SICK LFV200 IO-Link Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
D
F
GB
S
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL DE MISE EN SERVICE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LFV200
IO-Link
2
Inhaltsverzeichnis
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
Betriebsanleitung
DE
Betriebsanleitung 2
EN
Operating Instructions 11
FR
Mise en service 20
ES
Instrucciones de servicio 30
Inhaltsverzeichnis
1 Zu Ihrer Sicherheit
1.1 Autorisiertes Personal .............................3
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung.........3
1.3 Warnung vor Fehlgebrauch .....................3
1.4 Allgemeine Sicherheitshinweise .............. 3
1.5 EU-Konformität ........................................3
2 Produktbeschreibung
2.1 Aufbau ..................................................... 3
2.2 Arbeitsweise ............................................4
2.3 Lagerung und Transport ..........................4
3 Montieren
3.1 Allgemeine Hinweise ...............................4
3.2 Montagehinweise ....................................5
4 An die Spannungsversorgung anschlie-
ßen
4.1 Anschluss vorbereiten ............................. 5
4.2 Anschlussplan ......................................... 5
5 In Betrieb nehmen
5.1 Schaltzustandsanzeige ...........................6
5.2 Simulation ...............................................6
5.3 Funktionstabelle ......................................6
6 Instandhalten
6.1 Wartung...................................................6
6.2 Störungen beseitigen ..............................6
7 Ausbauen
7.1 Ausbauschritte ........................................7
7.2 Entsorgen ................................................ 7
8 Anhang
8.1 Technische Daten....................................8
8.2 Maße ....................................................... 9
Redaktionsstand: 2017-08-04
3
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
2 Produktbeschreibung
1 Zu Ihrer Sicherheit
1.1 Autorisiertes Personal
Sämtliche in dieser Betriebsanleitung beschrie-
benen Handhabungen dürfen nur durch ausge-
bildetes und vom Anlagenbetreiber autorisiertes
Fachpersonal durchgeführt werden.
Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer
die erforderliche persönliche Schutzausrüstung
zu tragen.
1.2 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der LFV200 ist ein Sensor zur Grenzstander-
fassung.
Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich
nden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung".
1.3 Warnung vor Fehlgebrauch
Bei nicht sachgerechter oder nicht bestim-
mungsgemäßer Verwendung können von die-
sem Gerät anwendungsspezische Gefahren
ausgehen, so z. B. ein Überlauf des Behälters
oder Schäden an Anlagenteilen durch falsche
Montage oder Einstellung. Dies kann Sach-,
Personen- oder Umweltschäden zur Folge
haben. Weiterhin können dadurch die Schutzei-
genschaften des Gerätes beeinträchtigt werden.
1.4 Allgemeine
Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht dem Stand der Technik
unter Beachtung der üblichen Vorschriften und
Richtlinien. Es darf nur in technisch einwand-
freiem und betriebssicherem Zustand betrieben
werden. Der Betreiber ist für den störungsfreien
Betrieb des Gerätes verantwortlich. Beim Ein-
satz in aggressiven oder korrosiven Medien, bei
denen eine Fehlfunktion des Gerätes zu einer
Gefährdung führen kann, hat sich der Betreiber
durch geeignete Maßnahmen von der korrekten
Funktion des Gerätes zu überzeugen.
Der Betreiber ist ferner verpichtet, während der
gesamten Einsatzdauer die Übereinstimmung
der erforderlichen Arbeitssicherheitsmaß-
nahmen mit dem aktuellen Stand der jeweils
geltenden Regelwerke festzustellen und neue
Vorschriften zu beachten.
Durch den Anwender sind die Sicherheitshin-
weise in dieser Betriebsanleitung, die lan-
desspezischen Installationsstandards sowie
die geltenden Sicherheitsbestimmungen und
Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Eingrie über die in der Betriebsanleitung
beschriebenen Handhabungen hinaus dürfen
aus Sicherheits- und Gewährleistungsgründen
nur durch vom Hersteller autorisiertes Personal
vorgenommen werden. Eigenmächtige Um-
bauten oder Veränderungen sind ausdrücklich
untersagt. Aus Sicherheitsgründen darf nur das
vom Hersteller benannte Zubehör verwendet
werden.
Um Gefährdungen zu vermeiden, sind die auf
dem Gerät angebrachten Sicherheitskennzei-
chen und -hinweise zu beachten und deren
Bedeutung in dieser Betriebsanleitung nachzu-
schlagen.
1.5 EU-Konformität
Die Schutzziele der EMV-Richtlinie 2014/30/
EU (EMC) und der Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU (LVD) werden erfüllt.
Die Konformität wurde nach folgenden Normen
bewertet:
EMC: EN 61326-1
(Elektrische Betriebsmittel für Leittechnik und
Laboreinsatz - EMV-Anforderungen)
Emission: Klasse B
Immission: Industrielle Bereiche
LVD: EN 61010-1
(Sicherheitsbestimmungen für elektrische
Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - Teil 1:
Allgemeine Anforderungen)
2 Produktbeschreibung
2.1 Aufbau
Lieferumfang
Der Lieferumfang besteht aus:
Grenzstandsensor LFV200
Prüfmagnet
Dokumentation
Dieser Betriebsanleitung
Weiterführende Informationen
Alle vorhandenen Dokumentationen zum Sen-
sor nden Sie auf der Produktseite im Internet
4
3 Montieren
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
unter
www.sick.com
Dort stehen zum Herunterladen folgende Infor-
mationen bereit:
Typspezische Online-Datenblätter der
Geräteausführungen mit technischen Daten,
Maßbild und Diagramme
EU-Konformitätserklärung der Produktfa-
milie
Diese Betriebsanleitung in Englisch und
Deutsch, ggf. in weiteren Sprachen
Weitere Publikationen im Zusammenhang
mit den hier beschriebenen Sensoren (z. B.
IO-Link)
Publikationen des Zubehörs
2.2 Arbeitsweise
Anwendungsbereich
Der LFV200 ist ein Grenzstandsensor mit
Schwinggabel zur Grenzstanderfassung.
Er ist konzipiert für industrielle Einsätze in allen
Bereichen der Verfahrenstechnik und wird in
Flüssigkeiten eingesetzt.
Funktionsüberwachung
Der Elektronikeinsatz des LFV200 überwacht
über die Frequenzauswertung kontinuierlich
folgende Kriterien:
Starke Korrosion oder Beschädigung der
Schwinggabel
Ausfall der Schwingung
Leitungsbruch zum Piezoantrieb
Wird eine Funktionsstörung erkannt oder fällt
die Spannungsversorgung aus, so nimmt die
Elektronik einen denierten Schaltzustand
an, d. h. der Ausgang ist geönet (sicherer
Zustand).
Funktionsprinzip
Die Schwinggabel wird piezoelektrisch ange-
trieben und schwingt auf ihrer mechanischen
Resonanzfrequenz von ca. 1100 Hz. Wird die
Schwinggabel mit Medium bedeckt, ändert sich
die Frequenz. Diese Änderung wird vom einge-
bauten Elektronikeinsatz erfasst und in einen
Schaltbefehl umgewandelt.
2.3 Lagerung und Transport
Verpackung
Ihr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatz-
ort durch eine Verpackung geschützt. Dabei
sind die üblichen Transportbeanspruchungen
durch eine Prüfung in Anlehnung an ISO 4180
abgesichert.
Die Verpackung besteht aus Karton, ist umwelt-
verträglich und wieder verwertbar. Entsorgen
Sie das anfallende Verpackungsmaterial über
spezialisierte Recyclingbetriebe.
3 Montieren
3.1 Allgemeine Hinweise
Schaltpunkt
Grundsätzlich kann der LFV200 in jeder
beliebigen Lage eingebaut werden. Das Gerät
muss lediglich so montiert werden, dass sich
die Schwinggabel auf Höhe des gewünschten
Schaltpunktes bendet. Beachten Sie, dass der
Schaltpunkt je nach Einbaulage variiert.
Der Schaltpunkt bezieht sich auf das Medium
Wasser (1 g/cm³/0.036 lbs/in³). Beachten
Sie, dass sich der Schaltpunkt des Gerätes
verschiebt, wenn das Medium eine von Wasser
abweichende Dichte hat.
2
3
1
11 mm
(0.43")
34 mm
(1.34")
Abb. 1: Montage senkrecht
1 Schaltpunkt in Wasser
2 Schaltpunkt bei geringerer Dichte
3 Schaltpunkt bei höherer Dichte
2
1
Abb. 2: Montage waagerecht
1 Schaltpunkt
2 Schaltpunkt (empfohlene Einbaulage, vor allem
für anhaftende Füllgüter)
5
4 An die Spannungsversorgung anschließen
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
Feuchtigkeit
Abb. 3: Maßnahmen gegen das Eindringen von
Feuchtigkeit
Handhabung
Halten Sie den LFV200 nicht an der Schwingga-
bel. Ein Verbiegen des Schwingelementes führt
zur Zerstörung des Gerätes.
3.2 Montagehinweise
Einschweißstutzen
Für Gewindeausführungen des LFV200 in
Kombination mit einem Einschweißstutzen mit
vornliegendem O-Ring und Einschweißmarkie-
rung.
LFV200 mit den Gewindegrößen ¾" und 1"
haben ein deniertes Gewinde. Das be-
deutet, dass sich jeder LFV200 nach dem
Einschrauben immer in derselben Stellung
bendet. Entfernen Sie deshalb die mitgeliefer-
te Flachdichtung vom Gewinde des LFV200.
Diese Flachdichtung wird bei Verwendung des
Einschweißstutzens mit frontbündiger Dichtung
nicht benötigt.
Vor dem Einschweißen müssen Sie den
LFV200 herausschrauben und den Gummiring
aus dem Einschweißstutzen herausnehmen.
Der Einschweißstutzen ist bereits mit einer
Markierungskerbe versehen. Schweißen Sie
den Einschweißstutzen bei horizontalem Einbau
mit der Markierung nach oben oder unten ein;
in Rohrleitungen (DN 25 bis DN 50) in Fließ-
richtung.
1
Abb. 4: Markierung am Einschweißstutzen
1 Markierung
Anhaftende Füllgüter
Bei horizontalem Einbau in anhaftenden und
zähüssigen Füllgütern sollten die Flächen der
Schwinggabel möglichst senkrecht stehen.
Die Stellung der Schwinggabel ist durch eine
Markierung auf dem Sechskant des LFV200
gekennzeichnet. Damit können Sie die Stellung
der Schwinggabel beim Einbauen kontrollieren.
Bei anhaftenden und zähüssigen Füllgütern
sollte die Schwinggabel möglichst frei in den
Behälter ragen, um Ablagerungen zu verhin-
dern.
Strömungen
Damit die Schwinggabel des LFV200 bei Füll-
gutbewegungen möglichst wenig Widerstand
bietet, sollten die Flächen der Schwinggabel
parallel zur Füllgutbewegung stehen.
4 An die Spannungsversor-
gung anschließen
4.1 Anschluss vorbereiten
Sicherheitshinweise beachten
Beachten Sie grundsätzlich folgende Sicher-
heitshinweise:
Nur in spannungslosem Zustand anschlie-
ßen
4.2 Anschlussplan
Zur Anbindung an binäre Eingänge einer SPS.
Die M12 x 1-Steckverbindung benötigt ein fertig
konfektioniertes Kabel mit Stecker.
Verwenden Sie zur Stromversorgung einen
energiebegrenzten Stromkreis nach EN 61010,
Abschnitt 9.3.
6
5 In Betrieb nehmen
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
LLC/Q
LL
R
L
1
4
2
3
1
4
2
3
-
Max.
Min.
-
+
+
Abb. 5: Anschlussplan (Gehäuse), IO-Link mit PNP-
Schaltausgang, M12 x 1-Steckverbindung
1 L+ Spannungsversorgung
2 Maximalstandserfassung
3 L- Spannungsversorgung
4 Minimalstandserfassung/IO-Link-Kommunikation
5 In Betrieb nehmen
5.1 Schaltzustandsanzeige
Der Schaltzustand der Elektronik kann über die
im Gehäuseoberteil integrierte Kontrollleuchte
kontrolliert werden.
5.2 Simulation
Der LFV200 hat eine integrierte Funktion zur Si-
mulation des Ausgangssignals, die magnetisch
aktiviert werden kann. Gehen Sie folgenderma-
ßen vor:
Prüfmagnet (Zubehör) an das Kreissymbol
mit der Aufschrift "TEST" auf dem Geräte-
gehäuse halten
Abb. 6: Simulation des Ausgangssignals
Der Prüfmagnet ändert den aktuellen Schaltzu-
stand des Gerätes. Sie können die Veränderung
an der Kontrollleuchte kontrollieren. Beachten
Sie, dass die nachgeschalteten Geräte während
der Simulation aktiviert werden.
Vorsicht:
Entfernen Sie den Prüfmagneten nach
der Simulation unbedingt wieder vom
Gerätegehäuse.
5.3 Funktionstabelle
Die folgende Tabelle gibt eine Übersicht über
die Schaltzustände in Abhängigkeit von der
eingestellten Betriebsart und dem Füllstand.
Füll-
stand
Schalt-
zu-
stand
Kon-
troll-
leuchte
Gelb
- Bede-
ckungs-
zustand
Kon-
troll-
leuchte
Grün
- Span-
nungs-
anzei-
ge
Kon-
troll-
leuchte
Rot
- Stör-
mel-
dung
Be-
triebs-
art
max.
ge-
schlos-
sen
Be-
triebs-
art
max.
oen
Be-
triebs-
art
min.
ge-
schlos-
sen
Be-
triebs-
art
min.
oen
Stö-
rung
belie-
big
oen beliebig
6 Instandhalten
6.1 Wartung
Bei bestimmungsgemäßer Verwendung ist
im Normalbetrieb keine besondere Wartung
erforderlich.
6.2 Störungen beseitigen
Beachten Sie die Kontrollleuchte. In vielen Fäl-
7
7 Ausbauen
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
len können Sie die Störungsursache auf diesem
Wege feststellen.
Fehler Ursache Beseitigung
Grüne Kon-
trollleuchte
aus
Spannungs-
versorgung
unterbro-
chen
Überprüfen Sie die Span-
nungsversorgung und die
Kabelverbindung
Elektronik
defekt
Gerät austauschen bzw.
zur Reparatur einsenden
Rote Kont-
rollleuchte
leuchtet
(Schaltaus-
gang ist
hochoh-
mig)
Fehler beim
elektrischen
Anschluss
Schließen Sie das Gerät
gemäß dem Anschluss-
plan an
Kurzschluss
oder Über-
last
Kontrollieren Sie den
elektrischen Anschluss
Rote Kont-
rollleuchte
blinkt
(Schalt-
ausgang
ist hochoh-
mig)
Schwing-
frequenz
außerhalb
der Spezi-
kation
Kontrollieren Sie das
Schwingelement auf
Anhaftungen und Abla-
gerungen und entfernen
Sie diese
Anhaftun-
gen am
Schwing-
element
Kontrollieren Sie das
Schwingelement und den
Stutzen auf eventuelle
Anhaftungen und entfer-
nen Sie diese
Schwing-
element
beschädigt
Kontrollieren Sie, ob das
Schwingelement beschä-
digt oder stark korrodiert
ist
7 Ausbauen
7.1 Ausbauschritte
Warnung:
Achten Sie vor dem Ausbauen auf ge-
fährliche Prozessbedingungen wie z. B.
Druck im Behälter, hohe Temperaturen,
aggressive oder toxische Medien etc.
Beachten Sie die Kapitel "Montieren" und "An
die Spannungsversorgung anschließen" und
führen Sie die dort angegebenen Schritte sinn-
gemäß umgekehrt durch.
7.2 Entsorgen
Das Gerät besteht aus Werkstoen, die von dar-
auf spezialisierten Recyclingbetrieben wieder
verwertet werden können. Wir haben hierzu die
Elektronik leicht trennbar gestaltet und verwen-
den recyclebare Werkstoe.
WEEE-Richtlinie 2002/96/EG
Das vorliegende Gerät unterliegt nicht der
WEEE-Richtlinie 2002/96/EG und den entspre-
chenden nationalen Gesetzen. Führen Sie das
Gerät direkt einem spezialisierten Recyclingbe-
trieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommu-
nalen Sammelstellen. Diese dürfen nur für privat
genutzte Produkte gemäß WEEE-Richtlinie
genutzt werden.
Eine fachgerechte Entsorgung vermeidet
negative Auswirkungen auf Mensch und Umwelt
und ermöglicht eine Wiederverwendung von
wertvollen Rohstoen.
Werkstoe: siehe Kapitel "Technische Daten"
Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altge-
rät fachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie
mit uns über Rücknahme und Entsorgung.
8
8 Anhang
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
8 Anhang
8.1 Technische Daten
Allgemeine Daten
Werksto 316L entspricht 1.4404 oder 1.4435
Werkstoe, medienberührt
Ʋ Schwinggabel 316L
Ʋ Prozessanschlüsse 316L
Ʋ Prozessdichtung - Gewinde Klingersil C-4400
Werkstoe, nicht medienberührt
Ʋ Gehäuse 316L und Kunststo PEI
Prozessanschlüsse
Ʋ Rohrgewinde, zylindrisch (DIN 3852-
A)
G½, G¾, G1
Ʋ Amerikan. Rohrgewinde, konisch
(ASME B1.20.1)
½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT
Max. Anzugsmoment - Prozessanschluss
Ʋ Gewinde G½, ½ NPT 50 Nm (37 lbf ft)
Ʋ Gewinde G¾, ¾ NPT 75 Nm (55 lbf ft)
Ʋ Gewinde G1, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft)
Gewicht ca. 250 g (9 oz)
Oberächengüte R
a
< 3,2 µm (1.26
-4
in)
Messgenauigkeit
Hysterese
ca. 2 mm (0.08 in) bei senkrechtem Einbau
Schaltverzögerung ca. 500 ms (ein/aus)
Messfrequenz ca. 1100 Hz
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur
-40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Lager- und Transporttemperatur -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Prozessbedingungen
Prozessdruck
-1 … 64 bar/-100 … 6400 kPa (-14.5 … 928 psig)
Prozesstemperatur -40 … +100 °C (-40 … +212 °F)
optional -40 … +150 °C (-40 … +302 °F)
Viskosität - dynamisch 0,1 … 10000 mPa s
Fließgeschwindigkeit max. 6 m/s (bei einer Viskosität von 10000 mPa s)
Dichte 0,7 … 2,5 g/cm³ (0.025 … 0.09 lbs/in³)
Anzeige
Kontrollleuchte (LED)
Ʋ Grün Spannungsversorgung ein
9
8 Anhang
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
Ʋ Gelb Schwingelement bedeckt
Ʋ Rot Störung
Ausgangsgröße
Ausgangssignal IO-Link mit Transistorausgang PNP
Max. ohmsche Bürde (R
A
) ≤ 0,5 kΩ
Schaltausgang C/Q1: PNP; IO-Link
Schaltstrom (C/Q1)
100 mA
Schaltspannung ≥ Betriebsspannung (L+) -2,7 V DC
Spannungsversorgung
Betriebsspannung
18 … 30 V DC
Leistungsaufnahme max. 0,5 W
Kurzschlussfestigkeit Q1, Q2 gegen M
Verpolungsschutz L+ gegen L-
Restwelligkeit
≤ 1,3 V
ss
von 0 Hz … 100 kHz
Eigenstrombedarf ca. 10 mA
Elektrische Schutzmaßnahmen
Schutzart
Ʋ M12 x 1-Steckverbindung IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X) oder IP 66/IP 68 (1 bar)
NEMA Type 6P
Überspannungskategorie III
Schutzklasse II
8.2 Maße
SW 32 mm
(1.26")
38 mm
(1.5")
L
10 mm
(0.39")
ø 31,7 mm
(1.25")
G
1
/
2
,
1
/
2
NPT
68,5 mm
(2.70")
G
3
/
4
,
3
/
4
NPT
G
1, 1 NPT
11 mm
(0.43")
M12 x 1
Abb. 25: LFV200 mit M12 x 1-Steckverbindung
10
8 Anhang
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
M12x1
SW 32 mm
(1.26")
38 mm
(1.5")
L
G
3
/
4
,
3
/
4
NPT
G1, 1 NPT
11 mm
(0.43")
10 mm
(0.39")
ø 31,7 mm
(1.25")
G
1
/
2
,
1
/
2
NPT
96,5 mm
(3.80")
ø 21,3 mm
(0.84")
Abb. 26: LFV200 - Hochtemperaturausführung mit M12 x 1-Steckverbindung
11
Contents
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
Operating Instructions
DE
Betriebsanleitung 2
EN
Operating Instructions 11
FR
Mise en service 20
ES
Instrucciones de servicio 30
Contents
1 For your safety
1.1 Authorised personnel ............................12
1.2 Appropriate use ..................................... 12
1.3 Warning about incorrect use ..................12
1.4 General safety instructions ....................12
1.5 EU conformity ........................................ 12
2 Product description
2.1 Conguration .........................................12
2.2 Principle of operation ............................13
2.3 Storage and transport ...........................13
3 Mounting
3.1 General instructions ..............................13
3.2 Mounting instructions ............................14
4 Connecting to power supply
4.1 Preparing the connection ......................14
4.2 Wiring plan ............................................14
5 Setup
5.1 Indication of the switching status ........... 15
5.2 Simulation .............................................15
5.3 Function table ........................................ 15
6 Maintenance
6.1 Maintenance .........................................15
6.2 Rectify faults .......................................... 15
7 Dismount
7.1 Dismounting steps.................................16
7.2 Disposal ................................................16
8 Supplement
8.1 Technical data .......................................17
8.2 Dimensions ...........................................18
Editing status: 2017-03-13
12
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
2 Product description
1 For your safety
1.1 Authorised personnel
All operations described in this operating
instructions manual must be carried out only by
trained specialist personnel authorised by the
plant operator.
During work on and with the device the required
personal protective equipment must always be
worn.
1.2 Appropriate use
The LFV200 is a sensor for point level detection.
You can nd detailed information about the area
of application in chapter "Product description".
1.3 Warning about incorrect use
Inappropriate or incorrect use of the instrument
can give rise to application-specic hazards,
e.g. vessel overll or damage to system compo-
nents through incorrect mounting or adjustment.
Thus damage to property, to persons or environ-
mental contamination can be caused. Also the
protective characteristics of the instrument can
be inuenced.
1.4 General safety instructions
This is a state-of-the-art instrument complying
with all prevailing regulations and directives. The
instrument must only be operated in a techni-
cally awless and reliable condition. The opera-
tor is responsible for the trouble-free operation
of the instrument. When measuring aggressive
or corrosive media that can cause a dangerous
situation if the instrument malfunctions, the
operator has to implement suitable measures to
make sure the instrument is functioning properly.
During the entire duration of use, the user is
obliged to determine the compliance of the
necessary occupational safety measures with
the current valid rules and regulations and also
take note of new regulations.
The safety instructions in this operating instruc-
tions manual, the national installation standards
as well as the valid safety regulations and
accident prevention rules must be observed by
the user.
For safety and warranty reasons, any invasive
work on the device beyond that described in the
operating instructions manual may be carried
out only by personnel authorised by the manu-
facturer. Arbitrary conversions or modications
are explicitly forbidden. For safety reasons, only
the accessory specied by the manufacturer
must be used.
To avoid any danger, the safety approval mar-
kings and safety tips on the device must also be
observed and their meaning looked up in this
operating instructions manual.
1.5 EU conformity
The protection goals of the EMC Directive
2014/30/EU (EMC) and the Low Voltage Directi-
ve 2014/35/EU (LVD) are fullled.
Conformity has been judged according to the
following standards:
EMC: EN 61326-1
(electrical instruments for control technology
and laboratory use - EMC requirements)
Emission: Class B
Susceptibility: Industrial areas
LVD: EN 61010-1
(safety regulations for electrical measurement,
control and laboratory instruments - part 1:
General requirements)
2 Product description
2.1 Conguration
Scope of delivery
The scope of delivery encompasses:
LFV200 point level switch
Test magnet
Documentation
This operating instructions manual
Further information
You can nd all available documentation of the
sensor on the product page in the Internet under
www.sick.com
There the following information is available as a
download:
Type-specic online data sheets of the
instruction versions with technical data,
dimensional drawing and diagrams
13
3 Mounting
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
EU conformity declaration of the product
family
This operating instructions manual in
English or German, if necessary in other
languages
Further publications in relation to the sen-
sors described here (e.g. IO-Link)
Publications of the accessory
2.2 Principle of operation
Application area
LFV200 is a point level sensor with tuning fork
for point level detection.
It is designed for industrial use in all areas of
process technology and is used in liquids.
Function monitoring
The electronics module of LFV200 continuously
monitors the following criteria via frequency
evaluation:
Strong corrosion or damage on the tuning
fork
Loss of vibration
Line break to the piezo drive
If a malfunction is detected or in case of power
failure, the electronics takes on a dened
switching condition, i.e. the output is open (safe
state).
Functional principle
The tuning fork is piezoelectrically energised
and vibrates at its mechanical resonance
frequency of approx. 1100 Hz. When the tuning
fork is submerged in the product, the frequency
changes. This change is detected by the integ-
rated electronics module and converted into a
switching command.
2.3 Storage and transport
Packaging
Your instrument was protected by packaging
during transport. Its capacity to handle normal
loads during transport is assured by a test
based on ISO 4180.
The packaging consists of cardboard. This
material is environment-friendly and recyclable.
Dispose of the packaging material via specia-
lised recycling companies.
3 Mounting
3.1 General instructions
Switching point
Generally, LFV200 can be mounted in any posi-
tion. Just install the instrument so that the tuning
fork is at the height of the requested switching
point. Keep in mind that the switching point can
vary depending on the installation position.
The switching point refers to the medium water
(1 g/cm³/0.036 lbs/in³). Please keep in mind that
the switching point of the instrument shifts when
the medium has a density diering from water.
2
3
1
11 mm
(0.43")
34 mm
(1.34")
Abb. 27: Vertical mounting
1 Switching point in water
2 Switching point with lower density
3 Switching point with higher density
2
1
Abb. 28: Horizontal mounting
1 Switching point
2 Switching point (recommended mounting position,
particularly for adhesive products)
14
4 Connecting to power supply
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
Moisture
Abb. 29: Measures against moisture ingress
Handling
Do not hold LFV200 on the tuning fork. Bending
the vibrating element will destroy the instrument.
3.2 Mounting instructions
Welded socket
For threaded versions of LFV200 in combination
with a mounting boss with O-ring in front and
welding marking.
LFV200 with thread sizes ¾" and 1" have a
dened thread. This means that every LFV200
is in the same position after being screwed in.
Remove therefore the supplied at seal from the
thread of LFV200. This at seal is not required
when using a welded socket with front-ush
seal.
Before welding, unscrew LFV200 and remove
the rubber ring from the welded socket.
The welded socket is provided with a marking
(notch). For horizontal mounting, weld the so-
cket with the notch facing upward or downward;
in pipelines (DN 25 to DN 50) aligned with the
direction of ow.
1
Abb. 30: Marking on the welded socket
1 Marking
Adhesive products
In case of horizontal mounting in adhesive and
viscous products, the surfaces of the tuning fork
should be vertical. The position of the tuning
fork is indicated by a marking on the hexagon of
LFV200. With this, you can check the position of
the tuning fork when mounting it.
In case of horizontal mounting in adhesive
and viscous products, the tuning fork should
protrude into the vessel to avoid buildup on the
tuning fork.
Productow
To make sure the tuning fork of LFV200 gene-
rates as little resistance as possible to product
ow, mount the sensor so that the surfaces are
parallel to the product movement.
4 Connecting to power
supply
4.1 Preparing the connection
Note safety instructions
Always keep in mind the following safety inst-
ructions:
Connect only in the complete absence of
line voltage
4.2 Wiring plan
For connection to binary inputs of a PLC.
The M12 x 1 plug connection requires a ready-
made cable with plug.
For power supply, use an energy-limited circuit
according to EN 61010, paragraph 9.3.
15
5 Setup
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
LLC/Q
LL
R
L
1
4
2
3
1
4
2
3
-
Max.
Min.
-
+
+
Abb. 31: Wiring plan (housing), IO-Link with PNP
switching output, M12 x 1 plug connection
1 L+ voltage supply
2 Max. level detection
3 L- voltage supply
4 Min. level detection/IO-Link communication
5 Setup
5.1 Indication of the switching
status
The switching status of the electronics can be
checked via the signal lamp integrated in the
upper part of the housing.
5.2 Simulation
The LFV200 has an integrated function for
simulation of the output signal which can be ac-
tivated magnetically. Please proceed as follows:
Hold the test magnet (accessory) against
the circle symbol with the label "TEST" on
the instrument housing
Abb. 32: Simulation of the output signal
The test magnet changes the current switching
condition of the instrument. You can check the
change on the signal lamp. Please note that
all connected device are activated during the
simulation.
Caution:
It is absolutely necessary that you remo-
ve the test magnet from the instrument
housing after the simulation.
5.3 Function table
The following table provides an overview of
the switching conditions depending on the set
mode and the level.
Level Swit-
ching
status
Control
lamp
Yellow
- co-
verage
Con-
trol
lamp
Green
- vol-
tage
indica-
tion
Con-
trol
lamp
Red -
fault
signal
Mode
max.
closed
Mode
max.
open
Mode
min.
closed
Mode
min.
open
Fault any open any
6 Maintenance
6.1 Maintenance
If the device is used properly, no special mainte-
nance is required in normal operation.
6.2 Rectify faults
Observe the signal lamp. Often the reason for
the fault can be detected.
16
7 Dismount
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
Error Reason Rectication
Green sig-
nal lamp o
Voltage
supply inter-
rupted.
Check the voltage supply
and the cable connection
Electronics
defective
Exchange the instrument
or send it in for repair
Red signal
lamp lights
(switching
output high-
impedance)
Error with
the elec-
trical
connection
Connect the instrument
according to the wiring
plan
Shortcircuit
or overload
Check the electrical con-
nection
Red sig-
nal lamp
ashes
(switching
output high-
impedance)
Vibrating
frequency
out of speci-
cation
Check the vibrating ele-
ment on buildup and
remove it
Buildup on
the vibrating
element
Check the vibrating ele-
ment and the sensor if
there is buildup and re-
move it
Vibrating
element da-
maged
Check if the vibrating
element is damage or ext-
remely corroded
7 Dismount
7.1 Dismounting steps
Warning:
Before dismounting, be aware of dan-
gerous process conditions such as e.g.
pressure in the vessel, high temperatu-
res, corrosive or toxic products etc.
Take note of chapters "Mounting" and "Connec-
ting to power supply" and carry out the listed
steps in reverse order.
7.2 Disposal
The instrument consists of materials which can
be recycled by specialised recycling companies.
We use recyclable materials and have designed
the electronics to be easily separable.
WEEE directive 2002/96/EG
This instrument is not subject to the WEEE
directive 2002/96/EG and the respective nati-
onal laws. Pass the instrument directly on to a
specialised recycling company and do not use
the municipal collecting points. These may be
used only for privately used products according
to the WEEE directive.
Correct disposal avoids negative eects on
humans and the environment and ensures
recycling of useful raw materials.
Materials: see chapter "Technical data"
If you have no way to dispose of the old instru-
ment properly, please contact us concerning
return and disposal.
