Frigidaire Professional FPBS2778UF Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

DO NOT REMOVE this label until the refrigerator has been leveled.
Please follow all instructions for leveling your refrigerator.
P/N: A05972304
*Please refer to your Use & Care Guide for more details.
If you are not satised with the installation of your refrigerator, please contact the store where you purchased it or call 1-800-944-9044 for assistance.
Installation Instructions* for French Door Bottom Freezer/Refrigerator
WARNING
To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, do
not connect your refrigerator to an electrical power source until you have
completed Step 2 of these instructions.
CAUTION
Shifting the refrigerator from side to side
may damage ooring.
Do not block the toe grille on the lower
front of your refrigerator. Sufficient air cir-
culation is essential for proper operation.
IMPORTANT
If you are installing your refrigerator
without connecting it to a water supply,
make sure the ice maker’s power switch
is turned Off (see the Use & Care Guide
for more details).
NOTE
If you need to remove the doors to get your refrigerator into the house, please refer to Section 3:
“Door Removal/Installation,: or, for more detailed instructions, “Removing Doors” in the Use & Care
Guide. These installation instructions are provided only as a possible customer option. Frigidaire
recommends that you use a service or kitchen contracting professional to install your refrigerator.
1
Preparing For Installation
Be sure to coordinate site preparation and installation with your
kitchen contractor.
Include these minimum guidelines in your site preparation:
Choose a place near a grounded electrical outlet.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
Avoid direct sunlight and close proximity to a range,
dishwasher or other heat source.
Floor should be level and able to support a fully
loaded refrigerator.
The refrigerator’s Ice Dispenser
requires water supply access.
Plan for easy access to counter tops
when removing food.
For complete access to drawers and
freezer baskets, doors must be able
to fully open.
Load refrigerator from side of cabinet only.
Do not run retaining straps over handles nor overtighten straps.
Never use refrigerator handles to move the refrigerator.
Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing and electrical
connections: Sides & Top:
3
/
8
inch / Rear: 1 inch
CAUTION
Room temperatures below
55°F (13°C) or above
110°F (43°C) will impair
cooling ability of your re-
frigerator’s compressor.
NOTE
Please call 1-800-944-9044 if you
need assistance with this installation.
2
Before Installing The Water Supply Line, You Will Need:
Basic Tools: adjustable wrench, at-blade screwdriver, and
Phillips
TM
screwdriver.
Access to a household cold water line with water pressure
between 30 and 100 psi.
A water supply line made of ¼ inch (6 mm) OD, copper
or braided, exible stainless steel tubing. To determine the
length of tubing needed, measure the distance from the
ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your
cold water pipe. Then add approximately 7 feet, so the
refrigerator can be moved out for cleaning.
A shutoff valve to connect the water supply line to your
household water system. DO NOT use a self-piercing type shutoff valve.
A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting a copper water supply line to the ice maker
inlet valve.
Connect Water Supply
WARNING
To avoid electric shock,
which can cause death or
severe personal injury,
disconnect the refrigerator
from elec-trical power before
con-necting a water supply
line to the refrigerator.
CAUTION
To Avoid Property Damage:
Copper or Stainless Steel braided, flexible tubing is recommended for the
water supply line. Water supply tubing made of ¼ inch (6 mm) plas-tic is
not recommended to be used. Plastic tubing greatly increases the potential
for water leaks, and the manufacturer will not be responsible for any dam-
age if plastic tubing is used for the supply line.
Do not reuse compression fitting or use thread seal tape.
DO NOT install water supply tubing in areas where temperatures fall below freezing.
Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the
ice maker is connected to soft water, ensure that the softener is maintained
and working properly.
®
6
Frigidaire uses packing foam and tape to secure the internal parts of your refrigerator for shipping.
Once the refrigerator is in position, you can remove this material.
What’s Next?
Congratulations! You are ready to begin enjoying your new Frigidaire refrigerator.
For important safety instructions and to learn how to operate your refrigerator, please read the
entire Use & Care Guide.
You may want to start with the “Normal Operating Sights & Sounds” section of the Guide to learn
what to expect during typical operation.
Please register your product. You can register online at www.frigidaire.com or you can simply
send in the Registration Card.
Remove Internal Shipping Materials
Removing & Replacing Freezer Drawer
4
To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve
1. Disconnect refrigerator from electric power source.
2. Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON
water supply and ush supply line until water is clear. Turn
OFF water supply at shutoff valve.
3. Remove plastic cap from water valve inlet and discard cap.
4. If you use copper tubing - Slide brass nut, then ferrule
(sleeve) onto water supply line. Push water supply line into
water valve inlet as far as it will go (¼ inch). Slide ferrule
(sleeve) into valve inlet and nger tighten nut onto valve.
Tighten another half turn with a wrench; DO NOT overtighten.
See Figure 1.
If you use braided, exible stainless steel tubing - The nut is
already assembled on the tubing. Slide nut onto valve inlet
and nger tighten nut onto valve. Tighten another half turn
with a wrench; DO NOT overtighten. See Figure 2.
5. With steel clamp and screw, secure water supply line
(copper tubing only) to rear panel of refrigerator as shown.
6. Coil excess water supply line (copper tubing only), about 2½
turns, behind refrigerator as shown and arrange coils so they
do not vibrate or wear against any other surface.
7. Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connec-
tions that leak.
8. Reconnect refrigerator to electrical power source.
9. To turn ice maker on, lower wire signal arm (freezer ice
maker) or set the ice maker’s On/Off power switch to the
“ON” position (fresh food ice maker).
NOTE
Check with your local building authority for recommen-dations
on water lines and associated materials prior to installing
your new refrigerator. Depending on your local/state building
codes, Frigidaire recommends for homes with existing valves its
Smart Choice 6 ft. Stainless Steel Refrig-erator Water Line Kit
5304490728 and for homes without an existing valve, Frigidaire
recommends its Smart Choice 20 ft. Copper Refrigerator Water
Line Installation Kit 5304490717 (with a with self-tapping saddle
valve). Please refer to www.frigidaire.com for more information.
Plastic Water
Tubing to Ice
Maker Fill
Tube
Steel
Clamp
Brass
Compression
Nut
Ferrule
(Sleeve)
Copper
water line
Water Valve
Bracket
Valve Inlet
Water Valve
Copper water line
from household
water supply
(Include enough tubing in loop
to allow moving refrigerator out
for cleaning.)
Figure 1
Steel
Clamp
Braided
Flexible
Stainless
Steel
Water Line
Water Valve
Bracket
Valve Inlet
Water Valve
6 ft (1.8 Meters) Braided flexible
stainless steel water line from
household water supply.
Plastic Water Tubing
to Ice Maker
Fill Tube
(Include enough tubing in loop to allow
moving refrigerator out for cleaning.)
Figure 2
90˚
Top View
Cabinet
Left Door
Right Door
Top View
Cabinet
NOTE
You will be pulling approximately 5 feet of water
tube from the back of the refrigerator. Use care
while pulling the water tube from the unit to en-
sure not kinking the tube.
Door Removal/Installation
Removing the Doors:
3
IMPORTANT
Open the refrigerator doors to a 90° angle before removing or installing the doors on the lower hinges.
To reinstall the refrigerator doors:
1. Replace the lower hinges by screwing in place.
2. Hold the door at ~90°, and drop the closure mechanism down into the lower hinge pin. Then
rotate it slightly in either direction until the door/mechanism falls down into place. Install the top
hinge, thus locking the door in place.
3. Insert the water line into the top section of the unit and insert into the connector.
4. Connect the harness at the top of the hinges.
5. Replace the top hinge covers.
WARNING
Turn off power to your refrigerator,
by unplugging the power cord from
the wall outlet.
1. Remove refrigerator doors’ top hinge covers.
2. Disconnect the harness by depressing the latch, and pulling apart.
3. Detatch the water tube from the connector located behind the refrigerator,
the connector releases when you press inward on the connectors outer
sleeve. Pull the water tube out toward the front of the unit.
4. Open the refrigerator doors to a 90° angle. Remove 2 screws from the top
hinge. Lift and remove door from lower hinge. Be sure doors are set aside
in a secure position where they cannot fall and cause damage to the doors
or the handles.
5. Unscrew the 3 lower hinge screws and remove the hinge.
7
Doors
□ Handles are secure and tight
□ Door seals completely to cabinet on all sides
□ Fresh food doors are level
Leveling
□ Refrigerator is level, side to side and tilted ¼
inch (6 mm) front to back
□ Toe grille is properly attached to refrigerator
□ Cabinet is sitting solid on all corners
Installation Check List
Ice Maker
□ House water supply connected to refrigerator
□ No water leaks present at all connections
□ Ice Maker is turned ON.
Final Checks
□ Shipping material removed
Fresh Food and Freezer temperatures set
Electrical Power
□ House power turned on
□ Refrigerator plugged in
Remove
Hex Head
Drawer Screw
DO NOT
Remove
Other
Screws
DO NOT
Loosen
or
Remove
These 3
Hex
Screws
Removing Freezer Drawer:
1. Remove 4 hex head drawer screws.
2. Lift up drawer to remove.
Replacing Freezer Drawer:
1. Extend the Freezer slides from unit.
2. Carefully align support pin with hooks
on end of freezer slides and then lower
freezer door onto slides.
3. Replace the 4 hex head screws that
secure the slides to the door (2 on each
side) and tighten.
Pin
Hook
CAUTION
Drawer is heavy. Use caution when lifting.
NOTE
To locate the pin, look inside the drawer and the pin is next to the door liner and the slides. Not all
parts are shown in the illustration.
Level Refrigerator & Refrigerator Door Alignment
5
Guidelines for nal positioning of refrigerator:
All four corners of cabinet must rest rmly on oor.
The front should be slightly elevated (to ensure that
doors close and seal properly).
Doors should align with each other and be level.
Most of these conditions can be met by raising or
lowering the adjustable front rollers.
To level the cabinet using the front rollers (if
necessary):
1. Slightly open freezer drawer if the toe grill is installed.
Lift the toe grille and gently pull forward.
2. Make initial cabinet adjustments by using the front
roller height adjusting screws. Use a 3/8 inch socket
wrench to turn the adjustment
screws (1 per side).
To raise: turn adjustment screw
clockwise.
To lower: turn adjustment screw
counterclockwise.
3. Ensure both doors are bind-free
with their seals touching the cabinet on all four sides
and that cabinet is stable.
Raise
Lower
Anti-tip
Leg
To make nal door height
adjustments (if necessary):
Door
Raise
1. Open freezer drawer to make lower
hinge visible.
2. Insert 6mm Allen wrench into the
shaft of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning clockwise
or counterclockwise. Turning clockwise
will lower the door. Turning counter-
clockwise will raise the door. Default
setting is to the lowest height when you
receive your appliance.
4. After unit is leveled, lower anti-tip leg
using a 3/8 inch socket wrench until it
rmly contacts the oor.
5. Install toe grille by tting into place.
NO RETIRE esta etiqueta hasta haber nivelado el
refrigerador. Por favor siga todas las instrucciones de
nivelación del refrigerador.
P/N: A05972304
*Consulte la Guía de uso y cuidado para obtener más detalles.
Si no está satisfecho con la instalación de su refrigerador, póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió o llame al 1-800-944-9044 para obtener asistencia.
Instrucciones de instalación* para el refrigerador de puerta doble con congelador inferior
ADVERTENCIA
Para evitar choques eléctricos, los cuales pueden causar la muerte o lesio-
nes graves, no conecte el refrigerador al suministro eléctrico hasta haber
completado el paso 2 de estas instrucciones.
PRECAUCIÓN
Si mueve el refrigerador de lado a lado, puede
dañar el revestimiento del piso.
• No bloquee la rejilla inferior en la parte del-
antera de la base del refrigerador. Se necesi-
ta que la circulación del aire sea la suciente
para asegurar el funcionamiento adecuado.
IMPORTANTE
Si va a instalar el refrigerador sin conec-
tarlo al suministro de agua, asegúrese de
que el interruptor del fabricador de hielo
esté apagado (consulte la Guía de uso y
cuidado para obtener más detalles).
NOTA
Si tiene que retirar las puertas para meter el frigoríco en la casa, consulte la sección 3:
“Desinstalación/instalación de las puertas”, o, para obtener instrucciones más detalladas,
“Desinstalación de puertas” en la Guía de uso y cuidado. Estas instrucciones de instalación se
ofrecen sólo como una opción adicional para el consumidor. Electrolux recomienda contratar a un
técnico profesional de servicio o de de instalación de cocinas para instalar el refrigerador.
1
Preparación para la instalación
Asegúrese de coordinar la preparación del lugar de instalación y
la instalación misma con su contratista.
Incluya estas pautas mínimas para la preparación del sitio
de instalación:
Elija un lugar que se encuentre próximo a un tomacorriente
con conexión a tierra.
No use un cable de extensión ni un adaptador.
Evite la luz solar directa y la proximidad a una estufa,
lavavajillas o cualquier otra fuente de calor.
El piso debe estar nivelado y debe
poder soportar la carga de un
refrigerador lleno.
El distribuidor de hielo del
refrigerador requiere acceso al
suministro de agua.
Planique un fácil acceso a los
mostradores para cuando retire los
alimentos del refrigerador.
Para obtener acceso completo a los cajones del refrigerador y a las cestas del congelador, las
puertas deben poder abrirse completamente.
Levante el refrigerador por el costado solamente.
No coloque los amarres de seguridad sobre las manijas y no los apriete demasiado.
Nunca use las manijas del refrigerador para moverlo.
Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación del refrigerador, la circulación adecuada del
aire y las conexiones eléctricas y de plomería: Costados y parte superior:
3
/
8
/ Parte trasera: 1”
PRECAUCIÓN
Temperaturas ambiente
menores de 55°F (13°C)
o superiores a los 110°F
(43°C) impedirán la capa-
cidad de enfriamiento del
compresor del refrigerador.
NOTA
Llame al 1-800-944-9044 si necesita
ayuda con la instalación.
2
Para instalar la tubería de suministro de agua se necesita lo
siguiente:
Herramientas llave ajustable, destornillador plano y
destornillador Phillips
MC
.
Acceso a una tubería de agua fría de la vivienda con
presión entre 30 y 100 psi.
Una tubería de cobre o de acero inoxidable para
suministro de agua de (¼” / 6 mm) de diámetro externo.
Para determinar la longitud necesaria de la tubería, mida
la distancia desde la válvula de admisión del fabricador de
hielo (en la parte trasera del refrigerador) hasta la tubería
de agua fría. Luego agregue aproximadamente 7 pies de
tubería para poder sacar el refrigerador para la limpieza.
Una válvula de cierre para conectar la tubería de suministro de agua al sistema de tuberías de su
vivienda. NO use una válvula de asiento autoperforante de cierre.
Una tuerca de compresión y una guarnición (manguito) para conectar la tubería de cobre de
suministro de agua a la válvula de admisión del fabricador de hielo.
Conecte el suministro de agua
ADVERTENCIA
Para evitar choques eléctri-
cos, los cuales pueden causar
la muerte o lesiones graves,
desconecte el refrigerador del
suministro eléctrico antes de
conectar una tubería de sumi-
nistro de agua al refrigerador.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a la propiedad:
Se recomienda el uso de tuberías tejidas de cobre o de acero inoxidable para
el suministro de agua. No se recomienda el uso de tuberías de suministro de
agua de plástico de (¼” / 6 mm). Las tuberías de plástico aumentan la posibi-
lidad de escapes de agua, por lo que el fabricante no se hará responsable por
ningún daño si las utiliza para el suministro.
No vuelva a utilizar los accesorios de compresión ni utilice cinta para sellar roscas.
• NO instale la tubería de suministro de agua en áreas donde las temperaturas
puedan llegar a estar por debajo de los 32ºF (0ºC).
Las sustancias químicas provenientes de un suavizador de agua defectuoso pueden
dañar el fabricador de hielo. Si el fabricador de hielo está conectado a un suavizador
de agua, asegúrese de que se le dé mantenimiento y que funcione correctamente.
®
Tara conectar la tubería de suministro de agua con
la válvula de admisión del fabricador de hielo
1. Desconecte el refrigerador del suministro eléctrico.
2. Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua en un
fregadero o un cubo. ABRA el suministro de agua y deje correr
el agua en la tubería hasta que salga agua limpia. CIERRE el
suministro de agua con la válvula de cierre.
3. Retire la tapa plástica de la admisión de la válvula de agua y
deseche la tapa.
4. Si utiliza tuberías de cobre, deslice la tuerca de compresión de
latón y la guarnición (manguito) en la tubería de suministro de
agua. Inserte la tubería de agua en la admisión de la válvula
de agua tan adentro como sea posible (¼” / 6 mm). Inserte la
guarnición (manguito) en la admisión de la válvula y apriete a
mano la tuerca de compresión en la válvula. Apriete media vuelta
adicional con una llave. NO apriete demasiado. Vea la gura 1.
Si utiliza tubo de acero inoxidable exible trenzado: la tuerca ya va
montada en la tubería. Deslice la tuerca en la entrada de la válvula
y apriete con el dedo la tuerca a la válvula. Apriete otra media
vuelta con una llave; NO apriete excesivamente. Vea la gura 2.
5. Asegure la tubería de suministro de agua (tubería de cobre
solamente) al panel trasero del refrigerador, como se muestra,
usando la abrazadera de acero y el tornillo.
6. Enrolle la tubería sobrante (tubería de cobre solamente)
(aproximadamente 2 vueltas y media) detrás del refrigerador,
como se muestra en la gura, y colóquela de manera que no
vibre ni roce ninguna otra supercie.
7. ABRA la válvula de suministro de agua y apriete cualquier
conexión que presente escapes.
8. Vuelva a conectar el refrigerador al suministro eléctrico.
9. Para encender el productor de hielo, baje el brazo de serial metáli-
co (productor de hielo del congelador) o coloque el interruptor de
alimentación de encendido/apagado del productor de hielo en la
posición de “Encendido” (productor de hielo de alimentos frescos).
NOTA
Consulte a su autoridad local de construcción para obtener recomenda-
ciones sobre tuberías de agua y materiales asociados antes de instalar
su nuevo refrigerador. Según lo que dispongan los códigos de construc-
ción locales/estatales, Frigidaire recomienda para las casas con válvulas
existentes su kit de tuberías de agua Smart Choice inoxidable conducto
de agua para refrigerador de acero de 6 pies 5304490728 y para casas
sin una válvula existente, Frigidaire recomienda su kit Smart Choice 20
pies equipo de instalación de cable de cobre de agua para refrigerador
5304490717 (con una válvula de asiento autorroscante). Visite
www.frigidaire.com para obtener más información.
Soporte de
la válvula
de agua
Admisión
de la válvula
Válvula de agua
Tubería de
agua de
cobre
Tubería de agua de
plástico hacia el
tubo de llenado
de la máquina
de hacer
hielo
Abrazadera
de acero
Tuerca de
compresión
de latón
Guarnicion
(manguito)
Tubería de agua de cobre desde el
suministro de agua del hogar
(Deje sufiente tuber
í
a enrollada que
permita mover hacia afuera el
refrigrador para hacer la limpieza)
gura 1
Trenzado
de acero
inoxidable
flexible
línea de
agua
Entrada de
válvula
Válvula
de agua
Soporte de
la válvula
de agua
Abrazadera
de acero
Tubería de agua
de plástico hacia
el productor de
hielo tubo
de llenado
6 pie flexible trenzado
de acero inoxidable de la
tubería de agua de suministro
doméstico de agua
(Incluya suficiente tubería en bucle para
permitir desplazar el refrigerador hacia
fuera para su limpieza.)
gura 2
90˚
Top View
Cabinet
Puerta izquierda
Puerta derecha
Vista superior
del compartimento
NOTA
Tendrá que sacar aproximadamente 1,5 m de tubo
de agua por la parte trasera del frigoríco. Tenga
cuidado al extraer el tubo de agua de la unidad
para asegurarse de no doblarlo.
Desinstalación/instalación de la puerta
Para desinstalar las puertas:
3
IMPORTANTE
Abra las puertas del frigoríco hasta un ángulo de 90° antes de retirarlas o de volver a colocarlas
sobre las bisagras inferiores.
Para volver a colocar las puertas del frigorífico:
1. Vuelva a colocar las bisagras inferiores atornillándolas en posición.
2. Sujete la puerta en un ángulo de ~90° y deje caer el mecanismo de cierre para que encaje en
el pasador de la bisagra inferior. A continuación, gírela ligeramente en cualquiera de las dos
direcciones hasta que la puerta/mecanismo encaje en posición. Instale la bisagra superior y encaje
la puerta en posición.
3. Inserte el conducto de agua en la sección superior de la unidad e insértelo en el conector.
4. Conecte el mazo de cables en la parte superior de las bisagras.
5. Vuelva a colocar las tapas de las bisagras superiores.
ADVERTENCIA
Corte el suministro eléctrico del
frigoríco desconectando el cable de
alimentación del enchufe en la pared.
1. Retire las tapas de las bisagras superiores de las puertas.
2. Desconecte el mazo de cables presionando el pestillo y sacándolo.
3. Desacople el tubo de agua del conector situado detrás del frigoríco, el
conector se soltará al presionar hacia adentro sobre el manguito exterior
de este. Saque el tubo de agua hacia la parte frontal de la unidad.
4. Abra las puertas del frigoríco hasta un ángulo de 90°. Retire los dos
tornillos de la bisagra superior. Levante la puerta de su bisagra inferior y
sáquela. Asegúrese de poner las puertas a un lado en una posición segura
donde no puedan caerse y dañarse o dañar sus asideros.
5. Desenrosque los 3 tornillos de la bisagra superior y retire la bisagra.
7
Puertas
Las manijas están firmemente instaladas
La puerta se cierra bien contra el refrigerador
en todos los lados
Las puertas del refrigerador están niveladas
Nivelación
El refrigerador está nivelado de un lado a otro e
inclinado ¼ del frente hacia atrás
La rejilla inferior está firmemente instalada en
el refrigerador
El refrigerador descansa firmemente sobre sus
cuatro esquinas
Lista de verificación de la instalación
Suministro eléctrico
El suministro eléctrico del hogar está activado
El refrigerador está enchufado
Fabricador de hielo
El suministro de agua está conectado al refrigerador
No hay goteos en ninguna de las conexiones
El fabricador de hielo está ENCENDIDO
Inspección nal
Material de empaque removido
Temperaturas del refrigerador y congelador
programadas
6
Frigidaire utiliza cinta y espuma de embalaje para asegurar las piezas internas de su refrigerador para el
envío. Una vez que el refrigerador se encuentre en su posición, puede retirar este material.
¿Cuál es el próximo paso?
¡Felicitaciones! Ya está listo para disfrutar de su nuevo refrigerador Frigidaire.
Para obtener instrucciones importantes de seguridad y aprender a usar el refrigerador, lea la Guía
de uso y cuidado en su totalidad.
Puede comenzar con la sección “Sonidos y señales normales de funcionamiento” de la guía para
aprender sobre el funcionamiento normal del electrodoméstico.
Registre el producto. Puede registrar su producto por Internet en www.frigidaire.com o enviando
la tarjeta de registro.
Remove material de empaque
Extracción y sustitución de cajón congelador
4
PRECAUCIÓN
El cajón es pesado. Tome precauciones
al levantarlo
NOTA
Para localizar el aller, mire dentro del cajóny
encontrará el aller junto al revestimiento de la
puerta y los imperdibles.No todas las partes se
muestran en la ilustración.
Cómo sacar el cajón del congelador:
1. Quite los cuatro tornillos de cabeza hexagonal del
cajón.
2. Levante el cajón para sacarlo.
Cómo volver a colocar el cajón
del congelador:
Patilla
Gancho
1. Extienda las varillas del congelador de la
unidad.
2. Alinee cuidadosamente el aller de soporte con
los ganchos en el
extremo de las varil-
las del congelador y
luego baje la puerta
del congelador
hasta las varillas.
3. Vuelva a colocar los
4 tornillos de ca-
beza hexagonal que
jan las varillas a la
puerta (2 en cada
lado) y apriételos.
NO saque
otros tornillos
Saque el
tornillo del
cajón de cabeza
hexagonal
NO afloje
ni saque
estos 3
tornillos
hexagonales
Nivelación del mueble y
alineamiento de la puerta del frigorífico
5
Levantar
Bajar
Soporte sin
punta
Directrices para la posición nal del frig-
oríco:
Las cuatro esquinas del armario deben reposar
rmemente sobre el suelo.
El frontal deberá estar ligeramente elevado para
que las puertas cierren perfectamente.
Las puertas deben alinearse entre sí y estar
niveladas.
La mayoría de estos requisitos se pueden cumplir
subiendo o bajando las ruedas delanteras regulables.
Para nivelar el armario usando las ruedas
delanteras (en su caso):
1. Abra ligeramente el cajón del congelador si está
instalada la rejilla inferior. Levante la rejilla inferior y
tire suavemente hacia abajo.
2. Haga los ajustes iniciales en el mueble utilizando los
tornillos de ajuste de altura de las ruedas delanteras.
Utilice una llave de cubo de 3/8 de pulgada para girar
los tornillos de ajuste (1 por
cada lado).
Para levantar: gire los
tornillos de ajuste en el sen-
tido de las agujas del reloj.
Para bajar: gire los tornil-
los en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
3. Asegúrese de que ninguna de
las puertas tenga
picos y sus juntas toquen el mueble
por los cuatro lados y de que el mueble esté estable.
Para realizar ajustes nales de la altura
de la puerta (en su caso):
1. Abra el cajón del congelador para que quede
visible la bisagra inferior.
2. Inserte una llave Allen de 6 mm en el eje de la
bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando en el sentido de las
agujas del reloj o en sentido contrario. Girando
en el sentido de las agujas del reloj, la puerta
baja. Al girar en sentido contrario a las agujas
del reloj, la puerta sube. El ajuste predeter-
minado es la altura más baja cuando se
entrega el frigoríco.
4. Una vez nivelada la unidad, baje la pata
anti-
volqueo utilizando una llave de cubo de 3/8 de
pulgada hasta que esté rmemente apoyada
en el suelo.
5. Coloque la rejilla inferior ajustándola bien.
Subir
Puerta
NE RETIREZ PAS cette étiquette avant que le réfrigérateur n’ait
été mis au niveau. Veuillez suivre toutes les instructions pour
mettre votre réfrigérateur au niveau.
P/N: A05972304
*Reportez-vous au guide d’utilisation et
d’entretien pour obtenir plus de détails.
7
Portes
□ Les poignées sont solidement installées
□ La porte adhère fermement à tous les côtés
de l’armoire
□ Les portes pour aliments frais sont de niveau
Mise à niveau
□ Le réfrigérateur est de niveau, de part et d’autre et
incliné de ¼ pouce (6 mm) de l’avant vers l’arrière
□ La plinthe est solidement fixée au réfrigérateur
□ L’armoire est bien assise au niveau de tous les coins
Liste de contrôle d’installation
Alimentation électrique
□ Alimentation secteur en marche
□ Réfrigérateur branché
Machine à glaçons
Alimentation en eau potable raccordée au réfrigérateur
□ Il n’y a aucune fuite au niveau des raccords
□ La machine à glaçons est en marche (ON).
Vérications nales
□ Le matériel d’emballage est retiré
□ La température du congélateur et du réfrigérateur
est réglée
Si vous n’êtes pas satisfait de l’installation de votre réfrigérateur, merci de contacter le magasin dans lequel vous l’avez acheté ou de composer le 1 800 944-9044 pour obtenir de l’aide.
Instructions d’installation* pour les réfrigérateurs
à portes françaises à congélateur en bas
AVERTISSEMENT
Pour éviter des chocs électriques susceptibles de causer de graves blessures
ou la mort, ne branchez pas votre réfrigérateur à une source d’alimentation
en électricité avant d’avoir terminé l’étape 2 de ces instructions.
ATTENTION
Le déplacement latéral du réfrigérateur
peut endomma-ger le revêtement de sol.
• N’obstruez pas la grille de protection si-
tuée à l’avant de votre réfrigérateur. Une
circulation d’air suffisante est essentielle
au bon fonctionnement de l’appareil.
IMPORTANT
Si vous installez votre réfrigérateur sans le
raccorder à une conduite d’alimentation en
eau, assurez-vous que l’interrupteur de la
machine à glaçons est en position d’arrêt
(reportez-vous au Guide d’utilisation et
d’entretien pour plus de détails).
REMARQUE
Si vous devez retirer les portes pour entrer votre réfrigérateur dans la maison, veuillez vous référer à la Section
3 : Retrait/Installation de portes, ou pour des instructions plus détaillées, Retirer les portes dans le guide Utilisation
et entretien. Ces instructions d’installation ne sont fournies que pour vous donner la possibilité d’installer l’appareil.
Toutefois, Frigidaire recommande de faire appel à un technicien qualié pour installer votre réfrigérateur.
1
Avant l’installation
Assurez-vous auprès de votre entrepreneur que votre cuisine pos-
sède l’emplacement nécessaire à l’installation de votre appareil.
Tenez compte des éléments suivants dans la préparation de
l’emplacement d’installation :
Placez l’appareil près d’une prise électrique mise à la terre.
N’utilisez pas de rallonge électrique ni de che d’adaptation.
Évitez d’exposer le réfrigérateur aux rayons directs du soleil et ne
l’installez pas près d’une cuisinière, d’un lave-vais-
selle ou de toute autre source de chaleur.
Le plancher doit être de niveau et doit pouvoir sup-
porter un réfrigérateur rempli à pleine capacité.
Le d’eau de glaçons du réfrigérateur nécessite un
raccordement à l’alimentation en eau.
Prévoyez un accès facile aux comptoirs pour y
déposer les aliments provenant du réfrigérateur.
Pour accéder sans difculté aux bacs de rangement et aux paniers de
congélateur, les portes doivent pouvoir être ouvertes complètement.
Installez le réfrigérateur sur le chariot seulement du côté e ses
parois latérales.
Ne faites pas passer de courroie de retenue par-dessus les poignées et ne les serrez pas trop.
Ne déplacez jamais le réfrigérateur par ses poignées.
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, assurer une circulation d’air appropriée et raccorder la
plomberie et les branchements électriques : Côtés et dessus : 9,4 mm (
3
/
8
po) Arrière : 2,5 cm (1 po)
ATTENTION
Des températures ambiantes
inférieures à 13 °C (55 °F) ou
supérieures à 43 °C (110 °F)
diminueront la capacité de
refroidissement du compres-
seur de votre réfrigérateur.
REMARQUE
Pour obtenir de l’assistance
relativement à cette installation,
veuillez appeler au 1 800 944-9044.
2
Avant d’installer l’alimentation en eau, vous aurez besoin :
Des outils de base suivants : Une clé à molette, un
tournevis à pointe plate et un tournevis Phillips
MC
Un accès à la canalisation d’eau froide domestique
d’une pression située entre 30 et 100 lb/po².
Une conduite d’alimentation en eau en cuivre ou en acier
inoxydable, d’un diamètre extérieur de 6 mm (¼ po). Pour
déterminer la longueur de la conduite en cuivre nécessaire,
vous devez mesurer la distance entre le robinet d’arrivée
d’eau de la machine à glaçons derrière le réfrigérateur et la
conduite d’eau froide. Puis, ajoutez approximativement 2,1
mètres (7 pieds) an de pouvoir déplacer le réfrigérateur au moment du nettoyage.
Un robinet d’arrêt qui raccorde la conduite d’alimentation en eau à votre système de distribution
d’eau domestique. N’UTILISEZ PAS de robinets d’arrêt de type auto-perceur.
Un écrou à compression et une bague (un raccord) pour raccorder la conduite d’alimentation en
eau en cuivre au robinet d’arrivée d’eau de la machine à glaçons.
Raccordement de l’alimentation en eau
AVERTISSEMENT
Pour éviter un choc électrique
qui pourrait causer de graves
blessures ou même la mort,
coupez l’alimentation électrique
du réfrigérateur avant de le rac-
corder à l’ali-mentation en eau.
ATTENTION
Pour éviter des dommages materiels :
• Il est recommandé d’utiliser une conduite en cuivre ou tressée en acier inoxyd-
able pour l’alimentation en eau. L’utilisation d’un tube en plastique de 6,4 mm
(¼ po) n’est pas recommandée. Un tube en plastique augmente grandement
les risques de fuite d’eau et le fabricant n’est pas re-sponsable des dommages
causés par l’utilisation d’un tube en plastique pour l’alimentation en eau.
Ne pas réutiliser la bague de compression ou du ruban d’étanchéité pour joints letés.
• N’INSTALLEZ PAS un tuyau d’alimentation en eau en plastique dans les régions
où les températures descendent sous le point de congélation.
•Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur qui fonctionne mal peuvent
endommager la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée à un
adoucisseur, assurez-vous que ce dernier est entretenu adéquatement et qu’il
fonctionne correctement.
®
6
Frigidaire utilise de la mousse et du ruban d’emballage pour protéger les pièces internes de votre
réfrigérateur durant l’expédition. Une fois le réfrigérateur installé, vous pouvez les retirer.
Et maintenant?
Félicitations! Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre nouveau réfrigérateur Frigidaire.
Pour prendre connaissance des instructions de sécurité importantes et apprendre comment utiliser votre
réfrigérateur, veuillez lire le Guide d’utilisation & d’entretien en entier.
Vous pouvez commencer par la section « Bruits & éléments visuels d’un fonctionnement normal » du
Guide pour en apprendre davantage sur le fonctionnement habituel de l’appareil.
Veuillez enregistrer votre produit. Vous pouvez enregistrer votre appareil en ligne sur le site
www.frigidaire.com ou simplement nous poster la carte d’enregistrement du produit.
Retrait du matériel d’expédition intérieur
Raccordement de l’alimentation en eau à l’arrivée du robinet d’eau de la machine à glaçons :
1. Débranchez le réfrigérateur.
2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans un évier ou un
seau. OUVREZ l’alimentation en eau et laissez couler l’eau jusqu’à ce qu’elle
soit claire. Fermez l’alimentation en eau à l’aide du robinet d’arrêt.
3. Dévissez le capuchon en plastique du robinet d’arrivée d’eau et jetez-le.
4. Si vous utilisez du tuyau en cuivre - Faites glisser l’écrou à compression en
laiton, puis installez la bague (le raccord) sur la conduite d’alimentation en
eau. Poussez la conduite dans le robinet d’arrivée d’eau, aussi loin que pos-
sible (6 mm ou ¼ po). Faites glisser la bague (le raccord) dans le robinet et
serrez à la main l’écrou à compression sur le robinet. Serrez d’un autre demi-
tour à l’aide d’une clé; NE serrez PAS trop. (Reportez-vous à la gure 1.)
Si on utilise des tubes tressés en acier inoxydable souple - L’écrou et
la bague d’extrémité sont déjà assemblés sur le tube. Glisser l’écrou
sur l’entrée du robinet et serrer à la main l’écrou sur le robi-net. Serrer
d’un autre demi-tour avec une clé; NE PAS serrer trop fort. (Reportez-
vous à la gure 2.)
5. Fixez la conduite d’alimentation en eau (tuyau en cuivre seulement) au
panneau arrière du réfrigérateur au moyen d’un collier en acier et d’une
vis, comme illustré.
6. Enroulez l’excédent de la conduite d’alimentation (environ tours) der- rière le réfrigérateur, tel
qu’illustré, et placez cet excédent de sorte qu’il ne vibre pas ou qu’il ne
s’use pas contre d’autres surfaces (tuyau en cuivre seulement).
7. OUVREZ le robinet d’arrêt de l’alimentation en eau et serrez toute con-
nexion qui fuit.
8. Rebranchez le réfrigérateur.
9. Pour mettre la machine à glaçons en marche, abaissez le l métal-lique
du levier de signalisation (machine à glaçons du congélateur) ou placez
le commutateur de Marche/Arrêt de la machine à gla-çons en position de
marche (machine à glaçon du réfrigérateur).
REMARQUE
Consultez les autorités de construction locales pour obtenir des
recommandations quant aux conduites d’eau et matériaux con-
nexes avant d’installer votre nouveau réfrigérateur. Selon vos
codes de construction locaux/étatiques, Frigidaire recommande
aux personnes vivant dans des endroits équipés de robinets
existants d’utiliser sa trousse de canalisation d’eau en acier inoxyd-
able de 6 pi pour réfrigérateur Smart Choice (réf. 5304490728), et
aux personnes vivant dans des endroits non équipés de robinets
d’utiliser sa trousse d’installation de canalisation d’eau en cuivre de
20 pi pour réfrigérateur Smart Choice (réf. 5304490717) (doté d’un
robinet-vanne à étrier autotaraudeur). Veuillez consulter le site
www.Frigidaire.com pour de plus amples renseignements.
Serre-
joint
Tresse de
ligne d'eau
en acier
inoxydable
flexible
Robinet d'eau
6 pieds en acier
inoxydable flexible tressé
la conduite d'eau de
l'approvisionnement en
eau des ménages
Robinet
d’arrivée
d’eau
Support
du robinet
d'eau
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac à glaçons
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir déplacer
le réfrigérateur lors du nettoyage.)
Collier en
acier
Écrou à
compression
en laiton
Bague
(manchon)
Conduite en
cuivre pour
l’alimentation
en eau
Support du
robinet d'eau
Robinet
d’arrivée d'eau
Robinet d'eau
Conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau du
système de distribution
domestique
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir
déplacer le réfrigérateur lors
du nettoyage.)
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac a glyçons
gure 1
gure 2
Pour réinstaller les portes du réfrigérateurs :
1. Replacez les charnières inférieures en les vissant en place.
2. Tenez la porte à 90°, et laissez tomber le mécanisme de fermeture dans la tige de la charnière
inférieure. Puis, faites pivoter légèrement dans une direction jusqu’à ce que la porte ou le mécanisme
soit en place. Installez la charnière supérieure, puis verrouillez la porte en place.
3. Insérez la ligne d’eau dans la section supérieure de l’appareil et insérez dans le connecteur.
4. Connectez le harnais dans le haut des charnières.
5. Replacez les parties recouvrant les charnières supérieures.
90˚
Top View
Cabinet
Vue supérieure du cabinet
REMARQUE
Vous tirerez environ 5 pieds de tube d’eau depuis
d’arrière du réfrigérateur. Faites at-tention en tirant le
tube d’eau de l’appareil an de ne pas plier le tube.
Retrait/Installation de portes
Retrait des portes :
3
IMPORTANT
Ouvrez les portes du réfrigérateurs à un angle de 90° avant de retirer et installer les portes sur les
charnières inférieures.
AVERTISSEMENT
Pour mettre votre réfrigérateur hors ten-
sion, vous devez débrancher le cor-don
d’alimentation de la prise murale.
1. Retirez la pièce recouvrant la charnière supérieure des portes du réfrigérateur.
2. Débranchez le harnais en relâchant le loquet, et en la tirant.
3. Détachez le tube d’eau du connecteur situé derrière le réfrigérateur, le con-
necteur se relâche lorsque vous appuyez vers l’intérieur sur les connecteurs
du manchon extérieur. Tirez le tube d’eau à l’avant de l’appareil.
4. Ouvrez les portes du réfrigérateurs à un angle de 90°. Retirez les 2 vis de la
charnière supérieure. Soulevez et retirez la porte de la charnière inférieure.
Assurez-vous que les portes sont en position sécuritaire, où elles ne peu-vent
tomber et causer des dommages aux portes ou aux poignées.
5. Dévissez les 3 vis de la charnière inférieure et retirez la charnière.
Mise à niveau du tiroir du congélateur
4
ATTENTION
Le tiroir est lourd. Soyez prudent en le soulevant.
REMARQUE
Pour situer le support, regarder à l’intérieur
du tiroir. Le support est à côté de la doublure
de porte et des rails. Les pièces ne sont pas
toutes illustrées.
Retrait du tiroir du congélateur :
Remplacement du tiroir du congélateur :
Borne
Hook
SSRetirer
vis tiroir
tête hex
NE PAS
retirer
autres vis
NE PAS
perdre
ou
retirer
ces 3
vis
hexagonales
1. Retirer les 4 vis à tête hex du tiroir.
2. Soulever le tiroir pour l’enlever.
1. Prolonger les rails du congélateur de l’appareil.
2. Aligner attentive-
ment le support
avec les crochets
sur l’extrémité des
rails du congélateur
et abaisser la porte
inférieure du congéla-
teur sur les rails.
3. Replacer les 4 vis à tête
hexagonale qui xent
les rails à la porte (2 de
chaque côté) et serrer.
Mise à niveau du cabinet et du refrigérateur -
Alignement des portesAlignement des portes
5
Soulever
Abaisser
Pied
antibasculement
Pour effectuer l’ajustement en hauteur des
portes (s’il y a lieu) :
1. Ouvrir le tiroir du congélateur pour accéder à la
charnière inférieure.
2. Introduire la clé Allen 6 mm dans l’axe
de la charnière inférieure.
3. Régler la hauteur en tournant dans le sens
horaire ou antihoraire. Tourner dans le sens
horaire pour abaisser la porte. Tourner dans
le sens antihoraire pour relever la porte.
Le réglage par défaut est la hauteur minimum
lorsque vous recevez votre appareil.
Directives pour le positionnement nal de
votre réfrigérateur:
Les 4 coins du cabinet doivent être en contact ferme
avec le plancher.
Le devant doit être légèrement plus élevé an d’assurer
que les portes se ferment correctement.
Les portes doivent être alignées et de niveau.
La plupart de ces réglages peuvent être effectués en
relevant ou en abaissant les roulettes avant.
Pour mettre à niveau le cabinet à l’aide des
roulettes avant (s’il y a lieu) :
1. Si la grille de la base est installée, entrouvrir le tiroir
du congélateur. Soulever la grille de la base et tirer
vers l’avant.
2. Effectuer les réglages initiaux du cabinet à l’aide des
vis de réglage de hauteur des roulettes avant. Utiliser
une clé à douille de 3/8 po. pour serrer les vis de
réglage (1 de chaque côté).
Pour soulever: tourner la
vis de réglage dans le sens
horaire.
Pour abaisser: tourner la
vis de réglage dans le sens
antihoraire.
3. S’assurer que les deux portes
s’ouvrent facilement, que les
joints sont en contact sur tous les côtés et que
l
e cabinet est stable.
4. Une fo is l’unité à niveau, abaisser la patte anti
basculement à l’aide d’une clé à douille de 3/8
po. jusqu’à ce qu’elle soit en contact.
5. Installer la grille de la base en la mettant en place.
Soulever
Porte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Frigidaire Professional FPBS2778UF Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à