Bosch Built-in larder fridge Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
fr Table des matières
Consignes de sécurité
et avertissements ................................. 31
Conseil pour la mise au rebut ........... 33
Étendue des fournitures ..................... 33
Contrôler la température ambiante
et l'aération ............................................ 34
Lieu d'installation .................................. 34
Branchement de l’appareil ................. 34
Présentation de l’appareil ................... 35
Enclenchement de l’appareil ............. 36
Réglage de la température ................ 36
Super-réfrigération ............................... 36
Fonction alarme ................................... 37
Contenance utile .................................. 37
Le compartiment réfrigérateur ........... 37
Equipement ........................................... 38
Autocollant « OK » ............................... 39
Arrêt et remisage de l'appareil .......... 39
Si vous dégivrez l'appareil ................. 40
Nettoyage de l’appareil ...................... 40
Odeurs ................................................... 41
Éclairage (LED) .................................... 41
Economies d’énergie .......................... 42
Bruits de fonctionnement ................... 42
Remédier soi même aux
petites pannes ...................................... 43
Service après-vente ............................. 44
it Indice
Avvertenze di sicurezza e potenziale
pericolo .................................................. 45
Avvertenze per lo smaltimento .......... 47
Dotazione ............................................... 47
Osservare la temperatura ambiente
e la ventilazione del locale ................. 48
Luogo d'installazione ........................... 48
Collegare l’apparecchio ..................... 48
Conoscere l’apparecchio ................... 49
Accendere l’apparecchio ................... 50
Regolare la temperatura ..................... 50
Super-raffreddamento ......................... 50
Funzione di allarme ............................. 51
Capacità utile totale ............................. 51
Il frigorifero ............................................ 51
Dotazione .............................................. 52
Adesivo «OK» ....................................... 53
Spegnere e mettere fuori servizio
l'apparecchio ........................................ 53
Scongelamento .................................... 53
Pulizia dell’apparecchio ...................... 54
Odori ...................................................... 55
Illuminazione (LED) .............................. 55
Risparmiare energia ............................ 55
Rumori di funzionamento ................... 56
Eliminare piccoli guasti ....................... 56
Servizio Assistenza Clienti ................. 58
fr
31
frTable des matières
frMode d’emploi
Consignes de sécurité
et avertissements
Avant de mettre l'appareil en
service
Veuillez lire attentivement et entièrement
les informations figurant dans les notices
d'utilisation et de montage.
Elle contiennent des remarques
importantes concernant l'installation,
l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité
si les consignes et mises en garde
contenues dans la notice d'utilisation ne
sont pas respectées. Veuillez conserver
ces documents en vue d’une réutilisation
ultérieure ou pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
Sécurité technique
Cet appareil contient une petite quantité
d’un fluide réfrigérant écologique mais
inflammable, le R 600a. Pendant le
transport et la mise en place de
l’appareil, veillez à ne pas endommager
les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le
fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer
des lésions oculaires ou s’enflammer.
Si l'appareil est endommagé
éloignez de l'appareil toute flamme
nue ou source d'inflammation,
aérez bien la pièce pendant quelques
minutes,
éteignez l'appareil puis débranchez la
fiche mâle de la prise de courant,
prévenez le service après-vente.
Plus l'appareil contient du fluide
réfrigérant et plus grande doit être la
pièce dans laquelle il se trouve. Dans les
pièces trop petites, un mélange gaz-air
inflammable peut se former en cas de
fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de
la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant.
La quantité de fluide présente dans
l'appareil est indiquée sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de ce
dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique
de cet appareil a été endommagé, il faut
confier son remplacement au fabricant,
au service après-vente ou à une
personne détenant des qualifications
similaires. Les installations et réparations
inexpertes peuvent engendrer des
risques considérables pour l’utilisateur.
Les réparations ne pourront être
réalisées que par le fabricant, le service
après-vente ou une personne détenant
des qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine
du fabricant. Le fabricant ne garantit que
les pièces d'origine car elles seules
remplissent les exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon
de raccordement au secteur avec
un prolongateur, procurez-vous-le
exclusivement auprès du service
après-vente.
fr
32
Pendant l’utilisation
N’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage, machine
à glaçons, etc.). Risque d’explosion !
Ne dégivrez et nettoyez jamais
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur !
La vapeur risque d’atteindre des
pièces électriques et de provoquer
un court-circuit. Risque
d’électrocution !
Pour détacher le givre ou les couches
de glace, n’utilisez jamais d’objets
pointus ou présentant des arêtes
vives. Vous risqueriez d’endommager
les tubulures dans lesquelles circule
le produit réfrigérant. Le fluide
réfrigérant en train de jaillir risque
de s’enflammer ou de provoquer des
lésions oculaires.
Ne stockez dans l’appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (par ex. bombes
aérosols) ni produits explosifs. Risque
d’explosion !
Ne vous servez pas des socles,
clayettes et portes comme
marchepieds ou pour vous appuyer.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
débranchez la fiche mâle de la prise
de courant ou retirez le fusible /
désarmez le disjoncteur. Pour
débrancher l’appareil, tirez sur la fiche
mâle et non pas sur son cordon.
Stockez les boissons fortement
alcoolisées en position verticale dans
des récipients bien fermés.
L’huile et la graisse ne doivent pas
entrer en contact avec les parties
en matières plastiques et le joint
de porte. Ces derniers pourraient
sinon devenir poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez jamais les
orifices de ventilation de l’appareil.
Cet appareil ne pourra être utilisé par
des personnes (enfants compris)
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou psychiques restreintes
ou manquant de connaissances que
sous la surveillance d’une personne
chargée de leur sécurité ou après que
cette dernière leur aura enseigné
à utiliser l’appareil.
Les enfants et l’appareil
Ne confiez jamais l’emballage et
ses pièces constitutives aux enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec les
cartons pliants et les feuilles de
plastique !
L’appareil n’est pas un jouet pour
enfants !
Appareils équipés d’une serrure :
rangez la clé hors de portée des
enfants !
Dispositions générales
L’appareil sert à réfrigérer des produits
alimentaires.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique dans un foyer privé, et à
l’environnement domestique.
L’appareil a été antiparasité
conformément à la directive
UE 2004 / 108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux dispositions
de sécurité applicables visant
les appareils électriques
(EN 60335-2-24).
fr
33
Conseil pour la
mise au rebut
* Mise au rebut de l'emballage
L’emballage protège votre appareil
contre les dommages susceptibles de
survenir en cours de transport. Tous les
matériaux qui le composent sont compa-
tibles avec l’environnement et recy-
clables. Aidez-nous : à éliminer
l’emballage dans le respect de l’environ-
nement.
Pour connaître les circuits actuels de
mise au rebut, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune.
* Mise au rebut de l'ancien
appareil
Les appareils usagés ne sont pas des
déchets dénués de valeur ! Leur élimina-
tion dans le respect de l'environnement
permet d'en récupérer de précieuses
matières premières.
m Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne
sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et
retirez-le avec la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper
dans l’appareil, ne retirez pas les
clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert
plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du
fluide réfrigérant. L’isolant contient des
gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les
gaz soient éliminés dans les règles de
l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit frigori-
fique ne soit pas endommagé.
Étendue des fourni-
tures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts
dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l’appareil ou auprès de
notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces
suivantes :
Appareil encastrable
Équipement (selon le modèle)
Sachet avec visserie de montage
Notice d’utilisation
Notice de montage
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la consomma-
tion d’énergie et aux bruits
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne
2002 / 96 / CE relative aux appa-
reils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and elec-
tronic equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
fr
34
Contrôler la
température ambiante
et l'aération
Température ambiante
L’appareil a été conçu pour une
catégorie climatique précise.
Suivant la catégorie climatique, l’appareil
est utilisable dans les températures
ambiantes suivantes.
La catégorie climatique de l’appareil
figure sur sa plaque signalétique, Fig. +.
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel
à l’intérieur des limites de température
ambiante prévues dans la catégorie
climatique indiquée. Si un appareil de la
catégorie climatique SN est utilisé
à des températures ambiantes plus
basses, il est possible d’exclure que
l’appareil s’endommage jusqu'à
une température de +5 °C.