17
8 Supplement
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
8 Supplement
8.1 Technical data
General data
Material 316L corresponds to 1.4404 or 1.4435
Materials, wetted parts
Ʋ Tuning fork 316L
Ʋ Process ttings 316L
Ʋ Process seal - Thread Klingersil C-4400
Materials, non-wetted parts
Ʋ Housing 316L and plastic PEI
Process ttings
Ʋ Pipe thread, cylindrical (DIN 3852-A) G½, G¾, G1
Ʋ American pipe thread, conical
(ASME B1.20.1)
½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT
Max. torque - process tting
Ʋ Thread G½, ½ NPT 50 Nm (37 lbf ft)
Ʋ Thread G¾, ¾ NPT 75 Nm (55 lbf ft)
Ʋ Thread G1, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft)
Weight approx. 250 g (9 oz)
Surface quality R
a
< 3.2 µm (1.26
-4
in)
Measuring accuracy
Hysteresis
approx. 2 mm (0.08 in) with vertical installation
Switching delay approx. 500 ms (on/o)
Measuring frequency approx. 1100 Hz
Ambient conditions
Ambient temperature
-40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Storage and transport temperature -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Process conditions
Process pressure
-1 … 64 bar/-100 … 6400 kPa (-14.5 … 928 psig)
Process temperature -40 … +100 °C (-40 … +212 °F)
optionally -40 … +150 °C (-40 … +302 °F)
Viscosity - dynamic 0.1 … 10000 mPa s
Flow velocity max. 6 m/s (with a viscosity of 10000 mPa s)
Density 0.7 … 2.5 g/cm³ (0.025 … 0.09 lbs/in³)
Indication
Control lamp (LED)
Ʋ Green Voltage supply on
Ʋ Yellow Vibrating element covered
18
8 Supplement
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
Ʋ Red Fault
Output variable
Output signal IO-Link with transistor output PNP
Max. ohmic load (R
A
) ≤ 0.5 kΩ
Switching output C/Q1: PNP; IO-Link
Switching current (C/Q1)
100 mA
Switching voltage ≥ operating voltage (L+) -2.7 V DC
Voltage supply
Operating voltage
18 … 30 V DC
Power consumption max. 0.5 W
Short-circuit resistance Q1, Q2 against M
Reverse voltage protection L+ against L-
Residual ripple
≤ 1.3 V
ss
of 0 Hz … 100 kHz
Domestic current requirement approx. 10 mA
Electrical protective measures
Protection rating
Ʋ M12 x 1 plug connection IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X) or IP 66/IP 68 (1 bar)
NEMA Type 6P
Overvoltage category III
Protection class II
8.2 Dimensions
SW 32 mm
(1.26")
38 mm
(1.5")
L
10 mm
(0.39")
ø 31,7 mm
(1.25")
G
1
/
2
,
1
/
2
NPT
68,5 mm
(2.70")
G
3
/
4
,
3
/
4
NPT
G
1, 1 NPT
11 mm
(0.43")
M12 x 1
Abb. 51: LFV200 with M12 x 1 plug connection
19
8 Supplement
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
M12x1
SW 32 mm
(1.26")
38 mm
(1.5")
L
G
3
/
4
,
3
/
4
NPT
G1, 1 NPT
11 mm
(0.43")
10 mm
(0.39")
ø 31,7 mm
(1.25")
G
1
/
2
,
1
/
2
NPT
96,5 mm
(3.80")
ø 21,3 mm
(0.84")
Abb. 52: LFV200 - high temperature version with M12 x 1 plug connection
20
Table des matières
LFV200 • IO-Link
41222-01-170809
Mise en service
DE
Betriebsanleitung 2
EN
Operating Instructions 11
FR
Mise en service 20
ES
Instrucciones de servicio 30
Table des matières
1 Pour votre sécurité
1.1 Personnel autorisé ................................21
1.2 Utilisation appropriée ............................21
1.3 Avertissement contre les utilisations incor-
rectes ....................................................21
1.4 Consignes de sécurité générales ..........21
1.5 Conformité UE ....................................... 21
2 Description du produit
2.1 Structure ...............................................21
2.2 Fonctionnement ....................................22
2.3 Stockage et transport ............................22
3 Montage
3.1 Remarques générales ...........................22
3.2 Consignes de montage .........................23
4 Raccordement à l'alimentation en tensi-
on
4.1 Préparation du raccordement ................ 23
4.2 Schéma de raccordement .....................23
5 Mise en service
5.1 Achage de l'état de commutation .......24
5.2 Simulation .............................................24
5.3 Tableau de fonctionnement ...................24
6 Entretien
6.1 Maintenance .........................................25
6.2 Élimination des défauts .........................25
7 Démontage
7.1 Étapes de démontage ...........................25
7.2 Recyclage .............................................25
8 Annexe
8.1 Caractéristiques techniques .................. 27
8.2 Dimensions ...........................................28
Date de rédaction : 2017-03-13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

SICK LFV200 IO-Link Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi