Me CR-UPD300 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FUNK-EINBAUDIMMER
CR-UPD300
BETRIEBSANLEITUNG
FUNK-EINBAUDIMMER CR-UPD300
LED
Taster
1
2
DE
03
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Vielen Dank für den Kauf eines Produktes
von
Mit diesem Funk-Einbaudimmer kann
ein daran angeschlossener Verbraucher
mit einem Cuveo Funk-Wandtaster oder
mit einer Cuveo Funk-Fernbedienung
drahtlos gedimmt sowie ein- bzw. aus-
geschaltet werden.
Lieferumfang
Funk-Einbaudimmer
Bedienungsanleitung
Dieser Funk-Einbaudimmer ist ausschließlich
für den Betrieb in trockenen Innenräumen
ausgelegt und geeignet.
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser
Bedienungsanleitung sind unbedingt zu be-
folgen. Sie dienen nicht nur dem Schutz
des Geräts, sondern besonders dem Schutz
von Gesundheit und Leben. Lesen Sie sich
deshalb die komplette Bedienungsanleitung
durch, bevor Sie das Produkt einsetzen.
Eine andere Verwendung als zuvor be-
schrieben, führt zur Beschädigung dieses
Produktes, darüber hinaus ist dies mit Ge-
fahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elek-
trischer Schlag etc., verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert
bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen natio-
nalen und europäischen Anforderungen.
DE
DE
04
Montage und Anschluss des
Funk-Einbaudimmer
Der Funk-Einbaudimmer ist ausschließ-
lich für den Betrieb in trockenen Innen-
räumen geeignet. Der Funk-Einbaudim-
mer darf nur ortsfest in einer geeigneten
Unterputz- bzw. Aufputzdose oder einem
anderen dazu geeigneten Gehäuse mon-
tiert und betrieben werden.
ACHTUNG!
Die Installation darf nur im spannungs-
freien Zustand vorgenommen werden.
Schalten Sie dazu die elektrische Netzzu-
leitung spannungsfrei, indem Sie die
zugehörige Sicherung ausschalten bzw.
herausdrehen.
Schalten Sie außerdem den zugehörigen
Fehlerstromschutzschalter ab, so dass
die Netzzuleitung allpolig von der Netz-
spannung getrennt ist. Sichern Sie diese
vor unberechtigten Wiedereinschalten und
überprüfen Sie die entsprechende Netz-
zuleitung auf Spannungsfreiheit.
Achten Sie bitte beim Anschluss des
Funk-Einbaudimmer auf die Sicher-
heitshinweise.
a.) Schließen Sie an den mittleren beiden
Schraubklemmen den Verbraucher an.
(Siehe Bild).
DE
05
b.) Der Anschluss „N“ ist der Neutralleiter,
der Anschluss “
“ der geschaltete
Ausgang/Phase/L.
c.) Die äußeren beiden Schraubklemmen
dienen zum Anschluss der Netzspannung
(„N“ = Neutralleiter, „L“ = Phase).
d.) Der Funk-Einbaudimmer kann über die
seitlichen Befestigungsösen festge-
schraubt werden (Lochabstand der Be-
festigungsösen = 60 mm).
e.) Der Funk-Einbaudimmer kann auch direkt in
eine Unterputz- oder Aufputzdose eingelegt
werden. Achten Sie bei der Montage darauf,
dass der Taster an der Gehäuserückseite frei
liegt und nicht versehentlich betätigt wird.
f.) Der Taster an der Gehäuserückseite dient
zum Anlernen an einen Funksender des
Cuveo-Systems. Beachten Sie deshalb die
nachfolgenden Abschnitte, bevor Sie die
Unterputz- oder Aufputzdose verschließen
und das Produkt in Betrieb nehmen.