Aération
Fig. ! / 17
L’air destiné au groupe frigorifique rentre
et sort par la grille d’aération située
dans le socle. Ne recouvrez en aucun
cas la grille d’aération et ne placez rien
devant. Sinon le groupe frigorifique se
trouverait sollicité plus fortement, ce qui
augmenterait la consommation
de courant.
Lieu d'installation
Un local sec et aérable convient pour
installer l'appareil. Evitez de placer
l'appareil à un endroit directement
exposé aux rayons solaires ou à
proximité d'une source de chaleur
telle une cuisinière, un radiateur, etc.
Si l'installation près d'une source
de chaleur est inévitable, utilisez une
plaque isolante appropriée ou respectez
les distances minimales suivantes :
3 cm par rapport aux cuisinières
électriques ou à gaz.
30 cm par rapport à un appareil
de chauffage au fuel ou au charbon.
Branchement
de l’appareil
Après l’installation de l’appareil en
position verticale, attendez au moins
une heure avant de le mettre en service.
Il peut en effet arriver, pendant
le transport, que l’huile présente dans
le compresseur se déplace vers le
circuit frigorifique.
Avant la première mise en service,
nettoyez le compartiment intérieur de
l’appareil. (Voir le chapitre « Nettoyage
de l’appareil ».)
Catégorie
climatique
Température ambiante
admissible
SN +10 °C à 32 °C
N +16 °C à 32 °C
ST +16 °C à 38 °C
T +16 °C à 43 °C
fr
35
Branchement électrique
La prise doit être proche de l’appareil et
demeurer librement accessibles même
après avoir installé ce dernier.
L’appareil est conforme à la classe
de protection I. Raccordez l’appareil au
courant alternatif 220 – 240 V / 50 Hz,
via une prise femelle installée
réglementairement et comportant un
fil de terre. La prise doit être protégée
par un fusible supportant un ampérage
de 10 A à 16 A.
Sur les appareils qui fonctionneront dans
des pays non européens, il faut vérifier
que la tension et le type de courant
mentionnés sur la plaque signalétique
correspondent bien avec celle et celui
offert par votre secteur. Vous trouverez
ces indications sur la plaque
signalétique. Fig. +
m Mise en garde
Il ne faut en aucun cas raccorder
l’appareil à des fiches électroniques
d’économie d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via
des onduleurs pilotés par le secteur ou à
pilotage sinusoïdal.
Directement raccordées au réseau
public, les installations photovoltaïques
font appel à des onduleurs pilotés par le
secteur. Dans les solutions en îlots
(p. ex. sur les bateaux ou les refuges
de montagne), ne disposant pas d’un
raccordement direct au réseau
électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
Présentation de
l’appareil
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. La présente notice
d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
L’équipement des modèles peut varier.
Selon le modèle, l’appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Fig. !
1–5 Éléments de commande
6 Eclairage
7 Clayette en verre « EasyLift »
8 Clayette fixe en verre
9 Clayette coulissante en verre
10 Bac à produits traiteur
11 Bac à légumes avec régulateur
d’humidité
12 Bac à légumes
13 Casier à beurre et à fromage
14 Rangement en contre-porte
« EasyLift »
15 Porte-bouteilles
16 Clayette à grandes bouteilles
17 Orifice d’apport et d’évacuation
d’air
fr
36
Éléments de commande
Fig. "
Enclenchement
de l’appareil
Fig. "
Allumez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt 5.
L’affichage de température 4 clignote
tant que l’appareil n’a pas atteint la
température réglée.
L’appareil commence à réfrigérer. Si la
porte est ouverte, l’éclairage est allumé.
Nous recommandons de régler le
compartiment réfrigérateur sur +4 °C
(réglage usine).
Ne rangez pas les produits alimentaires
délicats à une température supérieure
à +4 °C.
Remarques concernant le
fonctionnement de l’appareil
Après son allumage, l’appareil peut
avoir besoin de plusieurs heures pour
atteindre les températures réglées.
Pendant cette période, ne rangez
pas de produits alimentaires dans
l’appareil.
L’appareil chauffe légèrement une
partie de ses surfaces frontales pour
empêcher une condensation d’eau
dans la zone du joint de porte.
Réglage de la
température
Fig. "
La température est réglable entre
+2 °C et +8 °C.
Appuyez sur la touche de réglage de la
température 3 jusqu’à ce que la
température souhaitée soit réglée dans
le compartiment réfrigérateur.
L’appareil mémorise la valeur réglée en
dernier. La température réglée s’affiche
à l’affichage de température 4.
Super-réfrigération
Pendant la super-réfrigération, la
température dans le compartiment
réfrigérateur descend le plus bas
possible pendant env. 6 heures.
Ensuite, l’appareil commute sur
la température réglée avant que
vous n’activiez la super-réfrigération.
1 Touche d’alarme
Sert à désactiver l’alarme sonore
(voir le chapitre « Fonction
alarme »).
2 Touche « super »
Sert à allumer la fonction Super-
réfrigération (voir le chapitre
« Super-réfrigération »).
3 Touche de réglage de la
température
Cette touche permet de régler la
température.
4 Affichage de température
Les chiffres correspondent
aux températures °C réglées
dans le compartiment
réfrigérateur.
5 Touche Marche / Arrêt
Il sert à allumer et éteindre
l'ensemble de l'appareil.
fr
37
Activez la super-réfrigération
par exemple
avant de ranger de grandes quantités
d’aliments.
avant de réfrigérer rapidement des
boissons.
Allumage et extinction
Fig. "
Appuyez sur la touche « super » 2.
Le voyant de la touche est allumé si
vous avez activé la super-réfrigération.
Remarque
Si vous avez activé la super-réfrigération,
l'appareil peut fonctionner plus
bruyamment.
Fonction alarme
Alarme relative à la porte
L’alarme relative à la porte (signal
sonore permanent) s’active si la porte
de l’appareil est restée ouverte plus
de deux minutes. Refermer la porte suffit
pour que l’alarme sonore cesse.
Désactiver l’alarme
Fig. "
Appuyez sur la touche « alarm » 1 pour
éteindre l’alarme sonore.
Contenance utile
Vous trouverez les indications relatives
à la contenance utile sur la plaque
signalétique de votre appareil. Fig. +
Le compartiment
réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est
l’endroit idéal où ranger la viande,
la charcuterie, le poisson, les produits
laitiers, les œufs, les plats précuisinés
et les pâtisseries.
Consignes de rangement
Rangez des produits alimentaires frais
et intacts. Ils conserveront ainsi plus
longtemps leur qualité et leur
fraîcheur.
Produits tout prêts et liquides
conditionnés : respectez la date de
conservation minimum ou la date
de consommation indiquée par
le fabricant.
Pour préserver l'arôme, la teinte et
la fraîcheur, rangez les produits
alimentaires bien emballés ou
couverts. Vous éviterez de la sorte
que des pièces en plastique
transmettent le goût ou se décolorent
dans le compartiment réfrigérateur.
Attendez que les boissons et aliments
chauds aient refroidi à la température
de la pièce avant de les ranger dans
l’appareil.
Remarque
Évitez que les produits alimentaires
entrent en contact avec la paroi arrière.
Cela gênerait sinon la circulation de l’air.
Les produits alimentaires ou les
emballages pourraient rester collés,
par congélation, contre la paroi arrière.
fr
38
Tenez compte des différentes
zones froides dans le
compartiment réfrigérateur
L’air circulant dans le compartiment
réfrigérateur fait que des zones
différemment froides apparaissent :
La zone la plus froide se trouve entre
la flèche imprimée sur le côté et sur
la clayette qui se trouve en dessous.
Fig. $
Remarque
Rangez les produits alimentaires
délicats dans la zone la plus froide
(par ex. le poisson, la charcuterie,
la viande).
Zone la moins froide se trouve
complètement en haut contre la porte
et dans le bac à légumes inférieur.
Remarque
Rangez complètement en haut contre
la porte par ex. le fromage dur et le
beurre. De la sorte, le fromage peut
continuer de développer son arôme
et le beurre demeure tartinable.
Bac à légumes avec régulateur
d’humidité
Fig. #
Pour créer un climat de stockage
optimal pour les légumes et les fruits,
vous pouvez, en fonction de la quantité
rangée, régler l’humidité de l’air qui
règnera dans le bac à légumes:
petites quantités des fruits et légumes
– humidité de l’air élevée
grandes quantités des fruits et
légumes – humidité de l’air réduite
Remarques
Il est recommandé de ranger les fruits
(par exemple ananas, bananes,
papayes, agrumes) et légumes (par
exemple les aubergines, concombres,
courgettes, poivrons, tomates et
pommes de terre) qui craignent
le froid hors du réfrigérateur à des
températures entre +8 °C à +12 °C
pour en préserver la qualité et
l’arôme.
Suivant la quantité et la nature des
produits stockés, de l’eau peu se
condenser dans le bac à légumes.
Retirez l’eau condensée avec un
essuie-tout sec et ajustez l'humidité de
l’air dans le bac à légumes via
le régulateur d’humidité.
Equipement
(selon le modèle)
Clayette en verre « EasyLift »
Fig. %
La clayette en verre se règle en hauteur
sans qu’il faille l’extraire.
Tirez le levier de droite pour déplacer
la clayette vers le haut. Tirez le levier
de gauche pour déplacer la clayette vers
le bas.
Remarques
N’actionnez jamais les deux leviers
à la fois.
Si la charge appliquée dépasse 5 kg,
il est impossible de modifier
la position de la clayette.
fr
39
Rangement en contre-porte
« EasyLift »
Fig. &
Vous pouvez modifier la hauteur des
rangements en contre-porte sans devoir
les extraire.
Pour faire descendre les rangements
en contre-porte, appuyez simultanément
sur les boutons situés contre leur face
inférieure. Vous pouvez déplacer
les rangements vers le haut sans devoir
appuyer sur les boutons.
Clayette fixe en verre
Fig. '
Pour modifier la position de la clayette
fixe en verre, appuyez sur les boutons
situés contre la face inférieure et
détachez la clayette de sa fixation.
Changez le bouchon de place.
Remettez la clayette en verre en place
et appuyez dessus pour l’immobiliser.
Clayette à bouteilles
Fig. (
Cette clayette permet de ranger des
bouteilles de manière sûre. La fixation
est variable.
Autocollant « OK »
(selon le modèle)
Le contrôle de température « OK »
permet de signaler les températures
inférieures à +4 °C.
Si l’autocollant n’affiche pas « OK »,
abaissez la température par palier.
Remarque
A la mise en service de l’appareil, ce
dernier peut mettre jusqu’à 12 heures
avant d’atteindre la température correcte.
Réglage correct
Arrêt et remisage
de l'appareil
Coupure de l'appareil
Fig. "
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 5.
L'indicateur de température s’éteint.
Le groupe frigorifique s'éteint.
Remisage de l'appareil
Si l'appareil doit rester longtemps sans
servir :
1. Éteignez l'appareil.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Nettoyez l'appareil.
4. Laissez la porte de l'appareil ouverte.
fr
40
Si vous dégivrez
l'appareil
Compartiment réfrigérateur
Pendant que l'appareil fonctionne, des
gouttes d'eau de condensation ou du
givre se forment contre la paroi arrière
du compartiment réfrigérateur. Vu que la
paroi arrière dégivre automatiquement, il
n'est pas nécessaire de retirer le givre ou
les gouttes d'eau de condensation. L'eau
de condensation passe par la rigole à
eau de condensation puis traverse le
trou d'écoulement pour gagner le bac
d'évaporation où elle s'évapore.
Remarque
Maintenez les rigoles à eau de dégivrage
et le trou d’écoulement propres afin que
cette eau puisse s’écouler. Fig. )
Nettoyage de l’appareil
m Attention
N’utilisez aucun produit de nettoyage
ni aucun solvant contenant du sable,
du chlorure ou de l’acide.
N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer. Des zones
corrodées pourraient apparaître sur
les surfaces métalliques.
Ne nettoyez jamais les clayettes et les
bacs au lave-vaisselle. Ces pièces
pourraient se déformer !
Procédure :
1. Éteignez l’appareil avant de le
nettoyer.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Sortez les produits alimentaires
et rangez-les dans un endroit frais.
Posez l’accumulateur de froid (si
présent) sur les produits alimentaires.
4. Attendez que la couche de givre ait
fondu.
5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un
chiffon doux, de l’eau tiède et du
produit à vaisselle présentant un
pH neutre. Veillez à ce que l'eau
de rinçage ne pénètre pas dans
l'éclairage et qu'elle ne gagne pas le
bac d'évaporation via l'orifice
d'écoulement.
6. N’essuyez le joint de porte qu’avec
un chiffon et de l’eau propre ; ensuite,
séchez-le à fond.
7. Après le nettoyage : rebranchez la
fiche mâle de l’appareil puis
réenclenchez-le.
8. Remettez les produits alimentaires en
place.
Remarques
Avec un bâtonnet ouaté nettoyez
régulièrement les rigoles et le trou
d’écoulement de l’eau de dégivrage,
Fig. )/B, afin que cette eau puisse
bien s’écouler. Pour nettoyer la rigole
conductrice d'eau, Fig. )/A, vous
pouvez la retirer.
Pour des raisons techniques de
fonctionnement, il faut réintroduire
le bouchon dans le trou d’écoulement
du compartiment réfrigérateur après
le nettoyage.
fr
41
Equipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer
toutes les pièces variables de l’appareil.
Retirer la clayette en verre « EasyLift »
Fig. %
Déplacez la clayette en verre
complètement vers le haut et retirez-la.
Retirer le rangement en contre-porte
« EasyLift »
Fig. &
Déplacez le rangement complètement
vers le haut et retirez-le.
Retirer la clayette en verre fixée
Fig. '
Appuyez sur les boutons de la face
inférieure et détachez-la de la fixation.
Retirer le bac
Fig. *
Inclinez le bac en avant et extrayez-le.
Pour mettre le bac en place, posez-le à
l'avant sur les rails de sortie et poussez-
le dans l'appareil. Le fait de rentrer le
bac dans l'appareil le fait encranter.
Déposer les rails de sortie
Fig. ,
1. Extrayez le rail de sortie.
2. Poussez le dispositif de verrouillage
dans le sens de la flèche.
3. Détachez le rail de sortie du goujon
arrière.
4. Escamotez le rail de sortie
télescopique, poussez-le en arrière
au dessus du goujon arrière puis
décrantez-le.
Incorporer les rails de sortie
1. Sur le goujon avant, posez le rail
de sortie déployé.
2. Tirez légèrement le rail de sortie
en avant pour le faire encranter.
3. Mettez le rail de sortie en place contre
le goujon arrière.
4. Poussez le dispositif de verrouillage
vers l'arrière.
Odeurs
Si des odeurs désagréables se
manifestent :
1. Éteignez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt. Fig. "/5
2. Sortez tous les produits alimentaires
de l’appareil.
3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil (voir le
chapitre « Nettoyage de l’appareil »).
4. Nettoyez tous les emballages.
5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs,
mettez sous emballage hermétique
les produits alimentaires qui dégagent
une forte odeur.
6. Remettez l’appareil en marche.
7. Rangez les produits alimentaires.
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si
de nouveau des odeurs sont
apparues.
Éclairage (LED)
Votre appareil est équipé d’un éclairage
par LED ne demandant pas d’entretien.
Les réparations de cet éclairage sont
exclusivement réservées au service
après-vente ou à des spécialistes
autorisés.
fr
42
Economies d’énergie
Placez l’appareil dans un local sec
et aérable. Veillez à ce que l’appareil
ne soit pas directement exposé aux
rayons solaires et qu’il ne se trouve
pas à proximité d’une source de
chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).
Utilisez le cas échéant une plaque
isolante.
Attendez que les plats chauds aient
refroidi avant de les ranger dans le
compartiment congélateur.
Déposez le produit congelé dans le
compartiment réfrigérateur et profitez
de son froid pour refroidir les produits
alimentaires.
N’ouvrez la porte de l’appareil que
le plus brièvement possible.
Pour éviter d’accroître la
consommation de courant, nettoyez
occasionnellement l’orifice d’entrée
et de sortie d’air avec un pinceau
ou un aspirateur.
L'agencement des pièces
d'équipement n'influe pas sur l'énergie
absorbée par l'appareil.
Bruits de
fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes
frigorifiques, ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
Le fluide frigorigène circule dans
les tuyaux.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les
électrovannes s’allument / s’éteignent.
Éviter la génération de bruits
L’appareil ne repose pas d’aplomb
A l’aide d’un niveau à bulle, veuillez
horizontaliser correctement la cavité
d’encastrement. Servez-vous à cette fin
des pieds à vis de la cavité ou insérez
quelque chose dessous.
Les bacs ou surfaces de rangement
vacillent ou se coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis
remettez-les en place correctement.
Des récipients se touchent
Éloignez légèrement les récipients les
uns des autres.
fr
43
Remédier soi même aux petites pannes
Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide
des instructions qui suivent.
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous
sera facturé même pendant la période de garantie.
Dérangement Cause possible Remède
La température dévie
fortement par rapport
au réglage.
Dans certains cas, il suffira d'éteindre
l'appareil pendant 5 minutes.
Si la température est trop élevée, vérifiez
au bout de seulement quelques heures si un
rapprochement de la température a eu lieu.
Si la température est trop basse,
vérifiez à nouveau la température
le lendemain.
Le fond du compartiment
de réfrigération est mouillé.
La rigole à eau de dégivrage
ou le trou d'écoulement sont
bouchés.
Nettoyez la rigole d’écoulement de l’eau
de condensation et le tuyau d’écoulement voir
« Nettoyage de l’appareil ». Fig. )
La température dans
le compartiment
réfrigérateur est trop basse.
Vous avez réglé
la température trop basse.
Haussez la température.
Le groupe frigorifique
s'enclenche de plus en plus
souvent et longtemps.
Vous avez ouvert
fréquemment l'appareil.
N'ouvrez pas l'appareil inutilement.
Les orifices d'apport
et d'évacuation d'air sont
recouverts par des objets
faisant obstacle.
Enlevez ces obstacles.
L’appareil ne refroidit pas.
L’éclairage ne fonctionne
pas.
Affichage éteint.
L’appareil est éteint. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt.
Coupure de courant. Vérifiez la présence de courant.
Le fusible / disjoncteur a été
retiré / se trouve en position
éteinte.
Vérifiez le fusible / disjoncteur.
Fiche mâle incorrectement
branchée dans la prise
de courant.
Vérifiez si la fiche mâle est bien branchée dans
la prise de courant.
fr
44
Service après-vente
Pour connaître le service après-vente
situé le plus près de chez vous,
consultez l'annuaire téléphonique
ou le répertoire des services après-vente
(SAV). Veuillez indiquer au SAV
le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil
et son numéro de fabrication (FD).
Vous trouverez ces indications
sur la plaque signalétique Fig. +
Aidez-nous à éviter des déplacements
inutiles : indiquez les numéros de série
et de fabrication. Vous économiserez
ainsi des suppléments de frais inutiles.
Commande de réparation
et conseils en cas de
dérangements
Vous trouverez les données de contact
pour tous les pays dans l’annuaire ci-
joint du service après-vente.
Dérangement Cause possible Remède
L’appareil ne réfrigère pas,
l’affichage de température
et l’éclairage intérieur sont
allumés.
L’appareil se trouve sur
le mode Exposition.
Appuyez sur la touche d’alarme, Fig. "/1,
pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’une
tonalité de confirmation se fasse entendre.
Vérifiez au bout d’un certain temps si l’appareil
réfrigère.
L’éclairage ne fonctionne
pas.
L’éclairage par LED
est défectueux.
Voir le chapitre « Éclairage (LED) ».
L’appareil est restée ouverte
trop longtemps.
L’éclairage s’éteint au bout
d’environ 10 minutes.
Après avoir fermé et ouvert l’appareil,
l’éclairage fonctionne à nouveau.
L’indicateur de température
du compartiment
réfrigérateur clignote.
Fig. "/4
Vous avez ouvert
fréquemment l’appareil.
N’ouvrez pas l’appareil inutilement.
Vous avez rangé une trop
grande quantité de produits
alimentaires.
Avant de ranger des produits, appuyez sur la
touche « super ».
Les orifices d’apport et
d’évacuation d’air sont
recouverts par des objets
faisant obstacle.
Enlevez ces obstacles.
FR 01 40 10 11 00
B 070 222 141
CH 0848 840 040
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bosch Built-in larder fridge Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire