service
41
Sécurité technique
41
Si l'appareil est endommagé
41
■ éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source d'inflammation,
41
■ aérez bien la pièce pendant quelques minutes,
41
■ éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant,
41
■ prévenez le service après-vente.
41
Pendant l’utilisation
42
■ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !
42
■ Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution !
42
■ Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tuyaux de fluide réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s...
42
■ Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion !
42
■ Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.
42
■ Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.
42
■ Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.
42
■ L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.
42
■ Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil.
42
■ Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécuri...
42
■ Dans compartiment congélateur, ne stockez pas de liquides en bouteilles ou en boîtes (en particulier les boissons gazeuses). Les bouteilles et les canettes risqueraient d’éclater !
42
■ Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sorties du compartiment congélateur. Risque d’engelures !
42
■ Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés, la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures !
42
Les enfants et l’appareil
42
■ Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique !
42
■ L’appareil n’est pas un jouet pour enfants !
42
■ Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants !
42
Dispositions générales
43
■ réfrigérer et congeler des aliments,
43
■ préparer des glaçons.
43
Conseil pour la mise au rebut
43
* Mise au rebut de l'emballage
43
* Mise au rebut de l'ancien appareil
43
Étendue des fournitures
44
La livraison comprend les pièces suivantes :
44
■ Appareil encastrable
44
■ Équipement (selon le modèle)
44
■ Notice d’utilisation
44
■ Notice de montage
44
■ Carnet de service après-vente
44
■ Pièce annexe de la garantie
44
■ Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits
44
■ Sachet avec visserie de montage
44
Contrôler la température ambiante et l'aération
44
Température ambiante
44
Aération
44
Lieu d'installation
45
■ 3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz.
45
■ 30 cm par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon.
45
Branchement de l’appareil
45
Branchement électrique
45
Présentation de l’appareil
46
Éléments de commande
46
■ La température sur laquelle le compartiment réfrigérateur a été réglé s’affiche.
46
■ « SU » s’affiche si la supercongélation a été activée.
46
Enclenchement de l’appareil
47
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
47
■ Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les températures réglées.
47
Pendant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans l’appareil.
47
■ La température dans le compartiment congélateur dépend de celle régnant dans le compartiment cellier. Des températures plus élevées dans le compartiment réfrigérateur font également monter celles régnant dans le compartiment congélateur.
47
■ Pendant le fonctionnement du groupe frigorifique, des gouttelettes d’eau ou du givre se forment sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Ce phénomène est le résultat du fonctionnement de l’appareil. Inutile de gratter le givr...
47
■ La cloison séparatrice dans le compartiment fraîcheur du bas est nécessaire au fonctionnement, il ne faut pas l’enlever. La température régnant derrière la cloison séparatrice est plus basse que dans la zone avant du compartiment.
47
Réglage de la température
47
Compartiment congélateur
47
Compartiment réfrigérateur
48
Compartiment fraîcheur
48
Contenance utile
48
Le compartiment réfrigérateur
48
Consignes de rangement
48
■ Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci empêche en outre que certains aliments ne communiquent leur goût à d’autres et que les pièces en plastique changent ano...
48
■ Attendez que les boissons et aliments chauds aient refroidi à la température de la pièce avant de les ranger dans l’appareil.
48
Le compartiment fraîcheur
49
Bac fraîcheur humide
49
Peuvent aller au compartiment fraîcheur :
49
■ Poisson, fruits de mer, viande, charcuterie, produits laitiers, plats précuisinés
49
■ Légumes (p. ex. carottes, asperges, céleri, poireau, betterave rouge, champignons, variétés de chou, comme p. ex. brocolis, chou-fleur, chou de Bruxelles, chou-rave)
49
■ Salade (p. ex. mâche, laitue iceberg, chicorée, laitue)
49
■ Herbes culinaires (p. ex. aneth, ciboulette, basilic)
49
■ Fruits (variétés insensibles au froid dont p. ex. les pommes, pêches, baies, raisins)
49
Produits non-adaptés au compartiment fraîcheur :
49
Attention lors de l’achat de produits alimentaires :
50
Durées de stockage (à 0 °C)
50
Le compartiment congélateur
50
Utilisation du compartiment congélateur
50
■ Sert à ranger des produits surgelés.
50
■ Confectionner des glaçons.
50
■ Pour congeler de petites quantités de produits alimentaires.
50
l’indicateur de fermeture
50
■ Mention rouge : la porte du compartiment congélateur est ouverte.
50
■ Mention blanche: la porte du compartiment congélateur est fermée.
50
Capacité de congélation maximale
51
Congélation et rangement
51
Achats de produits surgelés
51
■ Leur emballage doit être intact.
51
■ Ne dépassez pas la date-limite de conservation.
51
■ Il faut que la température dans le congélateur bahut du supermarché soit de -18 °C ou encore plus basse.
51
■ Utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment congélateur.
51
Congélation de produits frais
51
■ Se prêtent à la congélation : Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats ...
51
■ Ne se prêtent pas à la congélation : Variétés de légumes habituellement dégustées crues telles que la salade ou les radis, œufs dans leur coque, raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème...
51
Emballer les surgelés
52
Emballages adaptés :
52
Emballages inadaptés :
52
Moyens d’obturation adaptés :
52
Durée de conservation des produits surgelés
52
■ Poisson, charcuterie, plats pré- cuisinés, pâtisseries :
52
jusqu’à 6 mois
52
■ Fromage, volaille, viande :
52
jusqu’à 8 mois
52
■ Fruits et légumes :
52
jusqu’à 12 mois
52
Supercongélation
52
Allumage et extinction
53
Décongélation des produits
53
■ à la température ambiante,
53
■ dans le réfrigérateur,
53
■ dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air chaud,
53
■ dans le micro-ondes.
53
Equipement
53
■ Tirez la clayette en avant, abaissez-la et faites-la basculer latéralement pour l’extraire. Fig. $
53
■ Soulevez le rangement en contre- porte puis extrayez-le. Fig. %
53
Equipement spécial
53
Tiroir à charcuterie et fromage
53
Clayette rétractable (Vario)
53
Boîte à charcuterie et fromage
53
Porte-bouteilles
53
Bac à glaçons
54
Arrêt et remisage de l'appareil
54
Coupure de l'appareil
54
Remisage de l'appareil
54
Si vous dégivrez l'appareil
54
Compartiment réfrigérateur et le compartiment fraîcheur
54
Compartiment congélateur
54
Procédure :
55
Nettoyage de l’appareil
55
m Attention
55
■ N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant.
55
■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques.
55
■ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se déformer !
55
Equipement
56
Retirer les clayettes en verre
56
Sortir les supports en contre-porte
56
Retirer le bac
56
Extraire le filtre à humidité
56
Monter les rails de sortie
56
Economies d’énergie
57
■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).
57
Utilisez le cas échéant une plaque isolante.
57
■ Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans le compartiment congélateur !
57
■ Rangez les produits surgelés dans le compartiment réfrigérateur pour qu’ils dégèlent. Utilisez l’excédent de froid pour refroidir les aliments.
57
■ N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus brièvement possible !
57
■ Faites dégeler régulièrement la couche de givre présente dans la compartiment congélateur !
57
Une couche de givre gêne la communication du froid aux produits et accroît la consommation de courant.
57
■ Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit correctement fermée.
57
■ De temps en temps, nettoyez le dos de l’appareil avec un aspirateur ou une brosse, ceci pour éviter une hausse de la consommation d’électricité.
57
Bruits de fonctionnement
57
Bruits parfaitement normaux
57
Bourdonnement sourd
57
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
57
Cliquetis
57
Éviter la génération de bruits
57
L’appareil ne repose pas d’aplomb
57
L'appareil touche quelque chose
57
Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent
57
Des bouteilles ou récipients se touchent
57
Remédier soi même aux petites pannes
58
Service après-vente
61
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
61
it Indiceit Istruzioni per I´uso
62
Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo
62
Prima di mettere in funzione l'apparecchio
62
Elementi tecnici di sicurezza
62
In caso di danni:
62
■ tenere lontano dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione,
62
■ ventilare l'ambiente per alcuni minuti,
62
■ spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione elettrica,
62
■ informare il Servizio Assistenza Clienti autorizzato.
62
Nell’uso
62
■ Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). Pericolo di esplosione!
62
■ Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo di scarica elettrica!
62
■ Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina o ghiaccio. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del circuito refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della pressione, può provocare infiammazione a...
63
■ Non conservare nell’apparecchio prodotti contenenti propellenti gassosi combustibili (per es. bombolette spray) e sostanze esplosive. Pericolo di esplosione!
63
■ Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. come pedana d’appoggio oppure come sostegno.
63
■ Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o disinserire l’interruttore di sicurezza. Evitare di esercitare trazioni sul cordone elelttrico, ma impugnare correttamente la spina.
63
■ Conservare alcool ad alta gradazione solo ermeticamente chiuso ed in posizione verticale.
63
■ Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche o le guanizioni delle porte. Altrimenti le parti di materiale plastico e la guarnizione della porta diventano porose.
63
■ Non ostruire le aperture di passaggio dell’aria di aereazione dell’apparercchio.
63
■ L’uso di questo apparecchio è consentito a persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o insufficienti conoscenze solo se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se da questa adeguata...
63
■ Non conservare nel congelatore liquidi in bottiglia e lattine (specialmente le bevande contenenti anidride carbonica). Bottiglie e lattine possono rompersi!
63
■ Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore. Pericolo di ustioni!
63
■ Evitare il contatto prolungato delle mani con alimenti congelati, ghiaccio o i raccordi dell’evaporatore ecc.. Pericolo di ustioni!
63
Bambini in casa
63
■ Non abbandonare parti dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, fogli di plastica, polistirolo!
63
■ L'apparecchio non è un giocattolo per bambini!
63
■ Per apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini!
63
Norme generali
64
■ per raffreddare e congelare alimenti,
64
■ per preparare ghiaccio.
64
Avvertenze per lo smaltimento
64
* Smaltimento dell'imballaggio
64
* Rottamazione di un apparecchio dismesso
64
Dotazione
65
La dotazione comprende i seguenti componenti:
65
■ Apparecchio da incasso
65
■ Accessori (a secondo del modello)
65
■ Istruzioni per l’uso
65
■ Istruzioni per il montaggio
65
■ Libretto del servizio assistenza clienti autorizzato
65
■ Allegato di garanzia convenzionale
65
■ Informazioni sul consumo energetico e sui possibili rumori
65
■ Busta con il materiale utile al montaggio
65
Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale
65
Temperatura ambiente
65
Ventilazione
65
Luogo d'installazione
66
■ Da cucine elettriche o a gas 3 cm.
66
■ Da stufe ad olio o a carbone 30 cm.
66
Collegare l’apparecchio
66
Allacciamento elettrico
66
Conoscere l’apparecchio
67
Elementi di comando
67
■ Indica la temperatura regolata del frigorifero.
67
■ Indica «SU», quando è attivato il super-congelamento.
67
Accendere l’apparecchio
68
Istruzioni per il funzionamento
68
■ Dopo l’accensione possono trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano raggiunte.
68
Durante questo periodo vi invitiamo a non introdurre alimenti nell’apparecchio.
68
■ La temperatura del congelatore dipende dalla temperatura del vano frigorifero. Temperature meno fredde del frigorifero influiscono sulle temperature dello scomparto del congelatore.
68
■ Durante il funzionamento del refrigeratore, sulla parete posteriore nel frigorifero si formano goccioline d’acqua o brina, ciò è determinato dal funzionamento. Non è necessario raschiare lo strato di brina o asciugare le goccioline d’acqua...
68
■ Il ripiano di separazione del sottostante cassetto a 0 °C, per un corretto funzionamento, non deve essere rimossa. La temperatura sotto il tramezzo di separazione è inferiore rispetto alla zona anteriore del cassetto.
68
Regolare la temperatura
68
Congelatore
68
Frigorifero
68
Vano a 0 °C
69
Capacità utile totale
69
Il frigorifero
69
Tenere presente nella sistemazione
69
■ Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Così si conservano l’aroma, il colore e la freschezza. Inoltre si evitano passaggi di gusto ed alterazioni di colore delle parti di plastica.
69
■ Fare prima raffreddare gli alimenti e le bevande caldi, poi metterli nel frigorifero.
69
Il vano a 0 °C
69
Cassetto umidità
69
Sono idonei per la conservazione a 0 °C:
70
■ Pesce, frutti di mare, carne, salumi, latticini, alimenti pronti
70
■ Verdura (ad es. carote, asparagi, sedano, porri, barbabietole rosse, funghi, tipi di cavoli come ad es. broccoli, cavolfiori, cavoletti di Bruxelles, rapa)
70
■ Insalata (ad es. valerianella, insalata iceberg, insalata belga, lattuga)
70
■ Erbe aromatiche (ad es. aneto, prezzemolo, erba cipollina, basilico)
70
■ Frutta (varietà insensibili al freddo, come ad es. mele, pesche, bacche, uva)
70
Non sono idonei per la conservazione a 0 °C:
70
Nell’acquisto di alimenti tenere presente:
70
Tempi di conservazione (a 0 °C)
70
Il congelatore
71
Usare il congelatore
71
■ Per conservare alimenti surgelati.
71
■ Per produrre cubetti di ghiaccio.
71
■ Per congelare piccole quantità di alimenti.
71
Spia di chiusura
71
■ spia rossa: la porta del congelatore è aperta.
71
■ spia bianca: la porta del congelatore è chiusa.
71
Max. capacità di congelamento
71
Congelare e conservare
71
Acquisto di alimenti surgelati
71
■ La confezione non deve essere danneggiata.
71
■ Rispettare la data di conservazione.
71
■ La temperatura nell'espositore- congelatore di vendita deve essere -18 °C o inferiore.
71
■ Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente in una borsa termica e conservarli poi al più presto nel congelatore.
71
Congelamento di alimenti freschi
71
■ Sono idonei per il congelamento: Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe aromatiche, uova senza guscio, latticini, come formaggio, burro e ricotta, pietanze pronte e residui vivande, come mines...
72
■ Non sono idonei per il congelamento: Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano crudi, come insalate in foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, mele intere, pere e pesche, uova sode, yogurt, latte cagliato, panna acida, crème fraîche e mai...
72
Confezionamento di alimenti surgelati
72
Sono idonei per il confezionamento:
72
Non sono idonei per il confezionamento:
72
Sono idonei per chiudere le confezioni:
72
Durata di conservazione dei surgelati
72
■ Pesce, salsiccia, pietanze pronte, prodotti da forno:
72
fino a 6 mesi
72
■ Formaggio, pollame, carne:
72
fino a 8 mesi
72
■ Verdura, frutta:
72
fino a 12 mesi
72
Super-congelamento
73
Attivare e disattivare
73
Decongelare surgelati
73
■ a temperatura ambiente
73
■ nel frigorifero
73
■ nel forno elettrico, con/senza ventola aria calda
73
■ nel forno a microonde
73
Dotazione
73
■ Tirare i ripiani in avanti, abbassarli e ruotarli lateralmente. Figura $
73
■ Sollevare il balconcino o ripiano ed estrarlo. Figura %
73
Dotazione speciale
73
Cassetto per salsiccia e formaggio
73
Ripiano variabile
74
Contenitore per insaccati e formaggi
74
Fermabottiglie
74
Vaschetta per ghiaccio
74
Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio
74
Spegnere l'apparecchio
74
Mettere fuori servizio l’apparecchio
74
Scongelamento
74
Frigorifero e vano a 0 °C
74
Congelatore
75
Procedere come segue:
75
Pulizia dell’apparecchio
75
m Attenzione
75
■ Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi, solventi o acidi.
75
■ Non usare spugne abrasive o spugne che graffiano. Sulle superfici metalliche potrebbe formarsi macchie da corrosione.
75
■ Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani ed i contenitori. Questi elementi si possono deformare!
75
Dotazione
76
Estrarre i ripiani di vetro
76
Rimozione dei balconcini dalla porta
76
Estrarre i contenitori
76
Rimozione del filtro umidità
76
Montaggio delle guide di estrazione
76
Risparmiare energia
77
■ Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa).
77
Altrimenti usare un pannello isolante.
77
■ Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di introdurli nell’apparecchio.
77
■ Per scongelare i surgelati, metterli nel frigorifero. Si sfrutta così il freddo del surgelato per raffreddare gli alimenti.
77
■ Aprire la porta dell’apparecchio per un tempo più breve possibile!
77
■ Sbrinare regolarmente lo strato di brina nel congelatore!
77
Uno spesso strato di ghiaccio impedisce il passaggio del freddo agli alimenti congelati ed aumenta il consumo d’energia elettrica.
77
■ Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente.
77
■ Per evitare un consumo eccessivo di energia elettrica, la zona del motore dell’apparecchio dovrebbe essere pulita saltuariamente con un aspirapolvere o con un pennello.
77
Rumori di funzionamento
77
Rumori normali
77
Ronzio
77
Gorgoglìo, scroscio o fruscìo
77
Breve scatto
77
Evitare i rumori
77
L’apparecchio non è livellato
77
L'apparecchio è in contatto laterale
77
I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti
77
I contenitori all’interno dell’apparecchio si toccano tra loro
77
Eliminare piccoli guasti
78
Servizio Assistenza Clienti
81
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
81
nl Inhoudnl Gebruiksaanwijzing
82
Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen
82
Voordat u het apparaat in gebruik neemt
82
Technische veiligheid
82
Bij beschadiging
82
■ Open vuur of andere ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden;
82
■ Ruimte gedurende een paar minuten goed luchten;
82
■ Apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken;
82
■ Contact opnemen met de Servicedienst.
82
Bij het gebruik
82
■ Nooit elektrische apparaten in het apparaat gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie!
82
■ Het apparaat nooit met een stoomreiniger ontdooien of schoonmaken! De hete stoom kan in de elektrische onderdelen terechtkomen en kortsluiting veroorzaken. Kans op een elektrische schok!
82
■ Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden.
83
■ Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen explosieve stoffen in het apparaat opslaan. Gevaar voor explosie!
83
■ Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken of om op te leunen.
83
■ Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan de aansluitkabel.
83
■ Dranken met een hoog alcoholpercentage altijd goed afgesloten en staand bewaren.
83
■ Geen olie of vet gebruiken op kunststof onderdelen en deurdichtingen. Ze kunnen poreus worden.
83
■ De be- en ontluchtingsopeningen van het apparaat nooit afdekken.
83
■ Personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of psychische beperkingen of gebrekkige kennis mogen dit apparaat uitsluitend gebruiken indien ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze...
83
■ Flessen en blikjes met vloeistoffen – vooral koolzuurhoudende dranken – niet in de vriesruimte opslaan. De flessen en blikjes kunnen springen!
83
■ Diepvrieswaren nadat u ze uit de vriesruimte hebt gehaald, nooit onmiddellijk in de mond nemen. Kans op vrieswonden!
83
■ Vermijd langdurig contact van uw handen met de diepvrieswaren, ijs of de verdamperbuizen enz. Kans op vrieswonden!
83
Kinderen in het huishouden
83
■ Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door opvouwbare kartonnen dozen en folie!
83
■ Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen!
83
■ Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het bereik van kinderen bewaren!
83
Algemene bepalingen
83
■ voor het koelen en invriezen van levensmiddelen,
83
■ voor het bereiden van ijs.
83
Aanwijzingen over de afvoer
84
* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat
84
* Afvoeren van uw oude apparaat
84
Omvang van de levering
84
De levering bestaat uit de volgende onderdelen:
84
■ Inbouwapparaat
84
■ Uitrusting (modelafhankelijk)
84
■ Gebruiksaanwijzing
84
■ Montagevoorschrift
84
■ Klantenserviceboekje
84
■ Garantiebijlage
84
■ Informatie over energieverbruik en geluiden
84
■ Zakje met montagemateriaal
84
Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting
85
Omgevingstemperatuur
85
Beluchting
85
De juiste plaats
85
■ Naast elektrische of gasfornuizen 3 cm.
85
■ Naast een CV-installatie 30 cm.
85
Apparaat aansluiten
85
Elektrische aansluiting
86
Kennismaking met het apparaat
86
Bedieningselementen
87
■ Geeft de ingestelde temperatuur van de koelruimte aan.
87
■ Geeft „SU” aan als het supervriessysteem is ingeschakeld.
87
Inschakelen van het apparaat
87
Aanwijzingen bij het gebruik
87
■ Na het inschakelen kan het een aantal uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt.
87
Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat leggen.
87
■ De temperatuur in het vriesvak is afhankelijk van de temperatuur in de koelruimte. Warmere temperaturen in de koelruimte veroorzaken ook warmere temperaturen in het vriesvak.
87
■ Terwijl de koelmachine loopt, vormen zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de achterwand van de koelruimte. U hoeft de dooiwaterdruppels niet af te wissen of de rijp af te schrapen. De achterwand wordt automatisch ontdooid. Het dooiwater l...
87
■ De scheidingsplaat in de onderste verskoellade is nodig voor een goede werking en mag niet worden verwijderd. De temperatuur achter de scheidingsplaat is lager dan in het voorste gedeelte van de lade.
88
Instellen van de temperatuur
88
Het vriesvak
88
Koelruimte
88
Verskoelruimte
88
Netto-inhoud
88
De koelruimte
88
Attentie bij het inruimen
88
■ De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, kleur en versheid behouden. Bovendien wordt voorkomen dat de levensmiddelen naar elkaar gaan smaken en de kunststof onderdelen verkleuren.
88
■ Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen en pas daarna in het apparaat zetten.
88
De verskoelruimte
89
Vochtlade
89
Geschikt om vers te koelen:
89
■ Vis, zeevruchten, vlees, worstwaren, melkproducten, kant-en- klaarmaaltijden
89
■ Groente (bijv. worteltjes, asperges, selderie, look, rode bieten, champignons, koolsoorten zoals broccoli, bloemkool, spruitjes, koolrabi)
89
■ Sla (bijv. veldsla, ijsbergsla, witlof, kropsla)
89
■ Kruiden (bijv. dille, peterselie, bieslook, basilicum)
89
■ Fruit (niet-koudegevoelige soorten, zoals appels, perziken, bessen, druiven)
89
Niet geschikt voor „verskoelen”:
89
Attentie bij het inkopen van levensmiddelen:
89
Bewaartijden (bij 0 °C)
90
Het vriesvak
90
Gebruik van het vriesvak
90
■ voor het opslaan van diepvriesproducten,
90
■ om ijsblokjes te maken,
90
■ voor het invriezen van kleine hoeveelheden levensmiddelen.
90
Afsluitindicatie
90
■ rode indicatie: de deur van het vriesvak is open.
90
■ witte indicatie: de deur van het vriesvak is gesloten.
90
Maximale invriescapaciteit
90
Invriezen en opslaan
90
Inkopen van diepvriesproducten
90
■ De verpakking mag niet beschadigd zijn.
90
■ Neem de houdbaarheidsdatum in acht.
90
■ De temperatuur in de verkoop-koelkist moet -18 °C of kouder zijn.
90
■ De diepvriesproducten liefst in een koeltas transporteren en snel in het vriesvak leggen.
90
Verse levensmiddelen invriezen
91
■ Geschikt om in te vriezen: Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals kaas, boter en kwark, bereide gerechten en kliekjes zoals soep, eenpansgerechten, gaar vlees en gare vis...
91
■ Niet geschikt om in te vriezen: Groentesoorten die meestal rauw worden gegeten, zoals kropsla en radijsjes, ongepelde eieren, wijndruiven, hele appels, peren en perziken, hardgekookte eieren, yoghurt, dikke zure melk, zure room, crème fraîche e...
91
Diepvrieswaren verpakken
91
Voor verpakking geschikt:
91
Niet geschikt voor verpakking:
91
Als sluiting geschikt:
91
Houdbaarheid van de diepvrieswaren
91
■ Vis, worst, klaargemaakte gerechten, brood en banket:
91
tot 6 maanden.
91
■ Kaas, gevogelte, vlees:
91
tot 8 maanden.
91
■ Groente, fruit:
91
tot 12 maanden.
91
Supervriezen
92
In- en uitschakelen
92
Ontdooien van diepvrieswaren
92
■ bij omgevingstemperatuur
92
■ in de koelkast
92
■ in de elektrische oven, met/zonder heteluchtventilator
92
■ in de magnetron
92
Uitvoering
92
■ Legplateau naar voren trekken, iets laten zakken en aan de zijkant uitzwenken. Afb. $
92
■ Vakken in de deur iets optillen en eruit halen. Afb. %
92
Speciale uitvoering
93
Lade voor worst en kaas
93
Varioplateau
93
Voorraadbox voor worst en kaas
93
Flessenhouder
93
Ijsbakje
93
Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen
93
Uitschakelen van het apparaat
93
Buiten werking stellen van het apparaat
93
Ontdooien
94
De koel- en verskoelruimte
94
Het vriesvak
94
U gaat als volgt te werk:
94
Schoonmaken van het apparaat
94
m Attentie
94
■ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.
94
■ Geen schuursponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan.
94
■ De legplateaus en voorraadvakken mogen niet in de afwasmachine gereinigd worden. Ze kunnen vervormen!
95
Uitvoering
95
Glasplateaus eruit halen
95
Legplateaus uit de deur nemen
95
Reservoir verwijderen
95
Vochtfilter eruit halen
95
Rails monteren
95
Energie besparen
96
■ Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
96
Gebruik eventueel een isolatieplaat.
96
■ Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen, daarna in het apparaat plaatsen!
96
■ De diepvrieswaren om te ontdooien in de koelruimte leggen. Hierdoor benut u de koude van de diepvrieswaren voor het koelen van de levensmiddelen.
96
■ Deuren van het apparaat zo kort mogelijk openen!
96
■ Een laag rijp of ijs in de vriesruimte regelmatig laten ontdooien.
96
Een laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik.
96
■ Let erop dat de deur van het vriesvak goed gesloten is.
96
■ De achterkant van het apparaat af en toe met met een stofzuiger of borstel reinigen om toename van het energieverbruik te voorkomen.
96
Bedrijfsgeluiden
96
Heel normale geluiden
96
Brommen
96
Borrelen, zoemen of gorgelen
96
Klikgeluiden
96
Voorkomen van geluiden
96
Het apparaat staat niet waterpas
96
Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat
96
Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen
96
Flessen of serviesgoed raken elkaar
96
Kleine storingen zelf verhelpen
97
Servicedienst
100
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
100
!
101
"
101
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Manuel utilisateur
Taper
Manuel utilisateur
Marque
Bosch
Taille
3,89 MB
Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Pages
102
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Table des matières
de Inhaltsverzeichnis
2
de Gebrauchsanleitung
2
( Sicherheitshinweise 3
2
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
2
7 Umweltschutz 5
2
5 Aufstellen und Anschließen 6
2
* Gerät kennenlernen 9
2
1 Gerät bedienen 10
2
U Kühlfach 11
2
W Gefrierfach 12
2
= Abtauen 14
2
D Reinigen 15
2
l Gerüche 16
2
9 Beleuchtung 16
2
> Geräusche 16
2
3 Störungen, was tun? 17
2
4 Kundendienst 18
2
( Sicherheitshinweise
3
Sicherheitshinweise
3
Zu dieser Anleitung
3
Explosionsgefahr
3
Stromschlaggefahr
3
Verbrennungsgefahr durch Kälte
4
Verletzungsgefahr
4
Gefahren durch Kältemittel
4
Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
4
Erstickungsgefahr
5
Sachschäden
5
Gewicht
5
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
7 Umweltschutz
5
Umweltschutz
5
Verpackung
5
Altgerät
5
: Warnung
5
Kinder können sich im Gerät einschließen und ersticken!
5
Achtung!
5
Kältemittel und schädliche Gase können austreten.
5
1. Netzstecker ziehen.
5
2. Netzanschlussleitung durchtrennen.
5
3. Gerät fachgerecht entsorgen lassen.
5
5 Aufstellen und Anschließen
6
Aufstellen und Anschließen
6
Lieferumfang
6
Technische Daten
6
Gerät aufstellen
6
Aufstellort
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Klimaklasse
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Nischentiefe
6
Energie sparen
7
Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
7
Hinweis:
7
Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
7
Gerät aufstellen
7
Hinweis:
7
Achtung!
7
Verbrennungsgefahr!
7
Gerät nutzen
7
Vor dem ersten Gebrauch
8
1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen.
8
2. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 15
8
Elektrischer Anschluss
8
Achtung!
8
Hinweis:
8
1. Nach dem Aufstellen des Geräts mit dem Anschluss mindestens 1 Stunde warten, um Schäden am Verdichter zu vermeiden.
8
2. Gerät über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen.
8
3. Gerät an eine Steckdose in der Nähe des Geräts anschließen.
8
* Gerät kennenlernen
9
Gerät kennenlernen
9
Gerät
9
Bedienelemente
9
Ausstattung
9
Ablage Gefrierfach
9
1. Ablage anheben und herausnehmen.
9
2. Tragleiste lösen und umsetzen.
9
3. Ablage einlegen.
9
Ablage
9
Behälter
9
Absteller
9
1 Gerät bedienen
10
Gerät bedienen
10
Gerät einschalten
10
1. Taste % drücken.
10
2. Die gewünschte Temperatur einstellen. ~ "Temperatur einstellen" auf Seite 10
10
Hinweise zum Betrieb
10
Gerät ausschalten und stilllegen
10
Gerät ausschalten
10
Gerät stilllegen
10
1. Taste % drücken.
10
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
10
3. Gerät reinigen.
10
4. Gerät offen lassen.
10
Temperatur einstellen
10
Empfohlene Temperatur
10
Kühlfach
10
Gefrierfach
10
Aufkleber OK
10
Korrekte Einstellung
10
Super-Funktion
11
Hinweis:
11
U Kühlfach
11
Kühlfach
11
Beim Einlagern beachten
11
Kältezonen im Kühlfach beachten
11
Kälteste Zone
11
Hinweis:
11
Wärmste Zone
11
Hinweis:
11
Gemüsebehälter
12
Hinweise
12
W Gefrierfach
12
Gefrierfach
12
Gefrierfach-Tür
12
Maximales Gefriervermögen
12
Voraussetzungen für das maximale Gefriervermögen
12
1. Bevor Sie frische Ware einlegen: Super-Funktion einschalten.
12
2. Ablage in die oberste Position bringen.
12
3. Größere Mengen frische Lebensmittel auf der Ablage nahe der Rückwand lagern. Dort werden sie am schnellsten durchgefroren.
12
Tiefkühlkost einkaufen
13
Beim Einordnen beachten
13
Frische Lebensmittel einfrieren
13
Zum Einfrieren geeignet
13
Zum Einfrieren nicht geeignet
13
Gefriergut verpacken
13
1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
13
2. Luft herausdrücken.
13
3. Verpackung luftdicht verschließen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
13
4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.
13
Haltbarkeit des Gefriergutes bei –18 °C
14
Gefriergut auftauen
14
Achtung!
14
= Abtauen
14
Abtauen
14
Kühlfach
14
Hinweis:
14
Gefrierfach
14
Achtung!
15
Schäden an den Rohren des Kältekreislaufs vermeiden.
15
1. Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen die Super-Funktion einschalten.
15
2. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern.
15
3. Gerät ausschalten.
15
4. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
15
5. Um Abtauvorgang zu beschleunigen: Topf mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in das Gefrierfach stellen.
15
6. Mit Tuch oder Schwamm Tauwasser aufwischen.
15
7. Gefrierfach trocken reiben.
15
8. Gerät einschalten.
15
9. Gefriergut einlegen.
15
D Reinigen
15
Reinigen
15
Achtung!
15
Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden.
15
1. Gerät ausschalten.
15
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
15
3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagen.
15
4. Wenn vorhanden: Warten, bis die Reifschicht im Kühlfach abgetaut ist.
15
5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmen Wasser und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen.
15
Achtung!
15
6. Türdichtung mit klarem Wasser abwischen und gründlich trocken reiben.
15
7. Gerät wieder anschließen, einschalten und Lebensmittel einlegen.
15
Ausstattung reinigen
16
Tauwasserrinne
16
l Gerüche
16
Gerüche
16
1. Gerät mit Ein/Aus-Taste % ausschalten.
16
2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
16
3. Innenraum reinigen.~ "Reinigen" auf Seite 15
16
4. Alle Verpackungen reinigen.
16
5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
16
6. Gerät wieder einschalten.
16
7. Lebensmittel einordnen.
16
8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
16
9 Beleuchtung
16
Beleuchtung
16
> Geräusche
16
Geräusche
16
Normale Geräusche
16
Geräusche vermeiden
16
3 Störungen, was tun?
17
Störungen, was tun?
17
Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können.
17
Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
17
Keine Anzeige leuchtet.
17
Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten.
17
--------
17
4 Kundendienst
18
Kundendienst
18
Geräte-Selbsttest
18
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.
18
2. Gerät einschalten.
18
3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden nach dem Einschalten die Taste °C für 3 ... 5 Sekunden drücken und gedrückt halten, bis 2 °C auf der Anzeige Temperatur Kühlraum leuchtet.
18
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
18
Garantie
18
en Table of contents
19
en User manual
19
( Safety instructions 20
19
8 Intended use 22
19
7 Environmental protection 22
19
5 Installation and connection 23
19
* Getting to know your appliance 26
19
1 Operating the appliance 27
19
U Refrigerator compartment 28
19
W Freezer compartment 29
19
= Defrosting 31
19
D Cleaning 32
19
l Odours 33
19
9 Lighting 33
19
> Noises 33
19
3 Faults – what to do? 34
19
4 Customer service 35
19
( Safety instructions
20
Safety instructions
20
About these instructions
20
Risk of explosion
20
Risk of electric shock
20
Risk of cold burns
20
Risk of injury
20
Danger due to refrigerants
21
Avoiding placing children and vulnerable people at risk
21
Risk of suffocation
21
Damage
21
Weight
22
8 Intended use
22
Intended use
22
7 Environmental protection
22
Environmental protection
22
Packaging
22
Old appliances
22
: Warning
22
Children may become locked in the appliance and suffocate!
22
Caution!
22
Refrigerant and harmful gases may escape.
22
1. Remove the mains plug.
22
2. Sever the power cord.
22
3. Have the appliance disposed of professionally.
22
5 Installation and connection
23
Installation and connection
23
Contents of package
23
Technical specifications
23
Installing the appliance
23
Installation location
23
Permitted room temperature
23
Climatic category
23
Permitted room temperature
23
Cavity depth
23
Tips for saving energy
24
If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
24
Note:
24
The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance.
24
Installing the appliance
24
Note:
24
Caution!
24
Risk of burns!
24
Using the appliance
24
Before using your appliance for the first time
25
1. Remove leaflets, adhesive tape and protective film.
25
2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 32
25
Electrical connection
25
Caution!
25
Note:
25
1. After installing the appliance, wait at least 1 hour before connecting it to prevent damaging the compressor.
25
2. Connect the appliance via a correctly installed socket.
25
3. Connect the appliance to a socket near the appliance.
25
* Getting to know your appliance
26
Getting to know your appliance
26
Appliance
26
Controls
26
Interior fittings
26
Freezer compartment shelf
26
1. Lift shelf and remove.
26
2. Detach mounting bar and reposition.
26
3. Insert shelf.
26
Shelf
26
Container
26
Storage compartment
26
1 Operating the appliance
27
Operating the appliance
27
Switching on the appliance
27
1. Press the % button.
27
2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 27
27
Operating tips
27
Switching off and disconnecting the appliance
27
Switching off the appliance
27
Disconnecting the appliance
27
1. Press the % button.
27
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
27
3. Clean the appliance.
27
4. Leave the appliance open.
27
Setting the temperature
27
Recommended temperature
27
Refrigerator compartment
27
Freezer compartment
27
Sticker OK
27
Correct setting
27
Super function
28
Note:
28
U Refrigerator compartment
28
Refrigerator compartment
28
Note when storing food
28
Note the chill zones in the refrigerator compartment
28
Coldest zone
28
Note:
28
Warmest zone
28
Note:
28
Vegetable container
29
Notes
29
W Freezer compartment
29
Freezer compartment
29
Freezer compartment door
29
Maximum freezing capacity
29
Prerequisites for max. freezing capacity
29
1. Before placing fresh produce in the freezer compartment: Switch on the Super function.
29
2. Move flip tray to the highest position.
29
3. Store large amounts of fresh food on the flip tray near the back wall. This is where food will freeze most quickly.
29
Purchasing frozen food
30
Note when loading products
30
Freezing fresh food
30
Suitable for freezing
30
Not suitable for freezing
30
Packing frozen food
30
1. Place food in packaging.
30
2. Remove air.
30
3. Pack food airtight to prevent it from losing flavour and drying out.
30
4. Label packaging with contents and date of freezing.
30
Shelf life of frozen food at –18 °C
31
Thawing frozen food
31
Caution!
31
= Defrosting
31
Defrosting
31
Refrigerator compartment
31
Note:
31
Freezer compartment
32
Caution!
32
Avoid any damage to the pipes of the refrigeration circuit.
32
1. Switch on the Super function approx. 4 hours before defrosting.
32
2. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location.
32
3. Switch off the appliance.
32
4. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
32
5. To accelerate the defrosting process: place a pan of hot water on a trivet in the freezer compartment.
32
6. Wipe up the condensation water with a cloth or sponge.
32
7. Wipe the freezer compartment dry.
32
8. Switch on the appliance.
32
9. Put the frozen food back into the appliance.
32
D Cleaning
32
Cleaning
32
Caution!
32
Avoid damaging the appliance and the fittings.
32
1. Switch off the appliance.
32
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
32
3. Take out the food and store in a cool location.
32
4. If present: Wait until the layer of frost in the refrigerator compartment has thawed.
32
5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid.
32
Caution!
32
6. Wipe door seal with clear water and dry thoroughly with a cloth.
32
7. Reconnect and switch on appliance and put in food.
32
Cleaning the equipment
33
Condensation channel
33
l Odours
33
Odours
33
1. Switch off the appliance with the On/Off button %.
33
2. Take all food out of the appliance.
33
3. Clean the inside.~ "Cleaning" on page 32
33
4. Clean all packages.
33
5. Seal strong smelling food in order to avoid odours from forming.
33
6. Switch the appliance on again.
33
7. Store food in the appliance.
33
8. Check whether the formation of odours is still occurring after 24 hours.
33
9 Lighting
33
Lighting
33
> Noises
33
Noise
33
Normal noises
33
Preventing noises
33
3 Faults – what to do?
34
Faults – what to do?
34
Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself.
34
Temperature differs greatly from the set value.
34
Displays do not illuminate.
34
Appliance is not cooling, display and lighting are lit.
34
--------
34
4 Customer service
35
Customer service
35
Appliance self-test
35
1. Switch off the appliance and wait 5 minutes.
35
2. Switch on the appliance.
35
3. Within the first 10 seconds after switching on, press and hold the °C button for 3 to 5 seconds until 2°C is lit on the temperature display for the cooling compartment.
35
Repair order and advice on faults
35
Guarantee
35
fr Table des matières
36
fr Notice d'utilisation
36
( Consignes de sécurité 37
36
8 Conformité d'utilisation 40
36
7 Protection de l'environnement 40
36
5 Installation et branchement 41
36
* Présentation de l’appareil 45
36
1 Utilisation de l'appareil 46
36
U Compartiment réfrigérateur 47
36
W Compartiment congélateur 48
36
= Dégivrer l’appareil 51
36
D Nettoyage 52
36
l Odeurs 53
36
9 Éclairage 53
36
> Bruits 53
36
3 Dérangements, Que faire si … 54
36
4 Service après-vente 55
36
( Consignes de sécurité
37
Consignes de sécurité
37
À propos de cette notice
37
Risque d'explosion
37
Risque d’électrocution
37
Risque d'engelures provoquées par le froid
38
Risque de blessure
38
Risques dus au fluide frigorigène
38
Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :
38
Risque d'étouffement
39
Dégâts matériels
39
Poids
39
Prescriptions-d’hygiène- alimentaire
39
8 Conformité d'utilisation
40
Conformité d'utilisation
40
7 Protection de l'environnement
40
Protection de l'environnement
40
Emballage
40
Appareil usagé
41
: Mise en garde
41
Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier. !
41
Attention !
41
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager.
41
1. Débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
41
2. Tranchez le cordon de raccordement au secteur.
41
3. Faites éliminer l'appareil professionnellement.
41
5 Installation et branchement
41
Installation et branchement
41
Étendue des fournitures
41
Données techniques
41
Installer l’appareil
42
Lieu d’installation
42
Température ambiante admissible
42
Catégorie climatique
42
Température ambiante admissible
42
Profondeur de niche
42
Economies d’énergie
43
Si vous suivez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins d’énergie.
43
Remarque :
43
L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
43
Installer l’appareil
43
Remarque :
43
Attention !
43
Risque de brûlures !
43
Utilisation de l'appareil
43
Avant la première utilisation
44
1. Retirez la documentation informative et les rubans adhésifs ainsi que la feuille protectrice.
44
2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 52
44
Raccordement électrique
44
Attention !
44
Remarque :
44
1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le raccorder car cela empêche d'endommager le compresseur.
44
2. Raccordez l'appareil via une prise femelle réglementairement installée.
44
3. Raccordez l'appareil à une prise proche de lui.
44
* Présentation de l’appareil
45
Présentation de l’appareil
45
Appareil
45
Eléments de commande
45
Équipement
45
Clayette du compartiment congélation
45
1. Soulevez la clayette et retirez-la.
45
2. Retirez la barre de support et changez-la de place.
45
3. Introduisez la clayette.
45
Clayette
45
Récipient
45
Rangement
45
1 Utilisation de l'appareil
46
Utilisation de l'appareil
46
Mettre l'appareil sous tension
46
1. Appuyez sur la touche %.
46
2. Réglez la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 46
46
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
46
Arrêt et remisage de l’appareil
46
Éteindre l'appareil
46
Remisage de l’appareil
46
1. Appuyez sur la touche %.
46
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
46
3. Nettoyez l'appareil.
46
4. Laissez l'appareil ouvert.
46
Régler la température
46
Température recommandée
46
Compartiment réfrigérateur
46
Congélateur
46
Autocollant OK
46
Réglage correct
46
Fonction Super
47
Remarque :
47
U Compartiment réfrigérateur
47
Compartiment réfrigérateur
47
Consignes de rangement
47
Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur
48
La zone la plus froide
48
Remarque :
48
Zone la moins froide
48
Remarque :
48
Bac à légumes
48
Remarques
48
W Compartiment congélateur
48
Compartiment congélateur
48
Porte du compartiment congélateur
49
Capacité de congélation maximale
49
Conditions préalables pour une capacité de congélation maximale
49
1. Avant de ranger des produits frais, activez la supercongélation.
49
2. Placer le compartiment dans la position la plus haute.
49
3. Mettre de grandes quantités d'aliments frais dedans, proche de la paroi arrière. C'est là qu'ils seront congelés à cœur le plus rapidement.
49
Achats de produits surgelés
49
Attention lors de rangement
49
Congélation de produits frais
50
Vont au congélateur
50
Ne vont pas au congélateur
50
Emballer les surgelés
50
1. Placez les aliments dans l’emballage.
50
2. Presser pour chasser l’air.
50
3. Fermez hermétiquement l'emballage afin que les produits alimentaires ne perdent pas leur goût ou ne sèchent pas.
50
4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation.
50
Durée de conservation du produit congelé à –18 °C
51
Décongélation des produits
51
Attention !
51
= Dégivrer l’appareil
51
Dégivrer l’appareil
51
Compartiment réfrigérateur
51
Remarque :
51
Compartiment congélation
51
Attention !
52
Évitez tout dommage aux tuyaux du circuit de refroidissement.
52
1. Allumez la fonction Super env. 4 heures avant le dégivrage.
52
2. Retirez les aliments congelés et stockez-les dans un endroit frais.
52
3. Mettre l'appareil hors tension.
52
4. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
52
5. Pour accélérer le dégivrage : posez dans le compartiment congélation un dessous de plat et une casserole remplie d’eau chaude.
52
6. Essuyez l’eau de dégivrage avec un chiffon ou une éponge.
52
7. Passez un essuie-tout sec pour sécher le compartiment congélation.
52
8. Enclenchez l’appareil.
52
9. Rangez les produits congelés.
52
D Nettoyage
52
Nettoyage
52
Attention !
52
Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.
52
1. Éteindre l'appareil.
52
2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
52
3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
52
4. Si présente : Attendez que la couche de givre ait fondu dans le compartiment réfrigérateur.
52
5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
52
Attention !
52
6. Essuyez le joint de porte avec de l'eau claire et frottez soigneusement pour le sécher.
52
7. Raccordez à nouveau l'appareil, allumez-le et rangez les produits alimentaires.
52
Nettoyage des accessoires
53
Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage
53
l Odeurs
53
Odeurs
53
1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt %.
53
2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
53
3. Nettoyer l'intérieur de l'appareil.~ "Nettoyage" à la page 52
53
4. Nettoyer tous les emballages.
53
5. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur.
53
6. Rallumez l’appareil.
53
7. Rangez les produits alimentaires.
53
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.
53
9 Éclairage
53
Éclairage
53
> Bruits
53
Bruits
53
Bruits normaux
53
Éviter la génération de bruits
53
3 Dérangements, Que faire si …
54
Dérangements, Que faire si …
54
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
54
La température dévie fortement par rapport au réglage.
54
Aucun voyant ne s’allume.
54
L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés.
54
--------
54
4 Service après-vente
55
Service après-vente
55
Autodiagnostic de l’appareil
55
1. Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes.
55
2. Mettre l’appareil sous tension.
55
3. Dans les 10 premières secondes suivant la mise en service, appuyez sur la touche °C pendant 3 à 5 secondes jusqu’à ce qu’une température de 2 °C soit indiquée pour le compartiment réfrigérateur.
55
Conseils et réparations
55
Garantie
55
it Indice
56
it Istruzioni per l’uso
56
( Istruzioni di sicurezza 57
56
8 Uso corretto 59
56
7 Tutela dell'ambiente 59
56
5 Installazione e allacciamento 60
56
* Conoscere l'apparecchio 64
56
1 Utilizzare l'apparecchio 65
56
U Frigorifero 66
56
W Congelatore 67
56
= Sbrinamento 69
56
D Pulizia 70
56
l Odori 71
56
9 Illuminazione 71
56
> Rumori 71
56
3 Guasti, Che fare se? 72
56
4 Servizio di assistenza clienti 73
56
( Istruzioni di sicurezza
57
Istruzioni di sicurezza
57
Su questo libretto d'istruzioni
57
Pericolo di esplosione
57
Pericolo di scarica elettrica
57
Pericolo di ustioni da freddo
58
Pericolo di lesioni
58
Pericoli da refrigerante
58
Evitare pericoli a bambini e persone a rischio
58
Pericolo di asfissia
59
Danni materiali
59
Peso
59
8 Uso corretto
59
Uso corretto
59
7 Tutela dell'ambiente
59
Tutela dell'ambiente
59
Imballaggio
59
Apparecchio dismesso
60
: Avviso
60
I bambini possono restare imprigionati nell'apparecchio e soffocare!
60
Attenzione!
60
Possibile fuoruscita di refrigerante e gas dannosi.
60
1. Staccare la spina di alimentazione.
60
2. Troncare il cavo di allacciamento alla rete.
60
3. Fare smaltire l'apparecchio a regola d'arte.
60
5 Installazione e allacciamento
60
Installazione e allacciamento
60
Contenuto della confezione
60
Dati tecnici
60
Installazione dell'apparecchio
61
Luogo d’installazione
61
Temperatura ambiente ammessa
61
Classe climatica
61
Temperatura ambiente ammessa
61
Profondità della nicchia
61
Risparmio energetico
62
Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
62
Avvertenza:
62
La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio.
62
Installazione dell'apparecchio
62
Avvertenza:
62
Attenzione!
62
Pericolo di scottature!
62
Uso dell'apparecchio
62
Prima del primo utilizzo
63
1. Togliere il materiale d'informazione e rimuovere i nastri adesivi e il film protettivo.
63
2. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia" a pagina 70
63
Allacciamento elettrico
63
Attenzione!
63
Avvertenza:
63
1. Per evitare danni al compressore, dopo l'installazione dell'apparecchio attendere almeno 1 ora prima di collegarlo.
63
2. Collegare l'apparecchio tramite una presa elettrica installata a norma.
63
3. Collegare l'apparecchio ad una presa elettrica in prossimità dell'apparecchio.
63
* Conoscere l'apparecchio
64
Conoscere l'apparecchio
64
Apparecchio
64
Elementi di comando
64
Caratteristiche
64
Ripiano congelatore
64
1. sollevare ed estrarre il ripiano.
64
2. Staccare e spostare la barra di sostegno.
64
3. Inserire il ripiano.
64
Ripiano
64
Contenitore
64
Balconcino
64
1 Utilizzare l'apparecchio
65
Utilizzare l'apparecchio
65
Accensione dell’apparecchio
65
1. Premere il tasto %.
65
2. Regolare la temperatura desiderata. ~ "Impostazione della temperatura" a pagina 65
65
Istruzioni per il funzionamento
65
Spegnere e mettere fuori servizio l’apparecchio
65
Spegnimento dell’apparecchio
65
Mettere fuori servizio l’apparecchio
65
1. Premere il tasto %.
65
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
65
3. Pulire l’apparecchio.
65
4. Lasciare aperto l’apparecchio.
65
Impostazione della temperatura
65
Temperatura consigliata
65
Frigorifero
65
Congelatore
65
Adesivo OK
65
Corretta regolazione
65
Funzione «super»
66
Avvertenza:
66
U Frigorifero
66
Frigorifero
66
Tenere presente nella conservazione
66
Considerare le zone fredde nel frigorifero
66
La zona più fredda
66
Avvertenza:
66
Zona meno fredda
66
Avvertenza:
66
Cassetto per verdure
67
Avvertenze
67
W Congelatore
67
Congelatore
67
Porta del congelatore
67
Massima capacità di congelamento
67
Condizioni per la max. capacità di congelamento
67
1. Prima di introdurre prodotti freschi: accendere la funzione «super».
67
2. Portare il ripiano nella posizione più alta.
67
3. Conservare quantità maggiori di alimenti freschi sul ripiano vicino alla parete posteriore. Qui essi vengono completamente congelati nel modo più rapido.
67
Acquisto di alimenti surgelati
68
Tenere presente nella sistemazione
68
Congelamento di alimenti freschi
68
Sono idonei per il congelamento
68
Non sono idonei per il congelamento
68
Confezionamento di alimenti surgelati
68
1. Introdurre l’alimento nella confezione.
68
2. Fare uscire l’aria.
68
3. Chiudere le confezioni a tenuta d'aria, per evitare che gli alimenti perdano il gusto o possano essiccarsi.
68
4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data di congelamento.
68
Durata di conservazione dei prodotti surgelati a –18 °C
69
Scongelamento di alimenti congelati
69
Attenzione!
69
= Sbrinamento
69
Sbrinamento
69
Frigorifero
69
Avvertenza:
69
Congelatore
70
Attenzione!
70
Non danneggiare i tubi del circuito di raffreddamento.
70
1. Attivare la funzione «super» ca. 4 ore prima dello sbrinamento.
70
2. Togliere gli alimenti congelati e collocarli in un luogo fresco.
70
3. Spegnere l’apparecchio.
70
4. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
70
5. Per accelerare lo sbrinamento, mettere nel congelatore una pentola con acqua bollente su un sottopentola.
70
6. Rimuovere l'acqua prodotta dallo scongelamento con un panno o una spugna.
70
7. Asciugare il congelatore.
70
8. Accendere l’apparecchio.
70
9. Introdurre gli alimenti congelati.
70
D Pulizia
70
Pulizia
70
Attenzione!
70
Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni.
70
1. Spegnere l’apparecchio.
70
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
70
3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
70
4. Se presente: attendere che lo strato di brina nel frigorifero si sia sciolto.
70
5. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata.
70
Attenzione!
70
6. Strofinare la guarnizione della porta con acqua pura e asciugarla accuratamente.
70
7. Collegare di nuovo l'apparecchio, accenderlo e introdurre gli alimenti.
70
Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio
71
Convogliatore di drenaggio dell’acqua di sbrinamento
71
l Odori
71
Odori
71
1. Spegnere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento %.
71
2. Estrarre tutti gli alimenti dall’apparecchio.
71
3. Pulire il vano interno.~ "Pulizia" a pagina 70
71
4. Pulire tutte le confezioni.
71
5. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
71
6. Accendere di nuovo l'apparecchio.
71
7. Inserire gli alimenti.
71
8. Dopo 24 ore controllare se si è di nuovo sviluppato odore.
71
9 Illuminazione
71
Illuminazione
71
> Rumori
71
Rumori
71
Rumori normali
71
Evitare i rumori
71
3 Guasti, Che fare se?
72
Guasti, Che fare se?
72
Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento.
72
La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
72
Tutte le spie spente.
72
L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi.
72
--------
72
4 Servizio di assistenza clienti
73
Servizio di assistenza clienti
73
Autotest dell’apparecchio
73
1. Spegnere l’apparecchio ed attendere 5 minuti.
73
2. Accendere l’apparecchio.
73
3. Entro 10 secondi dall'accensione tenere premuto il tasto °C per 3 - 5 secondi, finché non l'indicatore della temperatura del frigorifero non segnala 2 °C.
73
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
73
Garanzia
73
nl Inhoud
74
nl Gebruiksaanwijzing
74
( Veiligheidsvoorschriften 75
74
8 Correct gebruik van het apparaat 78
74
7 Milieubescherming 78
74
5 Installeren en aansluiten 78
74
* Het apparaat leren kennen 82
74
1 Apparaat bedienen 83
74
U Koelvak 84
74
W Vriesvak 85
74
= Ontdooien 87
74
D Schoonmaken 88
74
l Luchtjes 89
74
9 Verlichting 89
74
> Geluiden 89
74
3 Storingen, wat te doen? 90
74
4 Servicedienst 91
74
( Veiligheidsvoorschriften
75
Veiligheidsvoorschriften
75
Over deze gebruiksaanwijzing
75
Kans op explosie
75
Risico van een elektrische schok
75
Verbrandingsgevaar door kou
76
Risico op letsel
76
Gevaren door of van het koelmiddel
76
Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen
77
Kans op stikken
77
Materiële schade
77
Gewicht
77
8 Correct gebruik van het apparaat
78
Bestemming van het apparaat
78
7 Milieubescherming
78
Milieubescherming
78
Verpakking
78
Oude apparaten
78
: Waarschuwing
78
Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken.!
78
Attentie!
78
Er kan koelmiddel en schadelijk gas vrijkomen.
78
1. Stekker uit het stopcontact halen.
78
2. Aansluitsnoer doorknippen.
78
3. Apparaat op deskundige wijze laten afvoeren.
78
5 Installeren en aansluiten
78
Installeren en aansluiten
78
Inhoud van de verpakking
78
Technische gegevens
79
Apparaat installeren
79
De juiste opstelplaats
79
Toegestane omgevingstemperatuur
79
Klimaatklasse
79
Toegestane omgevings- temperatuur
79
Nisdiepte
79
Energie besparen
80
Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom.
80
Aanwijzing:
80
De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat.
80
Apparaat installeren
80
Aanwijzing:
80
Attentie!
80
Gevaar voor verbranding!
80
Gebruik van het apparaat
80
Voor het eerste gebruik
81
1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen.
81
2. Apparaat schoonmaken. ~ "Schoonmaken" op pagina 88
81
Elektrische aansluiting
81
Attentie!
81
Aanwijzing:
81
1. Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van de compressor te voorkomen.
81
2. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
81
3. Het apparaat aansluiten op een stopcontact in de buurt van het apparaat.
81
* Het apparaat leren kennen
82
Het apparaat leren kennen
82
Apparaat
82
Bedieningselementen
82
Uitrusting
82
Legplateau vriesvak
82
1. Het legplateau optillen en verwijderen.
82
2. Draaglijst losmaken en verplaatsen.
82
3. Legplateau aanbrengen.
82
Legplateau
82
Reservoir
82
Voorraadvakken
82
1 Apparaat bedienen
83
Apparaat bedienen
83
Apparaat inschakelen
83
1. Toets % indrukken.
83
2. De gewenste temperatuur instellen. ~ "Temperatuur instellen" op pagina 83
83
Opmerkingen bij/voor het gebruik
83
Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen
83
Apparaat uitschakelen
83
Apparaat buiten werking stellen
83
1. Toets % indrukken.
83
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
83
3. Apparaat schoonmaken.
83
4. Apparat open laten.
83
Temperatuur instellen
83
Aanbevolen temperatuur
83
Koelvak
83
Vriesvak
83
Sticker OK
83
Correcte instelling
83
Super-functie
84
Aanwijzing:
84
U Koelvak
84
Koelvak
84
In acht nemen bij het bewaren
84
Let op de koudezones in het koelvak
84
De koudste zone
84
Aanwijzing:
84
Warmste zone
84
Aanwijzing:
84
Groentelade
85
Aanwijzingen
85
W Vriesvak
85
Vriesvak
85
Deur van het vriesvak
85
Maximale invriescapaciteit
85
Voorwaarden voor max. invriesvermogen
85
1. Voordat u verse waar inruimt: super-functie inschakelen.
85
2. Legplateau in de hoogste positie plaatsen.
85
3. Grotere hoeveelheden verse levensmiddelen op het legplateau in de buurt van de achterwand opslaan. Daar worden ze het snelst diepgevroren.
85
Inkopen van diepvriesproducten
86
Attentie bij het inruimen
86
Verse levensmiddelen invriezen
86
Geschikt voor invriezen
86
Niet geschikt om in te vriezen
86
Diepvrieswaren verpakken
86
1. Levensmiddelen in de verpakking leggen.
86
2. Lucht eruit drukken.
86
3. Verpakking luchtdicht afsluiten om te voorkomen dat de levensmiddelen hun smaak verliezen of uitdrogen.
86
4. Vermeld op de pakjes inhoud en invriesdatum.
86
Houdbaarheid van de diepvrieswaren bij –18 °C
87
Ontdooien van diepvrieswaren
87
Attentie!
87
= Ontdooien
87
Ontdooien
87
Koelvak
87
Aanwijzing:
87
Vriesvak
87
Attentie!
88
Schade aan de leidingen van het koelcircuit voorkomen.
88
1. Ca. 4 uur voor het ontdooien de super-functie inschakelen.
88
2. Diepvrieswaren verwijderen en tussentijds op een koele plaats bewaren.
88
3. Apparaat uitschakelen.
88
4. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
88
5. Om het ontdooiproces te versnellen: een pan met heet water op een onderzetter in het vriesvak zetten.
88
6. Met een doek of spons het smeltwater opnemen.
88
7. Vriesvak droog wrijven.
88
8. Apparaat inschakelen.
88
9. Diepvrieswaren in het diepvriesvak leggen.
88
D Schoonmaken
88
Schoonmaken
88
Attentie!
88
Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden.
88
1. Apparaat uitschakelen.
88
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
88
3. Levensmiddelen verwijderen en op een koele plaats bewaren.
88
4. Indien aanwezig: wachten tot rijplaag in het koelvak is ontdooid.
88
5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel.
88
Attentie!
88
6. Deurafdichting afvegen met schoon water en goed afdrogen.
88
7. Apparaat weer aansluiten, inschakelen en levensmiddelen inruimen.
88
Schoonmaken van het interieur
89
Dooiwatergoot
89
l Luchtjes
89
Luchtjes
89
1. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets %.
89
2. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.
89
3. De binnenruimte reinigen.~ "Schoonmaken" op pagina 88
89
4. Alle verpakkingen reinigen.
89
5. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te voorkomen.
89
6. Apparaat weer inschakelen.
89
7. Levensmiddelen inruimen.
89
8. Na 24 uur controleren of er opnieuw luchtjes zijn ontstaan.
89
9 Verlichting
89
Verlichting
89
> Geluiden
89
Geluiden
89
Normale geluiden
89
Voorkomen van geluiden
89
3 Storingen, wat te doen?
90
Storingen, wat te doen?
90
Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat u de klantenservice belt.
90
De temperatuur wijkt erg af van de instelling.
90
Geen enkele indicatie brandt.
90
Het apparaat koelt niet, de indicatie en verlichting branden.
90
--------
90
4 Servicedienst
91
Servicedienst
91
Zelftest apparaat
91
1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten.
91
2. Apparaat inschakelen.
91
3. Binnen de eerste 10 seconden na het inschakelen de toets °C gedurende 3 ... 5 seconden indrukken en ingedrukt houden totdat 2 °C op de indicatie Temperatuur koelruimte wordt weergegeven.
91
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
91
Garantie
91
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Manuel utilisateur
Taper
Manuel utilisateur
Marque
Bosch
Taille
2,62 MB
Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Pages
93
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais, portugais
Table des matières
de Inhaltsverzeichnis
2
de Gebrauchsanleitung
2
( Sicherheitshinweise 3
2
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
2
7 Umweltschutz 5
2
5 Aufstellen und Anschließen 6
2
* Gerät kennenlernen 9
2
1 Gerät bedienen 10
2
U Kühlfach 11
2
W Gefrierfach 12
2
= Abtauen 14
2
D Reinigen 15
2
l Gerüche 16
2
9 Beleuchtung 16
2
> Geräusche 16
2
3 Störungen, was tun? 17
2
4 Kundendienst 18
2
( Sicherheitshinweise
3
Sicherheitshinweise
3
Zu dieser Anleitung
3
Explosionsgefahr
3
Stromschlaggefahr
3
Verbrennungsgefahr durch Kälte
3
Verletzungsgefahr
4
Gefahren durch Kältemittel
4
Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
4
Erstickungsgefahr
4
Sachschäden
4
Gewicht
5
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
7 Umweltschutz
5
Umweltschutz
5
Verpackung
5
Altgerät
5
: Warnung
5
Kinder können sich im Gerät einschließen und ersticken!
5
Achtung!
5
Kältemittel und schädliche Gase können austreten.
5
1. Netzstecker ziehen.
5
2. Netzanschlussleitung durchtrennen.
5
3. Gerät fachgerecht entsorgen lassen.
5
5 Aufstellen und Anschließen
6
Aufstellen und Anschließen
6
Lieferumfang
6
Technische Daten
6
Gerät aufstellen
6
Aufstellort
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Nischentiefe
6
Energie sparen
7
Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
7
Hinweis:
7
Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
7
Gerät aufstellen
7
Hinweis:
7
Achtung!
7
Verbrennungsgefahr!
7
Gerät nutzen
7
Vor dem ersten Gebrauch
8
1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen.
8
2. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 15
8
Elektrischer Anschluss
8
Achtung!
8
Hinweis:
8
1. Nach dem Aufstellen des Geräts mit dem Anschluss mindestens 1 Stunde warten, um Schäden am Verdichter zu vermeiden.
8
2. Gerät über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen.
8
3. Gerät an eine Steckdose in der Nähe des Geräts anschließen.
8
* Gerät kennenlernen
9
Gerät kennenlernen
9
Gerät
9
Bedienelemente
9
Ausstattung
9
Ablage
9
Behälter
9
Absteller
9
1 Gerät bedienen
10
Gerät bedienen
10
Gerät einschalten
10
1. Taste % drücken.
10
2. Die gewünschte Temperatur einstellen. ~ "Temperatur einstellen" auf Seite 10
10
Hinweise zum Betrieb
10
Gerät ausschalten und stilllegen
10
Gerät ausschalten
10
Gerät stilllegen
10
1. Taste % drücken.
10
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
10
3. Gerät reinigen.
10
4. Gerät offen lassen.
10
Temperatur einstellen
10
Empfohlene Temperatur
10
Kühlfach
10
Gefrierfach
10
Aufkleber OK
10
Korrekte Einstellung
10
Super-Funktion
10
Hinweis:
11
U Kühlfach
11
Kühlfach
11
Beim Einlagern beachten
11
Kältezonen im Kühlfach beachten
11
Kälteste Zone
11
Hinweis:
11
Wärmste Zone
11
Hinweis:
11
Gemüsebehälter
11
Hinweise
12
W Gefrierfach
12
Gefrierfach
12
Gefrierfach-Tür
12
Maximales Gefriervermögen
12
Voraussetzungen für das maximale Gefriervermögen
12
1. Bevor Sie frische Ware einlegen: Super-Funktion einschalten.
12
2. Frische Lebensmittel möglichst dicht an den Seitenwänden einfrieren.
12
Tiefkühlkost einkaufen
12
Beim Einordnen beachten
13
Frische Lebensmittel einfrieren
13
Zum Einfrieren geeignet
13
Zum Einfrieren nicht geeignet
13
Gefriergut verpacken
13
1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
13
2. Luft herausdrücken.
13
3. Verpackung luftdicht verschließen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
13
4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.
13
Haltbarkeit des Gefriergutes bei –18 °C
14
Gefriergut auftauen
14
Achtung!
14
= Abtauen
14
Abtauen
14
Kühlfach
14
Hinweis:
14
Gefrierfach
14
Achtung!
14
Schäden an den Rohren des Kältekreislaufs vermeiden.
14
1. Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen die Super-Funktion einschalten.
15
2. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern.
15
3. Gerät ausschalten.
15
4. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
15
5. Um Abtauvorgang zu beschleunigen: Topf mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in das Gefrierfach stellen.
15
6. Mit Tuch oder Schwamm Tauwasser aufwischen.
15
7. Gefrierfach trocken reiben.
15
8. Gerät einschalten.
15
9. Gefriergut einlegen.
15
D Reinigen
15
Reinigen
15
Achtung!
15
Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden.
15
1. Gerät ausschalten.
15
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
15
3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagen.
15
4. Wenn vorhanden: Warten, bis die Reifschicht im Kühlfach abgetaut ist.
15
5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmen Wasser und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen.
15
Achtung!
15
6. Türdichtung mit klarem Wasser abwischen und gründlich trocken reiben.
15
7. Gerät wieder anschließen, einschalten und Lebensmittel einlegen.
15
Ausstattung reinigen
15
Tauwasserrinne
15
l Gerüche
16
Gerüche
16
1. Gerät mit Ein/Aus-Taste % ausschalten.
16
2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
16
3. Innenraum reinigen.~ "Reinigen" auf Seite 15
16
4. Alle Verpackungen reinigen.
16
5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
16
6. Gerät wieder einschalten.
16
7. Lebensmittel einordnen.
16
8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
16
9 Beleuchtung
16
Beleuchtung
16
> Geräusche
16
Geräusche
16
Normale Geräusche
16
Geräusche vermeiden
16
3 Störungen, was tun?
17
Störungen, was tun?
17
Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können.
17
Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
17
Keine Anzeige leuchtet.
17
Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten.
17
--------
17
4 Kundendienst
18
Kundendienst
18
Geräte-Selbsttest
18
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.
18
2. Gerät einschalten.
18
3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden nach dem Einschalten die Taste °C für 3 ... 5 Sekunden drücken und gedrückt halten, bis 2 °C auf der Anzeige Temperatur Kühlraum leuchtet.
18
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
18
Garantie
18
en Table of contents
19
en User manual
19
( Safety instructions 20
19
8 Intended use 22
19
7 Environmental protection 22
19
5 Installation and connection 22
19
* Getting to know your appliance 26
19
1 Operating the appliance 26
19
U Refrigerator compartment 28
19
W Freezer compartment 29
19
= Defrosting 31
19
D Cleaning 32
19
l Odours 32
19
9 Lighting 32
19
> Noises 33
19
3 Faults – what to do? 33
19
4 Customer service 34
19
( Safety instructions
20
Safety instructions
20
About these instructions
20
Risk of explosion
20
Risk of electric shock
20
Risk of cold burns
20
Risk of injury
20
Danger due to refrigerants
21
Avoiding placing children and vulnerable people at risk
21
Risk of suffocation
21
Damage
21
Weight
21
8 Intended use
22
Intended use
22
7 Environmental protection
22
Environmental protection
22
Packaging
22
Old appliances
22
: Warning
22
Children may become locked in the appliance and suffocate!
22
Caution!
22
Refrigerant and harmful gases may escape.
22
1. Remove the mains plug.
22
2. Sever the power cord.
22
3. Have the appliance disposed of professionally.
22
5 Installation and connection
22
Installation and connection
22
Contents of package
22
Technical specifications
23
Installing the appliance
23
Installation location
23
Permitted room temperature
23
Cavity depth
23
Tips for saving energy
24
If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
24
Note:
24
The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance.
24
Installing the appliance
24
Note:
24
Caution!
24
Risk of burns!
24
Using the appliance
24
Before using your appliance for the first time
25
1. Remove leaflets, adhesive tape and protective film.
25
2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 32
25
Electrical connection
25
Caution!
25
Note:
25
1. After installing the appliance, wait at least 1 hour before connecting it to prevent damaging the compressor.
25
2. Connect the appliance via a correctly installed socket.
25
3. Connect the appliance to a socket near the appliance.
25
* Getting to know your appliance
26
Getting to know your appliance
26
Appliance
26
Controls
26
Interior fittings
26
Shelf
26
Container
26
Storage compartment
26
1 Operating the appliance
26
Operating the appliance
26
Switching on the appliance
26
1. Press the % button.
26
2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 27
26
Operating tips
27
Switching off and disconnecting the appliance
27
Switching off the appliance
27
Disconnecting the appliance
27
1. Press the % button.
27
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
27
3. Clean the appliance.
27
4. Leave the appliance open.
27
Setting the temperature
27
Recommended temperature
27
Refrigerator compartment
27
Freezer compartment
27
Sticker OK
27
Correct setting
27
Super function
27
Note:
28
U Refrigerator compartment
28
Refrigerator compartment
28
Note when storing food
28
Note the chill zones in the refrigerator compartment
28
Coldest zone
28
Note:
28
Warmest zone
28
Note:
28
Vegetable container
28
Notes
29
W Freezer compartment
29
Freezer compartment
29
Freezer compartment door
29
Maximum freezing capacity
29
Prerequisites for max. freezing capacity
29
1. Before placing fresh produce in the freezer compartment: Switch on the Super function.
29
2. Freeze fresh food as close as possible to the side panels.
29
Purchasing frozen food
29
Note when loading products
30
Freezing fresh food
30
Suitable for freezing
30
Not suitable for freezing
30
Packing frozen food
30
1. Place food in packaging.
30
2. Remove air.
30
3. Pack food airtight to prevent it from losing flavour and drying out.
30
4. Label packaging with contents and date of freezing.
30
Shelf life of frozen food at –18 °C
30
Thawing frozen food
31
Caution!
31
= Defrosting
31
Defrosting
31
Refrigerator compartment
31
Note:
31
Freezer compartment
31
Caution!
31
Avoid any damage to the pipes of the refrigeration circuit.
31
1. Switch on the Super function approx. 4 hours before defrosting.
31
2. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location.
31
3. Switch off the appliance.
31
4. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
31
5. To accelerate the defrosting process: place a pan of hot water on a trivet in the freezer compartment.
31
6. Wipe up the condensation water with a cloth or sponge.
31
7. Wipe the freezer compartment dry.
31
8. Switch on the appliance.
31
9. Put the frozen food back into the appliance.
31
D Cleaning
32
Cleaning
32
Caution!
32
Avoid damaging the appliance and the fittings.
32
1. Switch off the appliance.
32
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
32
3. Take out the food and store in a cool location.
32
4. If present: Wait until the layer of frost in the refrigerator compartment has thawed.
32
5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid.
32
Caution!
32
6. Wipe door seal with clear water and dry thoroughly with a cloth.
32
7. Reconnect and switch on appliance and put in food.
32
Cleaning the equipment
32
Condensation channel
32
l Odours
32
Odours
32
1. Switch off the appliance with the On/Off button %.
32
2. Take all food out of the appliance.
32
3. Clean the inside.~ "Cleaning" on page 32
32
4. Clean all packages.
32
5. Seal strong smelling food in order to avoid odours from forming.
32
6. Switch the appliance on again.
32
7. Store food in the appliance.
32
8. Check whether the formation of odours is still occurring after 24 hours.
32
9 Lighting
32
Lighting
32
> Noises
33
Noise
33
Normal noises
33
Preventing noises
33
3 Faults – what to do?
33
Faults – what to do?
33
Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself.
33
Temperature differs greatly from the set value.
33
Displays do not illuminate.
33
Appliance is not cooling, display and lighting are lit.
33
--------
33
4 Customer service
34
Customer service
34
Appliance self-test
34
1. Switch off the appliance and wait
34
2. Switch on the appliance.
34
3. Within the first 10 seconds after switching on, press and hold the °C button for 3 to 5 seconds until 2°C is lit on the temperature display for the cooling compartment.
34
Repair order and advice on faults
34
Guarantee
34
fr Table des matières
35
fr Notice d'utilisation
35
( Consignes de sécurité 36
35
8 Conformité d'utilisation 39
35
7 Protection de l'environnement 39
35
5 Installation et branchement 40
35
* Présentation de l’appareil 43
35
1 Utilisation de l'appareil 44
35
U Compartiment réfrigérateur 45
35
W Compartiment congélateur 46
35
= Dégivrer l’appareil 49
35
D Nettoyage 50
35
l Odeurs 51
35
9 Éclairage 51
35
> Bruits 51
35
3 Dérangements, Que faire si … 52
35
4 Service après-vente 53
35
( Consignes de sécurité
36
Consignes de sécurité
36
À propos de cette notice
36
Risque d'explosion
36
Risque d’électrocution
36
Risque d'engelures provoquées par le froid
37
Risque de blessure
37
Risques dus au fluide frigorigène
37
Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :
37
Risque d'étouffement
38
Dégâts matériels
38
Poids
38
Prescriptions-d’hygiène- alimentaire
38
8 Conformité d'utilisation
39
Conformité d'utilisation
39
7 Protection de l'environnement
39
Protection de l'environnement
39
Emballage
39
Appareil usagé
39
: Mise en garde
39
Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier. !
39
Attention !
39
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager.
39
1. Débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
39
2. Tranchez le cordon de raccordement au secteur.
39
3. Faites éliminer l'appareil professionnellement.
39
5 Installation et branchement
40
Installation et branchement
40
Étendue des fournitures
40
Données techniques
40
Installer l’appareil
40
Lieu d’installation
40
Température ambiante admissible
40
Profondeur de niche
41
Economies d’énergie
41
Si vous suivez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins d’énergie.
41
Remarque :
41
L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
41
Installer l’appareil
41
Remarque :
41
Attention !
41
Risque de brûlures !
41
Utilisation de l'appareil
42
Avant la première utilisation
42
1. Retirez la documentation informative et les rubans adhésifs ainsi que la feuille protectrice.
42
2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 50
42
Raccordement électrique
43
Attention !
43
Remarque :
43
1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le raccorder car cela empêche d'endommager le compresseur.
43
2. Raccordez l'appareil via une prise femelle réglementairement installée.
43
3. Raccordez l'appareil à une prise proche de lui.
43
* Présentation de l’appareil
43
Présentation de l’appareil
43
Appareil
43
Eléments de commande
43
Équipement
44
Clayette
44
Récipient
44
Rangement
44
1 Utilisation de l'appareil
44
Utilisation de l'appareil
44
Mettre l'appareil sous tension
44
1. Appuyez sur la touche %.
44
2. Réglez la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 44
44
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
44
Arrêt et remisage de l’appareil
44
Éteindre l'appareil
44
Remisage de l’appareil
44
1. Appuyez sur la touche %.
44
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
44
3. Nettoyez l'appareil.
44
4. Laissez l'appareil ouvert.
44
Régler la température
44
Température recommandée
44
Compartiment réfrigérateur
44
Congélateur
44
Autocollant OK
45
Réglage correct
45
Fonction Super
45
Remarque :
45
U Compartiment réfrigérateur
45
Compartiment réfrigérateur
45
Consignes de rangement
45
Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur
46
La zone la plus froide
46
Remarque :
46
Zone la moins froide
46
Remarque :
46
Bac à légumes
46
Remarques
46
W Compartiment congélateur
46
Compartiment congélateur
46
Porte du compartiment congélateur
47
Capacité de congélation maximale
47
Conditions préalables pour une capacité de congélation maximale
47
1. Avant de ranger des produits frais, activez la supercongélation.
47
2. Faites congelez les produits alimentaires frais le plus près possible des parois latérales.
47
Achats de produits surgelés
47
Attention lors de rangement
47
Congélation de produits frais
47
Vont au congélateur
48
Ne vont pas au congélateur
48
Emballer les surgelés
48
1. Placez les aliments dans l’emballage.
48
2. Presser pour chasser l’air.
48
3. Fermez hermétiquement l'emballage afin que les produits alimentaires ne perdent pas leur goût ou ne sèchent pas.
48
4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation.
48
Durée de conservation du produit congelé à –18 °C
48
Décongélation des produits
48
Attention !
49
= Dégivrer l’appareil
49
Dégivrer l’appareil
49
Compartiment réfrigérateur
49
Remarque :
49
Compartiment congélation
49
Attention !
49
Évitez tout dommage aux tuyaux du circuit de refroidissement.
49
1. Allumez la fonction Super env. 4 heures avant le dégivrage.
49
2. Retirez les aliments congelés et stockez-les dans un endroit frais.
49
3. Mettre l'appareil hors tension.
49
4. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
49
5. Pour accélérer le dégivrage : posez dans le compartiment congélation un dessous de plat et une casserole remplie d’eau chaude.
49
6. Essuyez l’eau de dégivrage avec un chiffon ou une éponge.
49
7. Passez un essuie-tout sec pour sécher le compartiment congélation.
49
8. Enclenchez l’appareil.
49
9. Rangez les produits congelés.
49
D Nettoyage
50
Nettoyage
50
Attention !
50
Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.
50
1. Éteindre l'appareil.
50
2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
50
3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
50
4. Si présente : Attendez que la couche de givre ait fondu dans le compartiment réfrigérateur.
50
5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
50
Attention !
50
6. Essuyez le joint de porte avec de l'eau claire et frottez soigneusement pour le sécher.
50
7. Raccordez à nouveau l'appareil, allumez-le et rangez les produits alimentaires.
50
Nettoyage des accessoires
50
Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage
50
l Odeurs
51
Odeurs
51
1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt %.
51
2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
51
3. Nettoyer l'intérieur de l'appareil.~ "Nettoyage" à la page 50
51
4. Nettoyer tous les emballages.
51
5. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur.
51
6. Rallumez l’appareil.
51
7. Rangez les produits alimentaires.
51
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.
51
9 Éclairage
51
Éclairage
51
> Bruits
51
Bruits
51
Bruits normaux
51
Éviter la génération de bruits
51
3 Dérangements, Que faire si …
52
Dérangements, Que faire si …
52
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
52
La température dévie fortement par rapport au réglage.
52
Aucun voyant ne s’allume.
52
L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés.
52
--------
52
4 Service après-vente
53
Service après-vente
53
Autodiagnostic de l’appareil
53
1. Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes.
53
2. Mettre l’appareil sous tension.
53
3. Dans les 10 premières secondes suivant la mise en service, appuyez sur la touche °C pendant 3 à 5 secondes jusqu’à ce qu’une température de 2 °C soit indiquée pour le compartiment réfrigérateur.
53
Conseils et réparations
53
Garantie
53
it Indice
54
it Istruzioni per l’uso
54
( Istruzioni di sicurezza 55
54
8 Uso corretto 57
54
7 Tutela dell'ambiente 57
54
5 Installazione e allacciamento 58
54
* Conoscere l'apparecchio 61
54
1 Utilizzare l'apparecchio 62
54
U Frigorifero 63
54
W Congelatore 64
54
= Sbrinamento 67
54
D Pulizia 68
54
l Odori 68
54
9 Illuminazione 68
54
> Rumori 69
54
3 Guasti, Che fare se? 69
54
4 Servizio di assistenza clienti 70
54
( Istruzioni di sicurezza
55
Istruzioni di sicurezza
55
Su questo libretto d'istruzioni
55
Pericolo di esplosione
55
Pericolo di scarica elettrica
55
Pericolo di ustioni da freddo
56
Pericolo di lesioni
56
Pericoli da refrigerante
56
Evitare pericoli a bambini e persone a rischio
56
Pericolo di asfissia
56
Danni materiali
57
Peso
57
8 Uso corretto
57
Uso corretto
57
7 Tutela dell'ambiente
57
Tutela dell'ambiente
57
Imballaggio
57
Apparecchio dismesso
57
: Avviso
57
I bambini possono restare imprigionati nell'apparecchio e soffocare!
57
Attenzione!
57
Possibile fuoruscita di refrigerante e gas dannosi.
57
1. Staccare la spina di alimentazione.
57
2. Troncare il cavo di allacciamento alla rete.
57
3. Fare smaltire l'apparecchio a regola d'arte.
57
5 Installazione e allacciamento
58
Installazione e allacciamento
58
Contenuto della confezione
58
Dati tecnici
58
Installazione dell'apparecchio
58
Luogo d’installazione
58
Temperatura ambiente ammessa
59
Profondità della nicchia
59
Risparmio energetico
59
Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
59
Avvertenza:
59
La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio.
59
Installazione dell'apparecchio
59
Avvertenza:
59
Attenzione!
59
Pericolo di scottature!
59
Uso dell'apparecchio
60
Prima del primo utilizzo
60
1. Togliere il materiale d'informazione e rimuovere i nastri adesivi e il film protettivo.
60
2. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia" a pagina 68
60
Allacciamento elettrico
61
Attenzione!
61
Avvertenza:
61
1. Per evitare danni al compressore, dopo l'installazione dell'apparecchio attendere almeno 1 ora prima di collegarlo.
61
2. Collegare l'apparecchio tramite una presa elettrica installata a norma.
61
3. Collegare l'apparecchio ad una presa elettrica in prossimità dell'apparecchio.
61
* Conoscere l'apparecchio
61
Conoscere l'apparecchio
61
Apparecchio
61
Elementi di comando
61
Caratteristiche
62
Ripiano
62
Contenitore
62
Balconcino
62
1 Utilizzare l'apparecchio
62
Utilizzare l'apparecchio
62
Accensione dell’apparecchio
62
1. Premere il tasto %.
62
2. Regolare la temperatura desiderata. ~ "Impostazione della temperatura" a pagina 62
62
Istruzioni per il funzionamento
62
Spegnere e mettere fuori servizio l’apparecchio
62
Spegnimento dell’apparecchio
62
Mettere fuori servizio l’apparecchio
62
1. Premere il tasto %.
62
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
62
3. Pulire l’apparecchio.
62
4. Lasciare aperto l’apparecchio.
62
Impostazione della temperatura
62
Temperatura consigliata
62
Frigorifero
62
Congelatore
62
Adesivo OK
63
Corretta regolazione
63
Funzione «super»
63
Avvertenza:
63
U Frigorifero
63
Frigorifero
63
Tenere presente nella conservazione
63
Considerare le zone fredde nel frigorifero
64
La zona più fredda
64
Avvertenza:
64
Zona più calda
64
Avvertenza:
64
Cassetto per verdure
64
Avvertenze
64
W Congelatore
64
Congelatore
64
Porta del congelatore
64
Massima capacità di congelamento
65
Condizioni per la max. capacità di congelamento
65
1. Prima di introdurre prodotti freschi: accendere la funzione «super».
65
2. Congelare gli alimenti freschi possibilmente vicino alle pareti laterali.
65
Acquisto di alimenti surgelati
65
Tenere presente nella sistemazione
65
Congelamento di alimenti freschi
65
Sono idonei per il congelamento
65
Non sono idonei per il congelamento
65
Confezionamento di alimenti surgelati
66
1. Introdurre l’alimento nella confezione.
66
2. Fare uscire l’aria.
66
3. Chiudere le confezioni a tenuta d'aria, per evitare che gli alimenti perdano il gusto o possano essiccarsi.
66
4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data di congelamento.
66
Durata di conservazione dei prodotti surgelati a –18 °C
66
Scongelamento di alimenti congelati
66
Attenzione!
66
= Sbrinamento
67
Sbrinamento
67
Frigorifero
67
Avvertenza:
67
Congelatore
67
Attenzione!
67
Non danneggiare i tubi del circuito di raffreddamento.
67
1. Attivare la funzione «super» ca. 4 ore prima dello sbrinamento.
67
2. Togliere gli alimenti congelati e collocarli in un luogo fresco.
67
3. Spegnere l’apparecchio.
67
4. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
67
5. Per accelerare lo sbrinamento, mettere nel congelatore una pentola con acqua bollente su un sottopentola.
67
6. Rimuovere l'acqua prodotta dallo scongelamento con un panno o una spugna.
67
7. Asciugare il congelatore.
67
8. Accendere l’apparecchio.
67
9. Introdurre gli alimenti congelati.
67
D Pulizia
68
Pulizia
68
Attenzione!
68
Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni.
68
1. Spegnere l’apparecchio.
68
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
68
3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
68
4. Se presente: attendere che lo strato di brina nel frigorifero si sia sciolto.
68
5. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata.
68
Attenzione!
68
6. Strofinare la guarnizione della porta con acqua pura e asciugarla accuratamente.
68
7. Collegare di nuovo l'apparecchio, accenderlo e introdurre gli alimenti.
68
Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio
68
Convogliatore di drenaggio dell’acqua di sbrinamento
68
l Odori
68
Odori
68
1. Spegnere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento %.
68
2. Estrarre tutti gli alimenti dall’apparecchio.
68
3. Pulire il vano interno.~ "Pulizia" a pagina 68
68
4. Pulire tutte le confezioni.
68
5. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
68
6. Accendere di nuovo l'apparecchio.
68
7. Inserire gli alimenti.
68
8. Dopo 24 ore controllare se si è di nuovo sviluppato odore.
68
9 Illuminazione
68
Illuminazione
68
> Rumori
69
Rumori
69
Rumori normali
69
Evitare i rumori
69
3 Guasti, Che fare se?
69
Guasti, Che fare se?
69
Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento.
69
La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
69
Tutte le spie spente.
69
L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi.
69
--------
69
4 Servizio di assistenza clienti
70
Servizio di assistenza clienti
70
Autotest dell’apparecchio
70
1. Spegnere l’apparecchio ed attendere 5 minuti.
70
2. Accendere l’apparecchio.
70
3. Entro 10 secondi dall'accensione tenere premuto il tasto °C per 3 - 5 secondi, finché non l'indicatore della temperatura del frigorifero non segnala 2 °C.
70
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
70
Garanzia
70
nl Inhoud
71
nl Gebruiksaanwijzing
71
( Veiligheidsvoorschriften 72
71
8 Correct gebruik van het apparaat 74
71
7 Milieubescherming 74
71
5 Installeren en aansluiten 75
71
* Het apparaat leren kennen 78
71
1 Apparaat bedienen 78
71
U Koelvak 80
71
W Vriesvak 81
71
= Ontdooien 83
71
D Schoonmaken 84
71
l Luchtjes 84
71
9 Verlichting 84
71
> Geluiden 85
71
3 Storingen, wat te doen? 85
71
4 Servicedienst 86
71
( Veiligheidsvoorschriften
72
Veiligheidsvoorschriften
72
Over deze gebruiksaanwijzing
72
Kans op explosie
72
Risico van een elektrische schok
72
Verbrandingsgevaar door kou
72
Risico op letsel
73
Gevaren door of van het koelmiddel
73
Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen
73
Kans op stikken
73
Materiële schade
74
Gewicht
74
8 Correct gebruik van het apparaat
74
Bestemming van het apparaat
74
7 Milieubescherming
74
Milieubescherming
74
Verpakking
74
Oude apparaten
74
: Waarschuwing
74
Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken.!
74
Attentie!
74
Er kan koelmiddel en schadelijk gas vrijkomen.
74
1. Stekker uit het stopcontact halen.
74
2. Aansluitsnoer doorknippen.
74
3. Apparaat op deskundige wijze laten afvoeren.
74
5 Installeren en aansluiten
75
Installeren en aansluiten
75
Inhoud van de verpakking
75
Technische gegevens
75
Apparaat installeren
75
De juiste opstelplaats
75
Toegestane omgevingstemperatuur
75
Nisdiepte
76
Energie besparen
76
Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom.
76
Aanwijzing:
76
De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat.
76
Apparaat installeren
76
Aanwijzing:
76
Attentie!
76
Gevaar voor verbranding!
76
Gebruik van het apparaat
76
Voor het eerste gebruik
77
1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen.
77
2. Apparaat schoonmaken. ~ "Schoonmaken" op pagina 84
77
Elektrische aansluiting
77
Attentie!
77
Aanwijzing:
77
1. Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van de compressor te voorkomen.
77
2. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
77
3. Het apparaat aansluiten op een stopcontact in de buurt van het apparaat.
77
* Het apparaat leren kennen
78
Het apparaat leren kennen
78
Apparaat
78
Bedieningselementen
78
Uitrusting
78
Legplateau
78
Reservoir
78
Voorraadvakken
78
1 Apparaat bedienen
78
Apparaat bedienen
78
Apparaat inschakelen
78
1. Toets % indrukken.
78
2. De gewenste temperatuur instellen. ~ "Temperatuur instellen" op pagina 79
78
Opmerkingen bij/voor het gebruik
78
Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen
79
Apparaat uitschakelen
79
Apparaat buiten werking stellen
79
1. Toets % indrukken.
79
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
79
3. Apparaat schoonmaken.
79
4. Apparat open laten.
79
Temperatuur instellen
79
Aanbevolen temperatuur
79
Koelvak
79
Vriesvak
79
Sticker OK
79
Correcte instelling
79
Super-functie
79
Aanwijzing:
79
U Koelvak
80
Koelvak
80
In acht nemen bij het bewaren
80
Let op de koudezones in het koelvak
80
De koudste zone
80
Aanwijzing:
80
De warmste zone
80
Aanwijzing:
80
Groentelade
80
Aanwijzingen
80
W Vriesvak
81
Vriesvak
81
Deur van het vriesvak
81
Maximale invriescapaciteit
81
Voorwaarden voor max. invriesvermogen
81
1. Voordat u verse waar inruimt: super-functie inschakelen.
81
2. Verse levensmiddelen zo dicht mogelijk bij de zijwanden invriezen.
81
Inkopen van diepvriesproducten
81
Attentie bij het inruimen
81
Verse levensmiddelen invriezen
82
Geschikt voor invriezen
82
Niet geschikt om in te vriezen
82
Diepvrieswaren verpakken
82
1. Levensmiddelen in de verpakking leggen.
82
2. Lucht eruit drukken.
82
3. Verpakking luchtdicht afsluiten om te voorkomen dat de levensmiddelen hun smaak verliezen of uitdrogen.
82
4. Vermeld op de pakjes inhoud en invriesdatum.
82
Houdbaarheid van de diepvrieswaren bij –18 °C
82
Ontdooien van diepvrieswaren
83
Attentie!
83
= Ontdooien
83
Ontdooien
83
Koelvak
83
Aanwijzing:
83
Vriesvak
83
Attentie!
83
Schade aan de leidingen van het koelcircuit voorkomen.
83
1. Ca. 4 uur voor het ontdooien de super-functie inschakelen.
83
2. Diepvrieswaren verwijderen en tussentijds op een koele plaats bewaren.
83
3. Apparaat uitschakelen.
83
4. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
83
5. Om het ontdooiproces te versnellen: een pan met heet water op een onderzetter in het vriesvak zetten.
83
6. Met een doek of spons het smeltwater opnemen.
83
7. Vriesvak droog wrijven.
83
8. Apparaat inschakelen.
83
9. Diepvrieswaren in het diepvriesvak leggen.
83
D Schoonmaken
84
Schoonmaken
84
Attentie!
84
Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden.
84
1. Apparaat uitschakelen.
84
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
84
3. Levensmiddelen verwijderen en op een koele plaats bewaren.
84
4. Indien aanwezig: wachten tot rijplaag in het koelvak is ontdooid.
84
5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel.
84
Attentie!
84
6. Deurafdichting afvegen met schoon water en goed afdrogen.
84
7. Apparaat weer aansluiten, inschakelen en levensmiddelen inruimen.
84
Schoonmaken van het interieur
84
Dooiwatergoot
84
l Luchtjes
84
Luchtjes
84
1. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets %.
84
2. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.
84
3. De binnenruimte reinigen.~ "Schoonmaken" op pagina 84
84
4. Alle verpakkingen reinigen.
84
5. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te voorkomen.
84
6. Apparaat weer inschakelen.
84
7. Levensmiddelen inruimen.
84
8. Na 24 uur controleren of er opnieuw luchtjes zijn ontstaan.
84
9 Verlichting
84
Verlichting
84
> Geluiden
85
Geluiden
85
Normale geluiden
85
Voorkomen van geluiden
85
3 Storingen, wat te doen?
85
Storingen, wat te doen?
85
Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat u de klantenservice belt.
85
De temperatuur wijkt erg af van de instelling.
85
Geen enkele indicatie brandt.
85
Het apparaat koelt niet, de indicatie en verlichting branden.
85
--------
85
4 Servicedienst
86
Servicedienst
86
Zelftest apparaat
86
1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten.
86
2. Apparaat inschakelen.
86
3. Binnen de eerste 10 seconden na het inschakelen de toets °C gedurende 3 ... 5 seconden indrukken en ingedrukt houden totdat 2 °C op de indicatie Temperatuur koelruimte wordt weergegeven.
86
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
86
Garantie
86
!
91
"
91
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Manuel utilisateur
Taper
Manuel utilisateur
Marque
Bosch
Taille
2,58 MB
Catégorie
Frigos
Pages
86
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Table des matières
de Inhaltsverzeichnis
2
de Gebrauchsanleitung
2
( Sicherheitshinweise 3
2
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
2
7 Umweltschutz 5
2
5 Aufstellen und Anschließen 6
2
* Gerät kennenlernen 8
2
1 Gerät bedienen 9
2
M Alarm 10
2
U Kühlfach 11
2
= Abtauen 12
2
D Reinigen 12
2
l Gerüche 13
2
9 Beleuchtung 13
2
> Geräusche 13
2
3 Störungen, was tun? 14
2
4 Kundendienst 15
2
( Sicherheitshinweise
3
Sicherheitshinweise
3
Zu dieser Anleitung
3
Explosionsgefahr
3
Stromschlaggefahr
3
Verletzungsgefahr
3
Gefahren durch Kältemittel
4
Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
4
Erstickungsgefahr
4
Sachschäden
4
Gewicht
5
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
7 Umweltschutz
5
Umweltschutz
5
Verpackung
5
Altgerät
5
: Warnung
5
Kinder können sich im Gerät einschließen und ersticken!
5
Achtung!
5
Kältemittel und schädliche Gase können austreten.
5
1. Netzstecker ziehen.
5
2. Netzanschlussleitung durchtrennen.
5
3. Gerät fachgerecht entsorgen lassen.
5
5 Aufstellen und Anschließen
6
Aufstellen und Anschließen
6
Lieferumfang
6
Technische Daten
6
Gerät aufstellen
6
Aufstellort
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Klimaklasse
6
Zulässige Raumtemperatur
6
Nischentiefe
6
Energie sparen
7
Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
7
Hinweis:
7
Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
7
Gerät aufstellen
7
Hinweis:
7
Achtung!
7
Verbrennungsgefahr!
7
Gerät nutzen
7
--------
7
Vor dem ersten Gebrauch
8
1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen.
8
2. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 12
8
Elektrischer Anschluss
8
Achtung!
8
Hinweis:
8
1. Nach dem Aufstellen des Geräts mit dem Anschluss mindestens 1 Stunde warten, um Schäden am Verdichter zu vermeiden.
8
2. Gerät über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen.
8
3. Gerät an eine Steckdose in der Nähe des Geräts anschließen.
8
* Gerät kennenlernen
8
Gerät
8
Bedienelemente
8
Ausstattung
9
Ablage
9
Vario-Ablage
9
Ausziehbare Ablage
9
1. Beide Knöpfe unter der Ablage drücken und gedrückt halten.
9
2. Ablage herausziehen, absenken und seitlich herausschwenken.
9
Behälter
9
Absteller
9
Flaschenhalter
9
1 Gerät bedienen
9
Gerät bedienen
9
Gerät einschalten
9
1. Taste % drücken.
9
2. Die gewünschte Temperatur einstellen. ~ "Temperatur einstellen" auf Seite 10
9
Hinweise zum Betrieb
9
Gerät ausschalten und stilllegen
10
Gerät ausschalten
10
Gerät stilllegen
10
1. Taste % drücken.
10
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
10
3. Gerät reinigen.
10
4. Gerät offen lassen.
10
Temperatur einstellen
10
Empfohlene Temperatur
10
Kühlfach
10
Aufkleber OK
10
Korrekte Einstellung
10
Super-Kühlen
10
Hinweis:
10
M Alarm
10
Alarm
10
Türalarm
10
U Kühlfach
11
Kühlfach
11
Beim Einlagern beachten
11
Kältezonen im Kühlfach beachten
11
Kälteste Zone
11
Hinweis:
11
Wärmste Zone
11
Hinweis:
11
Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler
11
Hinweise
12
= Abtauen
12
Abtauen
12
Kühlfach
12
Hinweis:
12
D Reinigen
12
Reinigen
12
Achtung!
12
Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden.
12
1. Gerät ausschalten.
12
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
12
3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern.
12
4. Wenn vorhanden: Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
12
5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmen Wasser und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen.
12
Achtung!
12
6. Türdichtung mit klarem Wasser abwischen und gründlich trocken reiben.
12
7. Gerät wieder anschließen, einschalten und Lebensmittel einlegen.
12
Ausstattung reinigen
13
Tauwasserrinne
13
Ablage über dem Gemüsebehälter
13
1. Gemüsebehälter herausziehen.
13
2. Ablage herausnehmen und zum Reinigen auseinandernehmen.
13
l Gerüche
13
Gerüche
13
1. Gerät mit Ein/Aus-Taste % ausschalten.
13
2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
13
3. Innenraum reinigen.~ "Reinigen" auf Seite 12
13
4. Alle Verpackungen reinigen.
13
5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
13
6. Gerät wieder einschalten.
13
7. Lebensmittel einordnen.
13
8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
13
9 Beleuchtung
13
Beleuchtung
13
> Geräusche
13
Geräusche
13
Normale Geräusche
13
Geräusche vermeiden
13
3 Störungen, was tun?
14
Störungen, was tun?
14
Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können.
14
Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
14
Keine Anzeige leuchtet.
14
Anzeige zeigt E... an.
14
Ein Warnton ertönt und die Taste alarm leuchtet.
14
Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten.
14
--------
14
4 Kundendienst
15
Kundendienst
15
Geräte-Selbsttest
15
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.
15
2. Gerät einschalten.
15
3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden nach dem Einschalten die Taste super Kühlfach für 3 ... 5 Sekunden drücken und gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt.
15
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
15
Garantie
15
en Table of contents
16
en User manual
16
( Safety instructions 17
16
8 Intended use 19
16
7 Environmental protection 19
16
5 Installation and connection 20
16
* Getting to know your appliance 22
16
1 Operating the appliance 24
16
M Alarm 25
16
U Refrigerator compartment 25
16
= Defrosting 27
16
D Cleaning 27
16
l Odours 28
16
9 Lighting 28
16
> Noises 28
16
3 Faults – what to do? 29
16
4 Customer service 30
16
( Safety instructions
17
Safety instructions
17
About these instructions
17
Risk of explosion
17
Risk of electric shock
17
Risk of injury
17
Danger due to refrigerants
18
Avoiding placing children and vulnerable people at risk
18
Risk of suffocation
18
Damage
18
Weight
19
8 Intended use
19
Intended use
19
7 Environmental protection
19
Environmental protection
19
Packaging
19
Old appliances
19
: Warning
19
Children may become locked in the appliance and suffocate!
19
Caution!
19
Refrigerant and harmful gases may escape.
19
1. Remove the mains plug.
19
2. Sever the power cord.
19
3. Have the appliance disposed of professionally.
19
5 Installation and connection
20
Installation and connection
20
Contents of package
20
Technical specifications
20
Installing the appliance
20
Installation location
20
Permitted room temperature
20
Climatic category
20
Permitted room temperature
20
Cavity depth
20
Tips for saving energy
21
If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
21
Note:
21
The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance.
21
Installing the appliance
21
Note:
21
Caution!
21
Risk of burns!
21
Using the appliance
21
--------
21
Before using your appliance for the first time
22
1. Remove leaflets, adhesive tape and protective film.
22
2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 27
22
Electrical connection
22
Caution!
22
Note:
22
1. After installing the appliance, wait at least 1 hour before connecting it to prevent damaging the compressor.
22
2. Connect the appliance via a correctly installed socket.
22
3. Connect the appliance to a socket near the appliance.
22
* Getting to know your appliance
22
Appliance
22
Controls
23
Interior fittings
23
Shelf
23
Vario shelf
23
Extendable shelf
23
1. Press and hold down both buttons under the shelf.
23
2. Pull out the shelf, lower and swing out to the side.
23
Container
23
Storage compartment
23
Bottle holder
23
1 Operating the appliance
24
Operating the appliance
24
Switching on the appliance
24
1. Press the % button.
24
2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 24
24
Operating tips
24
Switching off and disconnecting the appliance
24
Switching off the appliance
24
Disconnecting the appliance
24
1. Press the % button.
24
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
24
3. Clean the appliance.
24
4. Leave the appliance open.
24
Setting the temperature
24
Recommended temperature
24
Refrigerator compartment
24
Sticker OK
24
Correct setting
24
Super cooling
25
Note:
25
M Alarm
25
Alarm
25
Door alarm
25
U Refrigerator compartment
25
Refrigerator compartment
25
Note when storing food
25
Note the chill zones in the refrigerator compartment
26
Coldest zone
26
Note:
26
Warmest zone
26
Note:
26
Vegetable container with humidity control
26
Notes
26
= Defrosting
27
Defrosting
27
Refrigerator compartment
27
Note:
27
D Cleaning
27
Cleaning
27
Caution!
27
Avoid damaging the appliance and the fittings.
27
1. Switch off the appliance.
27
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
27
3. Take out the food and store in a cool location.
27
4. If present: wait until the layer of frost has thawed.
27
5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid.
27
Caution!
27
6. Wipe door seal with clear water and dry thoroughly with a cloth.
27
7. Reconnect and switch on appliance and put in food.
27
Cleaning the equipment
27
Condensation channel
27
Shelf above the vegetable container
27
1. Pull out vegetable container.
27
2. Take out shelf and dismantle to clean.
27
l Odours
28
Odours
28
1. Switch off the appliance with the On/Off button %.
28
2. Take all food out of the appliance.
28
3. Clean the inside.~ "Cleaning" on page 27
28
4. Clean all packages.
28
5. Seal strong smelling food in order to avoid odours from forming.
28
6. Switch the appliance on again.
28
7. Store food in the appliance.
28
8. Check whether the formation of odours is still occurring after 24 hours.
28
9 Lighting
28
Lighting
28
> Noises
28
Noise
28
Normal noises
28
Preventing noises
28
3 Faults – what to do?
29
Faults – what to do?
29
Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself.
29
Temperature differs greatly from the set value.
29
Displays do not illuminate.
29
Display indicates “E…”.
29
A warning signal sounds and the alarm button is lit.
29
Appliance is not cooling, display and lighting are lit.
29
--------
29
4 Customer service
30
Customer service
30
Appliance self-test
30
1. Switch off the appliance and wait 5 minutes.
30
2. Switch on the appliance.
30
3. Within the first 10 seconds after switching on, press and hold the super refrigerator compartment button for 3- 5 seconds until an audible signal sounds.
30
Repair order and advice on faults
30
Guarantee
30
fr Table des matières
31
fr Notice d'utilisation
31
( Consignes de sécurité 32
31
8 Conformité d'utilisation 35
31
7 Protection de l'environnement 35
31
5 Installation et branchement 36
31
* Présentation de l’appareil 40
31
1 Utilisation de l'appareil 41
31
M Alarme 42
31
U Compartiment réfrigérateur 42
31
= Dégivrer l’appareil 44
31
D Nettoyage 44
31
l Odeurs 45
31
9 Éclairage 45
31
> Bruits 45
31
3 Dérangements, Que faire si … 46
31
4 Service après-vente 47
31
( Consignes de sécurité
32
Consignes de sécurité
32
À propos de cette notice
32
Risque d'explosion
32
Risque d’électrocution
32
Risque de blessure
33
Risques dus au fluide frigorigène
33
Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :
33
Risque d'étouffement
34
Dégâts matériels
34
Poids
34
Prescriptions-d’hygiène- alimentaire
34
8 Conformité d'utilisation
35
Conformité d'utilisation
35
7 Protection de l'environnement
35
Protection de l'environnement
35
Emballage
35
Appareil usagé
35
: Mise en garde
35
Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier !
35
Attention !
36
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager.
36
1. Débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
36
2. Tranchez le cordon de raccordement au secteur.
36
3. Faites éliminer l'appareil professionnellement.
36
5 Installation et branchement
36
Installation et branchement
36
Étendue des fournitures
36
Données techniques
36
Installer l’appareil
37
Lieu d’installation
37
Température ambiante admissible
37
Catégorie climatique
37
Température ambiante admissible
37
Profondeur de niche
37
Economies d’énergie
38
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
38
Remarque :
38
L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
38
Installer l’appareil
38
Remarque :
38
Attention !
38
Risque de brûlures !
38
Utilisation de l'appareil
38
--------
39
Avant la première utilisation
39
1. Retirez la documentation informative et les rubans adhésifs ainsi que la feuille protectrice.
39
2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 44
39
Raccordement électrique
39
Attention !
39
Remarque :
39
1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins 1 heure avant de le raccorder car cela empêche d'endommager le compresseur.
39
2. Raccordez l'appareil via une prise femelle réglementairement installée.
39
3. Raccordez l'appareil à une prise proche de lui.
39
* Présentation de l’appareil
40
Appareil
40
Eléments de commande
40
Équipement
40
Clayette
40
Clayette rétractable (Vario)
40
Clayette coulissante
40
1. Appuyez longuement sur les deux boutons sous la clayette.
40
2. Tirez la clayette à vous, abaissez-la et faites-la basculer latéralement pour l’extraire.
40
Récipient
41
Rangement
41
Porte-bouteilles
41
1 Utilisation de l'appareil
41
Utilisation de l'appareil
41
Mettre l'appareil sous tension
41
1. Appuyez sur la touche %.
41
2. Réglez la température souhaitée. ~ "Régler la température" à la page 41
41
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
41
Arrêt et remisage de l’appareil
41
Éteindre l'appareil
41
Remisage de l’appareil
41
1. Appuyez sur la touche %.
41
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
41
3. Nettoyez l'appareil.
41
4. Laissez l'appareil ouvert.
41
Régler la température
41
Température recommandée
41
Compartiment réfrigérateur
41
Autocollant OK
42
Réglage correct
42
Super-réfrigération
42
Remarque :
42
M Alarme
42
Alarme
42
Alarme de porte
42
U Compartiment réfrigérateur
42
Compartiment réfrigérateur
42
Consignes de rangement
43
Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur
43
La zone la plus froide
43
Remarque :
43
Zone la moins froide
43
Remarque :
43
Bac à légumes avec régulateur d’humidité
43
Remarques
44
= Dégivrer l’appareil
44
Dégivrer l’appareil
44
Compartiment réfrigérateur
44
Remarque :
44
D Nettoyage
44
Nettoyage
44
Attention !
44
Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.
44
1. Mettre l'appareil hors tension.
44
2. Débranchez la fiche de la prise ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
44
3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
44
4. Si présente : Attendez que la couche de givre ait fondu.
44
5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
44
Attention !
44
6. Essuyez le joint de porte avec de l'eau propre et frottez soigneusement avec un chiffon pour le sécher.
44
7. Rebranchez l'appareil, allumez-le et rangez les produits alimentaires.
44
Nettoyage des accessoires
44
Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage
45
Rangement au dessus du bac à légumes
45
1. Extrayez le bac à légumes.
45
2. Retirez la clayette et démontez-la pour la nettoyer.
45
l Odeurs
45
Odeurs
45
1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt %.
45
2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
45
3. Nettoyer l'intérieur de l'appareil.~ "Nettoyage" à la page 44
45
4. Nettoyer tous les emballages.
45
5. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur.
45
6. Rallumez l’appareil.
45
7. Rangez les produits alimentaires.
45
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.
45
9 Éclairage
45
Éclairage
45
> Bruits
45
Bruits
45
Bruits normaux
45
Éviter la génération de bruits
45
3 Dérangements, Que faire si …
46
Dérangements, Que faire si …
46
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
46
La température dévie fortement par rapport au réglage.
46
Aucun voyant ne s’allume.
46
Affichage indique E....
46
Une alarme sonore retentit et la touche alarm s'allume.
46
L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés.
46
--------
46
4 Service après-vente
47
Service après-vente
47
Autodiagnostic de l’appareil
47
1. Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes.
47
2. Mettez l’appareil sous tension.
47
3. Au cours des premières 10 secondes après la mise en service, appuyez sur la touche super du compartiment réfrigérateur pendant 3 ... 5 secondes et maintenez-la enfoncée jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
47
Conseils et réparations
47
Garantie
47
it Indice
48
it Istruzioni per l’uso
48
( Istruzioni di sicurezza 49
48
8 Uso corretto 51
48
7 Tutela dell'ambiente 51
48
5 Installazione ‘ e allacciamento 52
48
* Conoscere l'apparecchio 55
48
1 Utilizzare l'apparecchio 56
48
M Allarme 57
48
U Frigorifero 57
48
= Sbrinamento 59
48
D Pulizia 59
48
l Odori 60
48
9 Illuminazione 60
48
> Rumori 60
48
3 Guasti, Che fare se? 61
48
4 Servizio di assistenza clienti 62
48
( Istruzioni di sicurezza
49
Istruzioni di sicurezza
49
Su questo libretto d'istruzioni
49
Pericolo di esplosione
49
Pericolo di scarica elettrica
49
Pericolo di lesioni
50
Pericoli da refrigerante
50
Evitare pericoli a bambini e persone a rischio
50
Pericolo di asfissia
50
Danni materiali
50
Peso
51
8 Uso corretto
51
Uso corretto
51
7 Tutela dell'ambiente
51
Tutela dell'ambiente
51
Imballaggio
51
Apparecchio dismesso
51
: Avviso
51
I bambini possono restare imprigionati nell'apparecchio e soffocare!
51
Attenzione!
51
Possibile fuoruscita di refrigerante e gas dannosi.
51
1. Staccare la spina di alimentazione.
51
2. Troncare il cavo di allacciamento alla rete.
51
3. Fare smaltire l'apparecchio a regola d'arte.
51
5 Installazione e allacciamento
52
Installazione e allacciamento
52
Contenuto della confezione
52
Dati tecnici
52
Installazione dell'apparecchio
52
Luogo d’installazione
52
Temperatura ambiente ammessa
53
Classe climatica
53
Temperatura ambiente ammessa
53
Profondità della nicchia
53
Risparmio energetico
53
Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
53
Avvertenza:
53
La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio.
53
Installazione dell'apparecchio
53
Avvertenza:
53
Attenzione!
53
Pericolo di scottature!
53
Uso dell'apparecchio
54
--------
54
Prima del primo utilizzo
54
1. Togliere il materiale d'informazione e rimuovere i nastri adesivi e il film protettivo.
54
2. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia" a pagina 59
54
Allacciamento elettrico
54
Attenzione!
54
Avvertenza:
54
1. Per evitare danni al compressore, dopo l'installazione dell'apparecchio attendere almeno 1 ora prima di collegarlo.
54
2. Collegare l'apparecchio tramite una presa elettrica installata a norma.
54
3. Collegare l'apparecchio ad una presa elettrica in prossimità dell'apparecchio.
54
* Conoscere l'apparecchio
55
Apparecchio
55
Elementi di comando
55
Caratteristiche
55
Ripiano
55
Ripiano variabile
55
Ripiano estraibile
55
1. Premere e tenere premuti i due pulsanti sotto il ripiano.
55
2. Tirare i ripiani, abbassarli e ruotarli lateralmente.
55
Contenitore
55
Balconcino
56
Fermabottiglie
56
1 Utilizzare l'apparecchio
56
Utilizzare l'apparecchio
56
Accensione dell’apparecchio
56
1. Premere il tasto %.
56
2. Regolare la temperatura desiderata. ~ "Impostazione della temperatura" a pagina 56
56
Istruzioni per il funzionamento
56
Spegnere e mettere fuori servizio l’apparecchio
56
Spegnimento dell’apparecchio
56
Mettere fuori servizio l’apparecchio
56
1. Premere il tasto %.
56
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
56
3. Pulire l’apparecchio.
56
4. Lasciare aperto l’apparecchio.
56
Impostazione della temperatura
56
Temperatura consigliata
56
Frigorifero
56
Adesivo OK
56
Corretta regolazione
56
Super-raffreddamento
57
Avvertenza:
57
M Allarme
57
Allarme
57
Allarme porta
57
U Frigorifero
57
Frigorifero
57
Tenere presente nella conservazione
57
Considerare le zone fredde nel frigorifero
58
La zona più fredda
58
Avvertenza:
58
Zona meno fredda
58
Avvertenza:
58
Cassetto per verdure con regolatore di umidità
58
Avvertenze
58
= Sbrinamento
59
Sbrinamento
59
Frigorifero
59
Avvertenza:
59
D Pulizia
59
Pulizia
59
Attenzione!
59
Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni.
59
1. Spegnere l’apparecchio.
59
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
59
3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
59
4. Se presente: attendere che lo strato di brina si sia sciolto.
59
5. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e acqua tiepida leggermente saponata.
59
Attenzione!
59
6. Strofinare la guarnizione della porta con acqua pura e asciugarla accuratamente.
59
7. Collegare di nuovo l'apparecchio, accenderlo e introdurre gli alimenti.
59
Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio
60
Convogliatore di drenaggio dell’acqua di sbrinamento
60
Ripiano sopra il cassetto verdura
60
1. Estrarre il cassetto verdura.
60
2. Estrarre il ripiano e smontarlo per la pulizia.
60
l Odori
60
Odori
60
1. Spegnere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento %.
60
2. Estrarre tutti gli alimenti dall’apparecchio.
60
3. Pulire il vano interno.~ "Pulizia" a pagina 59
60
4. Pulire tutte le confezioni.
60
5. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
60
6. Accendere di nuovo l'apparecchio.
60
7. Inserire gli alimenti.
60
8. Dopo 24 ore controllare se si è di nuovo sviluppato odore.
60
9 Illuminazione
60
Illuminazione
60
> Rumori
60
Rumori
60
Rumori normali
60
Evitare i rumori
60
3 Guasti, Che fare se?
61
Guasti, Che fare se?
61
Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento.
61
La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
61
Tutte le spie spente.
61
Il display indica E….
61
Viene emesso un segnale acustico e il tasto alarm si accende.
61
L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi.
61
--------
61
4 Servizio di assistenza clienti
62
Servizio di assistenza clienti
62
Autotest dell’apparecchio
62
1. Spegnere l’apparecchio ed attendere 5 minuti.
62
2. Accendere l'apparecchio.
62
3. Entro 10 secondi dall'accensione tenere premuto il tasto super del frigorifero per 3 - 5 secondi, finché non viene emesso un segnale acustico.
62
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
62
Garanzia
62
nl Inhoud
63
nl Gebruiksaanwijzing
63
( Veiligheidsvoorschriften 64
63
8 Correct gebruik van het apparaat 66
63
7 Milieubescherming 66
63
5 Installeren en aansluiten 67
63
* Het apparaat leren kennen 69
63
1 Apparaat bedienen 71
63
M Alarm 72
63
U Koelvak 72
63
= Ontdooien 73
63
D Schoonmaken 74
63
l Luchtjes 74
63
9 Verlichting 75
63
> Geluiden 75
63
3 Storingen, wat te doen? 75
63
4 Servicedienst 77
63
( Veiligheidsvoorschriften
64
Veiligheidsvoorschriften
64
Over deze gebruiksaanwijzing
64
Kans op explosie
64
Risico van een elektrische schok
64
Risico van letsel
64
Gevaren door of van het koelmiddel
65
Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen
65
Kans op stikken
65
Materiële schade
65
Gewicht
66
8 Correct gebruik van het apparaat
66
Bestemming van het apparaat
66
7 Milieubescherming
66
Milieubescherming
66
Verpakking
66
Oude apparaten
66
: Waarschuwing
66
Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken!
66
Attentie!
66
Er kan koelmiddel en schadelijk gas vrijkomen.
66
1. Stekker uit het stopcontact halen.
66
2. Aansluitsnoer doorknippen.
66
3. Apparaat op deskundige wijze laten afvoeren.
66
5 Installeren en aansluiten
67
Installeren en aansluiten
67
Inhoud van de verpakking
67
Technische gegevens
67
Apparaat installeren
67
De juiste opstelplaats
67
Toegestane omgevingstemperatuur
67
Klimaatklasse
67
Toegestane omgevings- temperatuur
67
Nisdiepte
67
Energie besparen
68
Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom.
68
Aanwijzing:
68
De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat.
68
Apparaat installeren
68
Aanwijzing:
68
Attentie!
68
Gevaar voor verbranding!
68
Gebruik van het apparaat
68
--------
68
Voor het eerste gebruik
69
1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen.
69
2. Apparaat schoonmaken. ~ "Schoonmaken" op pagina 74
69
Elektrische aansluiting
69
Attentie!
69
Aanwijzing:
69
1. Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van de compressor te voorkomen.
69
2. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact.
69
3. Het apparaat aansluiten op een stopcontact in de buurt van het apparaat.
69
* Het apparaat leren kennen
69
Apparaat
69
Bedieningselementen
70
Uitrusting
70
Legplateau
70
Varioplateau
70
Uittrekbaar legplateau
70
1. Beide knoppen onder het legplateau indrukken en ingedrukt houden.
70
2. Legplateau eruit trekken, laten zakken en zijwaarts naar buiten draaien.
70
Reservoir
70
Voorraadvakken
70
Flessenhouder
70
1 Apparaat bedienen
71
Apparaat bedienen
71
Apparaat inschakelen
71
1. Toets % indrukken.
71
2. De gewenste temperatuur instellen. ~ "Temperatuur instellen" op pagina 71
71
Opmerkingen bij/voor het gebruik
71
Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen
71
Apparaat uitschakelen
71
Apparaat buiten werking stellen
71
1. Toets % indrukken.
71
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
71
3. Apparaat schoonmaken.
71
4. Apparat open laten.
71
Temperatuur instellen
71
Aanbevolen temperatuur
71
Koelvak
71
Sticker OK
71
Correcte instelling
71
Superkoelen
71
Aanwijzing:
71
M Alarm
72
Alarm
72
Deuralarm
72
U Koelvak
72
Koelvak
72
In acht nemen bij het bewaren
72
Let op de koudezones in het koelvak
72
De koudste zone
72
Aanwijzing:
72
Warmste zone
73
Aanwijzing:
73
Groentelade met vochtigheidsregelaar
73
Aanwijzingen
73
= Ontdooien
73
Ontdooien
73
Koelvak
73
Aanwijzing:
73
D Schoonmaken
74
Schoonmaken
74
Attentie!
74
Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden.
74
1. Apparaat uitschakelen.
74
2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
74
3. Levensmiddelen verwijderen en op een koele plaats bewaren.
74
4. Indien aanwezig: Wachten tot de rijplaag is ontdooid.
74
5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaakmiddel.
74
Attentie!
74
6. Deurafdichting afvegen met schoon water en goed afdrogen.
74
7. Apparaat weer aansluiten, inschakelen en levensmiddelen inruimen.
74
Schoonmaken van het interieur
74
Dooiwatergoot
74
Legplateau boven de groentelade
74
1. Groentelade uittrekken.
74
2. Legplateau verwijderen en ter reiniging uit elkaar nemen.
74
l Luchtjes
74
Luchtjes
74
1. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets %.
74
2. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.
74
3. De binnenruimte reinigen.~ "Schoonmaken" op pagina 74
74
4. Alle verpakkingen reinigen.
74
5. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te voorkomen.
74
6. Apparaat weer inschakelen.
74
7. Levensmiddelen inruimen.
74
8. Na 24 uur controleren of er opnieuw luchtjes zijn ontstaan.
74
9 Verlichting
75
Verlichting
75
> Geluiden
75
Geluiden
75
Normale geluiden
75
Voorkomen van geluiden
75
3 Storingen, wat te doen?
75
Storingen, wat te doen?
75
Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat u de klantenservice belt.
75
De temperatuur wijkt erg af van de instelling.
75
Geen enkele indicatie brandt.
75
De indicatie geeft E... aan.
76
Er klinkt een alarmsignaal en toets alarm brandt.
76
Het apparaat koelt niet, de indicatie en verlichting branden.
76
--------
76
4 Servicedienst
77
Servicedienst
77
Zelftest apparaat
77
1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten.
77
2. Apparaat inschakelen.
77
3. Binnen de eerste 10 seconden na het inschakelen de toets super koelvak 3 ... 5 seconden indrukken en ingedrukt houden tot er een geluidssignaal klinkt.
77
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
77
Garantie
77
!
83
"
83
+
85
*9001038402*
86
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Manuel utilisateur
Taper
Manuel utilisateur
Marque
Bosch
Taille
2,29 MB
Pages
95
Langue
allemand, anglais, français, italien, néerlandais
Table des matières
de Gebrauchsanleitung
1
de Inhaltsverzeichnisde Gebrauchsanleitung
5
Sicherheits- und Warnhinweise
5
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
5
Technische Sicherheit
5
Bei Beschädigung
5
Beim Gebrauch
6
Kinder im Haushalt
7
Allgemeine Bestimmungen
7
Hinweise zur Entsorgung
8
* Verpackung entsorgen
8
* Altgerät entsorgen
8
Lieferumfang
8
Raumtemperatur und Belüftung beachten
9
Raumtemperatur
9
Belüftung
9
Aufstellort
9
Gerät anschließen
9
Elektrischer Anschluss
10
Gerät kennenlernen
10
Bedienelemente
11
Gerät einschalten
11
Hinweise zum Betrieb
11
Temperatur einstellen
11
Kühlraum
11
Frischkühlraum
11
Super-Kühlen
12
Ein- und Ausschalten
12
Alarmfunktion
12
Türalarm
12
Alarm abschalten
12
Nutzinhalt
12
Der Kühlraum
12
Beim Einlagern beachten
12
Kältezonen im Kühlraum beachten
13
Der Frischkühlraum
13
Frischkühlbehälter
13
Feuchtebehälter
13
Zum Frischkühlen geeignet sind:
13
Lagerzeiten (bei 0 °C)
14
Ausstattung
14
Glasablage „EasyLift”
14
Fixierte Glasablage
14
Türablage „EasyLift”
14
Flaschenablage
14
Gerät ausschalten und stilllegen
15
Gerät ausschalten
15
Gerät stilllegen
15
Abtauen
15
Kühl- und Frischkühlraum
15
Gerät reinigen
15
Ausstattung
16
Glasablage „EasyLift” herausnehmen
16
Türablage „EasyLift” herausnehmen
16
Fixierte Glasablage herausnehmen
16
Behälter herausnehmen
16
Feuchtefilter herausnehmen
16
Auszugsschienen ausbauen
16
Auszugsschienen einbauen
16
Gerüche
17
Beleuchtung (LED)
17
Energie sparen
17
Betriebsgeräusche
18
Ganz normale Geräusche
18
Brummen
18
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
18
Klicken
18
Geräusche vermeiden
18
Das Gerät steht uneben
18
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
18
Gefäße berühren sich
18
Kleine Störungen selbst beheben
18
Kundendienst
20
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
20
en Table of Contentsen Instruction for Use
21
Safety and warning information
21
Before you switch ON the appliance
21
Technical safety
21
If damage has occurred
21
Important information when using the appliance
22
Children in the household
23
General regulations
23
Information concerning disposal
23
* Disposal of packaging
23
* Disposal of your old appliance
23
Scope of delivery
24
Ambient temperature and ventilation
24
Ambient temperature
24
Ventilation
24
Installation location
25
Connecting the appliance
25
Electrical connection
25
Getting to know your appliance
26
Controls
26
Switching on the appliance
26
Operating tips
27
Setting the temperature
27
Refrigerator compartment
27
Cool-fresh compartment
27
Super cooling
27
Switching on and off
27
Alarm function
27
Door alarm
27
Switching off the alarm
27
Usable capacity
28
Refrigerator compartment
28
Storing food
28
Note the chill zones in the refrigerator compartment
28
The “cool-fresh” compartment
28
“Cool-fresh” container
28
Humidity container
29
Foods suitable for “cool-fresh” container:
29
Storage times (at 0 °C)
29
Interior fittings
30
Glass shelf “EasyLift”
30
Fixed glass shelf
30
Door shelf “EasyLift”
30
Bottle shelf
30
Switching off and disconnecting the appliance
30
Switching off the appliance
30
Disconnecting the appliance
30
Defrosting
30
Refrigerator and “cool-fresh” compartments
30
Cleaning the appliance
31
Interior fittings
31
Taking out the glass shelf “EasyLift”
31
Taking out the door shelf “EasyLift”
31
Taking out the fixed glass shelf
31
Removing the container
31
Taking out the humidity filter
31
Remove telescopic rails
32
Installing telescopic rails
32
Odours
32
Light (LED)
32
Tips for saving energy
32
Operating noises
33
Quite normal noises
33
Droning
33
Bubbling, humming or gurgling noises
33
Clicking
33
Preventing noises
33
The appliance is not level
33
Containers or storage areas wobble or stick
33
Receptacles are touching each other
33
Eliminating minor faults yourself
33
Customer service
35
Repair order and advice on faults
35
fr Table des matièresfr Mode d’emploi
36
Consignes de sécurité et avertissements
36
Avant de mettre l'appareil en service
36
Sécurité technique
36
Si l'appareil est endommagé
36
Pendant l’utilisation
37
Les enfants et l’appareil
38
Dispositions générales
38
Conseil pour la mise au rebut
39
* Mise au rebut de l'emballage
39
* Mise au rebut de l'ancien appareil
39
Étendue des fournitures
40
Contrôler la température ambiante et l'aération
40
Température ambiante
40
Aération
40
Lieu d'installation
41
Branchement de l’appareil
41
Branchement électrique
41
Présentation de l’appareil
42
Éléments de commande
42
Enclenchement de l’appareil
43
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
43
Réglage de la température
43
Compartiment réfrigérateur
43
Compartiment fraîcheur
43
Super-réfrigération
44
Allumage et extinction
44
Fonction alarme
44
Alarme relative à la porte
44
Désactiver l’alarme
44
Contenance utile
44
Le compartiment réfrigérateur
44
Consignes de rangement
44
Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur
45
Le compartiment fraîcheur
45
Bac fraîcheur
45
Bac à fraîcheur humide
45
Peuvent aller au compartiment fraîcheur :
46
Durées de stockage (à 0 °C)
46
Equipement
46
Clayette en verre « EasyLift »
46
Clayette fixe en verre
46
Rangement en contre-porte « EasyLift »
47
Clayette à bouteilles
47
Arrêt et remisage de l'appareil
47
Coupure de l’appareil
47
Remisage de l'appareil
47
Si vous dégivrez l'appareil
47
Compartiment réfrigérateur et le compartiment fraîcheur
47
Nettoyage de l’appareil
48
Equipement
48
Retirer la clayette en verre « EasyLift »
48
Retirer le rangement en contre-porte « EasyLift »
48
Retirer la clayette en verre fixée
48
Retirer le bac
48
Extraire le filtre à humidité
49
Déposer les rails de sortie
49
Incorporer les rails de sortie
49
Odeurs
49
Éclairage (LED)
49
Economies d’énergie
50
Bruits de fonctionnement
50
Bruits parfaitement normaux
50
Bourdonnement sourd
50
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
50
Cliquetis
50
Éviter la génération de bruits
50
L’appareil ne repose pas d’aplomb
50
Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent
50
Des récipients se touchent
50
Remédier soi même aux petites pannes
51
Service après-vente
53
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
53
it Indiceit Istruzioni per I´uso
54
Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo
54
Prima di mettere in funzione l'apparecchio
54
Elementi tecnici di sicurezza
54
In caso di danni:
54
Nell’impiego quotidiano
55
Bambini in casa
56
Norme generali
56
Avvertenze per lo smaltimento
57
* Smaltimento dell'imballaggio
57
* Rottamazione di un apparecchio dismesso
57
Dotazione
57
Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale
58
Temperatura ambiente
58
Ventilazione
58
Luogo d'installazione
58
Collegare l’apparecchio
58
Allacciamento elettrico
59
Conoscere l’apparecchio
59
Elementi di comando
60
Accendere l’apparecchio
60
Istruzioni per il funzionamento
60
Regolare la temperatura
60
Frigorifero
60
Vano a 0 °C
60
Super-raffreddamento
61
Accendere e spegnere
61
Funzione di allarme
61
Allarme porta
61
Disattivare l’allarme
61
Capacità utile totale
61
Il frigorifero
61
Tenere presente nella conservazione
61
Considerare le zone fredde nel frigorifero
62
Il vano a 0 °C
62
Cassetto a 0 °C
62
Cassetto umidità
62
Sono idonei per la conservazione a 0 °C:
63
Tempi di conservazione (a 0 °C)
63
Dotazione
63
Ripiano in vetro «EasyLift»
63
Ripiano fisso in vetro
63
Balconcino della porta «EasyLift»
63
Ripiano bottiglie
64
Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio
64
Spegnere l’apparecchio
64
Mettere fuori servizio l’apparecchio
64
Scongelamento
64
Frigorifero e vano a 0 °C
64
Pulizia dell’apparecchio
65
Dotazione
65
Estrazione del ripiano in vetro «EasyLift»
65
Estrazione del balconcino della porta «EasyLift»
65
Estrazione del ripiano in vetro fisso
65
Estrarre i cassetti
65
Rimozione del filtro umidità
66
Smontare le guide estraibili
66
Montare le guide telescopiche
66
Odori
66
Illuminazione (LED)
66
Risparmiare energia
67
Rumori di funzionamento
67
Rumori normali
67
Ronzio
67
Gorgoglìo, scroscio o fruscìo
67
Breve scatto
67
Evitare i rumori
67
L’apparecchio non è correttamente livellato
67
I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti
67
Contenitori si toccano
67
Eliminare piccoli guasti
68
Servizio Assistenza Clienti
70
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
70
nl Inhoudnl Gebruiksaanwijzing
71
Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen
71
Voordat u het apparaat in gebruik neemt
71
Technische veiligheid
71
Bij beschadiging
71
Bij het gebruik
72
Kinderen in het huishouden
73
Algemene bepalingen
73
Aanwijzingen over de afvoer
74
* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat
74
* Afvoeren van uw oude apparaat
74
Omvang van de levering
74
Let op de omgevings- temperatuur en de beluchting
75
Omgevingstemperatuur
75
Beluchting
75
De juiste plaats
75
Apparaat aansluiten
75
Elektrische aansluiting
76
Kennismaking met het apparaat
76
Bedieningselementen
77
Inschakelen van het apparaat
77
Aanwijzingen bij het gebruik
77
Instellen van de temperatuur
77
Koelruimte
77
Verskoelruimte
77
Superkoelen
78
In- en uitschakelen
78
Alarm function
78
Deuralarm
78
Alarm uitschakelen
78
Netto-inhoud
78
De koelruimte
78
In acht nemen bij het bewaren
78
Let op de koudezones in de koelruimte
79
De verskoelruimte
79
Verskoellade
79
Vochtlade
79
Geschikt om vers te koelen:
79
Bewaartijden (bij 0 °C)
80
Uitvoering
80
Glasplateau „EasyLift”
80
Vast glasplateau
80
Voorraadvak in de deur „EasyLift”
80
Flessenrek
81
Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen
81
Uitschakelen van het apparaat
81
Buiten werking stellen van het apparaat
81
Ontdooien
81
De koel- en verskoelruimte
81
Schoonmaken van het apparaat
81
Uitvoering
82
Verwijderen van het glasplateau „EasyLift”
82
Verwijderen van het voorraadvak in de deur „EasyLift”
82
Verwijderen van het vaste glasplateau
82
Reservoir verwijderen
82
Vochtfilter eruit halen
82
Uittrekbare rails demonteren
83
Uittrekbare rails monteren
83
Luchtjes
83
Verlichting (LED)
83
Energie besparen
83
Bedrijfsgeluiden
84
Heel normale geluiden
84
Brommen
84
Borrelen, zoemen of gorgelen
84
Klikgeluiden
84
Voorkomen van geluiden
84
Het apparaat staat niet waterpas
84
Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen
84
Flessen of serviesgoed raken elkaar
84
Kleine storingen zelf verhelpen
84
Servicedienst
86
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
86
!
91
"
91
%
92
Afficher le document
Bosch Built-in larder fridge Supplemental
Taper
Supplemental
Marque
Bosch
Taille
1,27 MB
Pages
100
Langue
arabe, bulgare, tchèque, danois, allemand, grec, anglais, espagnol, estonien, persan, finnois, français, hébreu, croate, hongrois, indonésien, italien, coréen, lituanien, letton, macédonien, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, slovaque, slovène, albanais, suédois, turc, ukrainien, chinois
Afficher le document