INBETRIEBNAHME
Anlernen des Funk-
Einbaudimmers auf
einen Funk-Sender
a.) Schließen Sie den Funk-Einbaudimmer
an eine ordnungsgemäße 230 VAC Netz-
Spannung, wie im oberen Abschnitt
beschrieben, sachgemäß an.
b.) Drücken Sie den Taster (2), bis die LED (1)
rot blinkt.
c.) Bevor die LED (1) zu blinken aufhört,
drücken Sie die „ON“ Taste des gewünschten
Schaltkanals am Funk-Sender, auf welchen
der Funk-Einbauschalter angelernt werden
soll. Die rote LED (1) leuchtet. Der Anlernvor-
gang wurde erfolgreich abgeschlossen.
DE
06
Anlernen eines Funk-
Einbaudimmers an
mehrere Funk-Sender
Es können bis zu 8 Funk-Sender an
diesen Funk-Einbaudimmer ange-
lernt werden.
a.) Schließen Sie den Funk-Einbaudimmer
an eine ordnungsgemäße 230 VAC
Netz-Spannung, wie im oberen Abschnitt
beschrieben, sachgemäß an.
b.) Drücken Sie den Taster (2), bis die LED (1)
rot blinkt.
c.) Bevor die LED (1) zu blinken aufhört,
drücken Sie die „ON“ Taste des ge-
wünschten Schaltkanals am Funk-Sender,
auf welcher der Funk-Einbauschalter an-
gelernt werden soll. Die rote LED (1)
leuchtet. Der Anlernvorgang wurde er-
folgreich abgeschlossen.
d.) Wiederholen Sie diese Schritte für weitere
Funk-Sender.
Löschen bereits ange-
lernter Funk-Sender am
Funk-Einbaudimmer
Es können eingelernte Kanäle auch
wieder gelöscht werden.
a.) Schließen Sie den Funk-Einbaudimmer
an eine ordnungsgemäße 230 VAC
Netz-Spannung, wie im oberen Abschnitt
beschrieben, sachgemäß an.
b.) Drücken Sie den Taster (2), bis die LED
(1) rot blinkt.
c.) Drücken Sie, bevor die LED (1) zu blinken
aufhört, für 3 Sekunden die „OFF“ Taste des
zu löschenden Schaltkanals am Funk-Sender,
auf welcher der Funk-Einbauschalter angelernt
war. Die LED (1) erlischt und der Löschvor-
gang wurde erfolgreich abgeschlossen.
DE
07
d.) Wiederholen Sie diese Schritte für weitere
Funk-Sender.
Löschen aller angelernten
Funk-Sender am Funk-
Einbaudimmer
Es können alle eingelernten Kanäle auch
wieder gelöscht werden.
a.) Schließen Sie den Funk-Einbaudimmer
an eine ordnungsgemäße 230 VAC
Netz-Spannung, wie im oberen Abschnitt
beschrieben, sachgemäß an.
b.) Drücken Sie den Taster (2), bis die LED (1)
rot blinkt.
c.) Drücken Sie, bevor die LED (1) zu blinken
aufhört, erneut den Taster (2) auf dem
Funk-Einbauschalter. Die LED (1) erlischt
und der Löschvorgang wurde erfolgreich
abgeschlossen.
FUNKTIONSTEST
Schließen Sie den Funk-Einbaudimmer
an eine ordnungsgemäße 230 VAC
Netz-Spannung, wie im oberen Abschnitt
beschrieben, sachgemäß an. Sie können
nun die Funktion des Funk-Einbauschalters
prüfen, indem Sie den zugehörigen „ON“
Taster des entsprechenden Schaltkanals kurz
drücken. Die rote LED (1) leuchtet auf. Der
Schaltkontakt an den mittleren Klemmen ist
nun aktiviert, die Netzspannung liegt an, ein
angeschlossener Verbraucher wird ein-
geschaltet. Drücken Sie kurz die „OFF“
Taste des entsprechenden Schaltkanals am
Sender, so erlischt die LED (1) wieder, die
Netzspannung an den mittleren Klemmen
und damit der angeschlossene Verbraucher
wird abgeschaltet.
DE
08
BETRIEB
Schließen Sie einen Verbraucher an den
Schaltkontakt an.
SCHALT-FUNKTION
Für die zulässige Maximalleistung des
Verbrauchers beachten Sie den Abschnitt
„Technische Daten“.
Beim Betätigen der entsprechenden „ON“
bzw. „OFF“ Taste des Schaltkanals am
Funk-Sender wird der Schalkontakt und
somit die Netzspannung zum Verbraucher
eingeschaltet (die LED (1) leuchtet auf)
bzw. ausgeschaltet (die LED (1) erlischt).
DIMM-FUNKTION
Schalten Sie den Empfänger ein indem Sie
kurz die „ON“ Taste des entsprechenden
Schaltkanals am Funk-Sender betätigen.
Ist der Empfänger eingeschaltet, d.h. der
Verbraucher (Lampe) bekommt Strom,
kann durch Drücken der “ON”-Taste die
Dimm-Funktion gestartet werden. Ein
weiterer Druck auf die ON-Taste stoppt
den Dimm-Vorgang und die Helligkeit der
Lampe bleibt auf dieser Stufe stehen.
WARTUNG UND
REINIGUNG
Eine Wartung oder Reparatur ist nur
durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt
zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu
wartende Bestandteile im Inneren des
Produkts. Öffnen oder zerlegen Sie es
deshalb niemals, da die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Zur Reinigung der Außenseite genügt
ein trockenes, weiches und sauberes
Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf die
Frontscheibe oder das Gehäuse, dies kann
zu Kratzspuren auf der Oberfläche führen.
DE
09
Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen,
weichen und sauberen Pinsels und einem
Staubsauger leicht entfernt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive
Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch
das Gehäuse angegriffen oder gar die
Funktion beeinträchtigt werden kann.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Vorschriften.
TECHNISCHE DATEN
Empfangsfrequenz: 433,92 MHz
Betriebsspannung: 230 V/AC, 50 Hz
Schutzklasse: I
Anschlussleistung: max. 200 W ohmsche
Last; max. 100 W induktive Last, LED 5-20 W
Abmessungen: (BxHxT): 53 x 70 x 33 mm
Arbeitstemperaturbereich: 0 °C bis +35 °C
Reichweite (Freifeld): Bis 50m
SICHERHEITSHINWEISE
Keine eigenen Reparaturversuche
durchführen!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für Folge-
schäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die
durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder
Garantieanspruch!
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in
Krankenhäusern oder medizinischen Ein-
richtungen. Obwohl das Produkt nur relativ
schwache Funksignale aussendet, könnten
DE
diese dort zu Funktionsstörungen von lebens-
erhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt
möglicherweise in anderen Bereichen.
Die Installation des Produkts darf nur
durch eine qualifizierte Elektrofachkraft
(z.B. Elektriker) erfolgen, die mit den
einschlägigen Vorschriften (z.B. VDE)
vertraut ist! Durch unsachgemäße Arbeiten
an der Netzspannung gefährden Sie nicht
nur sich selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Mon-
tage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst
vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
Der Aufbau des Funk-Einbaudimmer ent-
spricht der Schutzklasse I. Als Spannungs-
quelle für die Funk-Einbaudimmer darf
nur eine ordnungsgemäße Netzspannung
(230 V/AC, 50 Hz, mit Schutzleiter) des
öffentlichen Versorgungsnetzes
verwendet werden.
Die Montage darf nur dann erfolgen, wenn
die Zuleitungen zum Funk-Einbauschalter
allpolig von der Netzspannung getrennt
sind. Andernfalls besteht Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag!
Das Gerät ist nur für trockene Innenräu-
me geeignet (keine Badezimmer o.ä.
Feuchträume). Vermeiden Sie das Feucht-
oder Nasswerden des Geräts.
Das Produkt darf nur ortsfest montiert und
betrieben werden. Setzen Sie das Produkt
z.B. in eine geeignete Unterputz- oder
Aufputzdose ein.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen
(CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn
Drähte oder Anschlussklemmen frei liegen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie
Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Geräts haben.
10
DE
11
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um
- durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten,
Styroporteile etc. könnten für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
2 JAHRE BESCHRÄNKTE
GARANTIE
Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab
Kaufdatum gewährleistet, dass dieses
Produkt frei von Defekten in den Materi-
alien und in der Ausführung ist. Dies trifft
nur zu, wenn das Gerät in üblicher Weise
benutzt wird und regelmäßig instandge-
halten wird. Die Verpflichtungen dieser
Garantie werden auf die Reparatur oder
den Wiedereinbau irgendeines Teils des
Gerätes begrenzt und gelten nur unter
der Bedingung, dass keine unbefugten
Veränderungen oder versuchte Repara-
turen vorgenommen wurden.
Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde
werden in keiner Weise durch diese
Garantie beeinträchtigt.
Bitte beachten Sie!
Es besteht kein Anspruch auf Garantie in
u. a. folgenden Fällen:
Bedienungsfehler
Leere Batterien oder defekte Akkus
Falsche Codierung/Kanalwahl
Störungen durch andere Funkanlagen
(z.B. Handybetrieb)
Fremdeingriffe/-wirkungen
Mechanische Beschädigungen
Feuchtigkeitsschäden
Kein Garantie-Nachweis (Kaufbeleg)
12
DE
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Der Hersteller ist nicht für den Verlust oder die
Beschädigung irgendwelcher Art einschließlich
der beiläufigen oder Folgeschäden haftbar,
die direkt oder indirekt aus der Störung dieses
Produktes resultieren.
Änderungen sind ohne Ankündigung vorbe-
halten. Im Rahmen unserer Produktpflege
und Geräteoptimierung kann der Inhalt von
den Verpackungsangaben abweichen.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der
Firma m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37, D- 26160 Bad Zwischenahn.
Sie entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
13
DE
BUILT-IN RADIO CONTROL
DIMMER
CR-UPD300
LED
Switch
1
2
DE
15
CORRECT USE
Thank you for purchasing this
product.
This built-in dimmable radio control can
be used to wirelessly dim or to switch on
and off a consumer that is connected to it
using a Cuveo radio control wall switch or
a Cuveo radio remote control.
Lieferumfang
Built-in dimmable radio control
Operating instructions
This built-in dimmable radio control is
designed and is only suitable for operation
in dry, indoor spaces.
Always follow the safety and operating
notes in these operating instructions. They
not only serve to protect the device but
also to protect health and life. You should
therefore read through the entire operating
instructions before using the product.
A different use to that described above
will lead to damage to the product and is
associated with risks such as short-circuiting,
fire, electric shock etc.
The entire product may not be altered
or modified.
This product fulfils the statutory national
and European requirements.
EN
EN
16
Mounting and connection
of the built-in radio
control dimmer
The built-in dimmable radio control is
only suitable for operation in dry, indoor
spaces. The built-in dimmable radio
control may only be mounted and
operated in a fixed position in a suitable
flush-mounted or surface box or another
suitable casing.
CAUTION!
The installation may only be undertaken
in a zero-potential state.
To attain this first disconnect the electrical
network by switching off or twisting out the
relevant fuse.
Also switch the relevant fault current
circuit breaker so that all the poles are
disconnected from the power supply.
Secure the system against unauthorised
reconnection and check that the corresponding
mains supply line is not live.
Please observe the safety notes when
connecting the built-in dimmable
radio control.
a.) Connect the consumer to the two central
screw terminals (see illustration).
EN
17
b.) The ‘N’ connection is the neutral conductor,
the ‘
’ connection is the switched
output/phase/L.
c.) The two outside screw terminals serve as
a connection for the voltage (‘N’ = neutral
conductor, ‘L’ = phase).
d.) The built-in dimmable radio control can be
screwed in place using the side mounting
lugs (distance between the holes in the
mounting lugs = 60 mm).
e.) The built-in dimmable radio control can
also be placed directly in a flush-mounted
or surface box. During mounting please
make sure that the switch on the back of
the casing is free and is not accidentally
activated.
f.) The switch on the back of the casing serves
to programme it to a radio transmitter in
the Cuveo system. Therefore, please adhere
to the following sections before closing the
flush-mounted or surface box and putting
the product into operation.
INITIAL OPERATION
Programming the built-in
radio control to a radio
transmitter
a.) Connect the built-in dimmable radio control
correctly to a regular 230 VAC mains
network, as described in the section above.
b.) Press the button (2), until the LED (1)
flashes red.
c.) Before the LED (1) stops flashing press the
‘ON’ button on the desired switch channel
on the radio transmitter where the built-in
radio control is to be programmed. The red
LED (1) will light up. The programming
process has been completed successfully.
EN
18
Programming the built-in
radio control to several
radio transmitters
Up to 8 radio transmitters can be
programmed for this built-in
dimmable radio control.
a.) Connect the built-in dimmable radio control
correctly to a regular 230 VAC mains
network, as described in the section above.
b.) Press the button (2), until the LED (1)
flashes red.
c.) Before the LED (1) stops flashing press the
‘ON’ button on the desired switch channel
on the radio transmitter where the built-in
radio control is to be programmed. The red
LED (1) will light up. The programming
process has been completed successfully.
d.) Repeat these steps for further
radio transmitters.
Deleting programmed radio
transmitters at the built-in
radio control
It is possible to delete
programmed channels.
a.) Connect the built-in dimmable radio control
correctly to a regular 230 VAC mains
network, as described in the section above.
b.) Press the button (2), until the LED (1)
flashes red.
c.) Before the LED (1) stops flashing, press for
3 seconds on the ‘OFF’ button on the switch
channel that you wish to delete and that
the built-in radio control was programmed
to. The LED (1) will go out and the delete
process has been completed successfully.
d.) Repeat these steps for other
radio transmitters.
EN
19
Delete all the programmed
radio transmitters on the
built-in radio control
It is possible to delete all programmed
channels.
a.) Connect the built-in dimmable radio control
correctly to a regular 230 VAC mains
network, as described in the section above.
b.) Press the button (2), until the LED (1)
flashes red.
c.) Before the LED (1) stops flashing, press the
button (2) on the built-in radio control again.
The LED (1) will go out and the delete
process has been completed successfully.
FUNCTION TEST
Connect the built-in dimmable radio control
correctly to a regular 230 VAC mains
network, as described in the section above.
You can now test the functioning of the
built-in radio control by briefly pressing the
corresponding ‘ON’ button on the relevant
switch channel. The red LED (1) will light up.
The switch contact on the central terminals
is now activated and the mains is connected
so a connected consumer will be switched
on. Press briefly on the ‘OFF’ button of
the corresponding switch channel on the
transmitter. The LED (1) will go off again,
the mains to the central terminals and thus
the connected consumer is switched off.
OPERATION
Connect a consumer to the switch contact.
SWITCH FUNCTION
For the permitted maximum output
of the consumer see the section on
‘Technical data’.
EN
20
When the corresponding ‘ON’ or ‘OFF’
button is activated on the switch channel on
the radio transmitter the switch contact and
thus the mains to the consumer is switched
on (the LED (1) lights up) or off (the LED
(1) goes out).
DIMMER FUNCTION
Switch the receiver on by pressing briefly
on the ‘ON’ button of the corresponding
switch channel on the radio transmitter. If
the receiver is on and the consumer (the
lamp) is receiving power, then the dimmer
function can be started by pressing the ‘ON’
button. A further press on the ‘ON’ button
ends the dimmer process and the brightness
of the lamp stays at this level.
MAINTENANCE AND
CLEANING
Servicing or repair works can only be
performed by a qualified person or at
a special service centre. There are no
components in the product that need
to be serviced. At no point must it be
opened or disassembled given the
danger of electric shock.
The external surface can be cleaned by
using a dry, soft and clean cloth. Do not
press too hard on the front panel or on the
casing, as this can leave scratch marks on
the surface.
Dust can be easily removed by using a soft
and clean brush with long hairs and bristles
and a vacuum cleaner.
In no event must an aggressive cleaning
agent or other chemical solutions be used
since that can affect the casing or impair its
proper functioning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Me CR-UPD300 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi