Danfoss and operation, Wireless floorheating controller and room thermostat, type CF Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
088R0221 04/2004 DKCD VI.88.M5.02
www.danfoss.com
Installation and operation
Wireless floorheating controller and room thermostat, type CF ................................... 2
Einbau und Bedienung
Drahtloser Einzelnraumregler und Raumthermostaten, Typ CF................................... 4
Installation og betjening
Trådløs gulvvarmeregulator og rumtermostat, type CF ................................................. 6
Installation och bruksanvisning
Trådlös golvvärmeregulator och rumstermostat, typ CF ............................................... 8
Asennus ja toiminta
Langattoman lattialämmitysjärjestelmän säädin sekä huonetermostaatti, malli CF .. 10
Installation et mise en service
Système de thermostats sans fil pour plancher chauffant, type CF............................12
Installatie en bediening
Draadloze vloerverwarmings regelaar en ruimtethermostaat, type CF .....................14
Instalacja i obsługa.
Bezprzewodowy regulator ogrzewania podłogowego i termostat pokojowy, typ CF .... 16
Instalace a provoz
Bezdrátový regulátor podlahového vytápění a pokojový termostat, typ CF ............... 18
Beépítés és beüzemelés
Vezeték nélküli padlófűtés szabályozó és helyiségtermosztát, CF típus ................. 20
Instalación y funcionamiento. Regulador calefacción suelo radiante por
radiofrecuencia y termostato ambiente, tipo CF ........................................................
22
GB
USA
Can
D
DK
S
FIN
F
NL
PL
CZ
H
ES
Francais
Réglage de la température
La température ambiante souhaitée (valeur de consi-
gne) est ajustée sur le bouton de réglage du thermos-
tat d’ambiance. On trouve sur le côté droit du thermos-
tat un sélecteur de mode proposant trois réglages:
Soleil
: Température de confort telle que réglée sur le
bouton de réglage .
Horloge
: Ne fonctionne qu’en combinaison avec
l’unité de programmation CFZ (optionnelle ). Elle com-
mande alors les périodes de chauffage. On peut déro-
ger au programmateur en actionnant le sélecteur
So-
leil
ou
Lune
.
Lune
: abaissement nocturne de 5°C
Limitation de la plage de réglage
Deux bagues de limitation se trouvent derrière le bou-
ton de réglage .
La plage de réglage du thermostat d’ambiance est
alors limitée en déplaçant ces bagues de limitation
(voir fig. 4).
Mise en route
Chaque thermostat a un numéro d’identification uni-
que, ne permettant pas d’interférer avec les autres
thermostats.
Un seul thermostat peut piloter plusieurs têtes
électrothermiques, à condition de les affecter à ce
même thermostat.
Affectation des thermostats d’ambiance au régula-
teur principal
- Relier le thermostat d’ambiance concerné et le régu-
lateur principal CFM avec le câble de connexion noir
(fig.2).
- La diode lumineuse de la première sortie libre du
panneau lumineux clignote.
Les autres sorties libres sont allumées de façon con-
tinue . Les sorties déjà occupées sont éteintes (fig.
2).
L’affectation à la sortie clignotante correspondante
est confirmée en pressant brièvement la touche OK.
La sortie souhaitée pour le thermostat d’ambiance
correspondant peut être choisie avec les touches +/-
. La procédure doit être répétée et confirmée en
pressant la touche OK dans le cas où plusieurs sor-
ties doivent être attribuées au même thermostat.
- Quand le câble de connexion est enlevé, la diode lu-
mineuse rouge clignote (fig. 4) pendant au moins 4
minutes. Voir « Test du thermostat d’ambiance »
Désaffectation des thermostats d’ambiance
du régulateur principal
- Le câble de connexion noir entre le thermostat
d’ambiance et le régulateur principal doit
être débranché avant la désaffectation. Il est alors
possible de réaffecter le thermostat à une autre sortie.
- Presser la touche OK pendant 5 secondes pour dé-
saffecter le thermostat, toutes les diodes s’allument.
Sélectionner alors la sortie clignotante que l’on sou-
haite désaffecter avec les touches +/- et presser OK
pendant 5 secondes.
La sortie est maintenant désaffectée.
Test du thermostat d’ambiance
Si un défaut est suspecté sur un thermostat
d’ambiance, effectuer le test suivant :
- Régler le thermostat à la température la plus élevée.
- Déplacer le sélecteur de mode sur le côté du ther-
mostat sur une nouvelle position.
- Si la diode derrière le couvercle de la pile (fig. 4) cli-
gnote à intervalles brefs pendant quatre minutes, le
thermostat d’ambiance est OK.
Changement de la pile
Si la pile devient faible, la diode clignotera 6 fois tous
les 6 secondes. Voir fig. 4.
Régulateur principal CFM
Le régulateur principal commande les différents cir-
cuits de chauffage par communication sans fil avec les
thermostats d’ambiance correspondant. Des raccorde-
ments sont prévus pour 8 circuits de chauffage.
Dans le cas où des raccordements supplémentaires
s’avèrent nécessaire, un ou au maximum deux régu-
lateurs secondaires CFS peuvent être raccordés,
chacun offrant la possibilité de brancher 8 circuits sup-
plémentaires. Il est ainsi possible de commander au
maximum 24 circuits.
Le régulateur principal et le ou les régulateurs secon-
daires sont directement montés au-dessus du collec-
teur, au mur ou bien directement dans un coffret .Si le
régulateur se trouve dans une armoire métallique,
il est impératif de monter une antenne à l’extérieur.
Les fiches et connexions doivent être aisément acces-
sibles. Voir plan de montage page suivante.
Dans le cas où deux régulateurs secondaires doivent
être raccordés, le cavalier « Slave 2 » doit être en po-
sition 2. Se reporter au plan de montage.
Le câble de raccordement au régulateur secondaire a
une longueur de 1 m. Des câbles atteignant une lon-
gueur de 100 m sont possibles (à acheter dans le
commerce de gros électrique).
Alarme
On a le choix entre deux possibilités pour générer
l’alarme à partir du régulateur principal :
- Un générateur d’alarme acoustique incorporé peut
être enclenché en enfichant le cavalier «buzzer» sur
ON à la place de OFF.Voir plan de montage.
- Un générateur d’alarme externe peut être raccordé à
la sortie marquée
.
Caractéristiques techniques
Température ambiante maxi : 60°C
Degré de protection : IP 44
Unité de programmation CFZ
L’unité de programmation commande au maximum 6
zones de chauffage. Des programmes de température
et horaires différents peuvent être réglés individuelle-
ment pour chaque zone.
De manière à faciliter la lecture et l’utilisation, il est re-
commandé de la fixer à la hauteur des yeux.
Le câble de raccordement atteint 5 m. Des câbles at-
teignant une longueur de 100 m sont possibles (à
acheter dans le commerce de gros électrique).
12
13
Nature de la panne Problème Cause Solution Comment.
Les diodes du
régulateur CFM
clignotent, sur une
rangée ou une
colonne
Le symbole alarme
clignote sur le
programmateur CFZ
L’alarme acoustique
sonne (si le shunt est
réglé sur « ON »)
Toutes les rangées et
colonnes de diodes
sont allumées.
Diodes constamment
allumées
La diode au dos du
thermostat ne
clignote pas pendant
le mode test
Toutes les diodes
sont inactives
Les diodes du régu-
lateur CFM clignotent
rapidement trois fois
principalement sur
une rangée ou une
colonne.
Ambiance
trop chaude
ou trop froide
Température
ambiante
inférieure à
6°C (43°F)
Pas de
chauffage
Pas de
chauffage
Ambiance
trop chaude
ou trop froide
Pas de
chauffage
Aucun
Trop grande distance entre la
pièce et le régulateur.
Dégradation du signal dû à une
chape de béton trop épaisse ou
une isolation métallique entre
étages.
Antenne externe montée pro-
che de parties métalliques ou
fils électriques.
Le régulateur est dans un cof-
frage métallique.
Brouillage d’équipement élec-
tronique utilisant la même fré-
quence, 433.92 Mhz ( par ex.
babyphones)
Pile faible
Problème dans l’installation de
chauffage ou dans le signal
transmis par le thermostat
Fusible « grillé »
Plus de branchement entre les
régulateurs maîtres et esclaves
Moteur défectueux
Manque d’eau de chauffage
dans l’installation
Pile défectueuse
Mauvais contact entre la pile et
le thermostat
Thermostat défectueux
Mauvais branchement
CFM défectueux
Opération normale pendant le
test du thermostat.
Repositionner le thermostat
dans la pièce jusqu’à ce que
le signal soit plus puissant.
Repositionner l’antenne
externe, si le signal reste fai-
ble, déplacer l’antenne au
même étage que le(s)
thermostat(s)
Repositionner les
thermostats d’ambiance et
procéder au mode test.
Monter une antenne externe
si cela n’a pas déjà été fait.
Supprimer l’équipement
électronique susceptible de
brouiller les transmissions
Remplacer la pile et tester le
thermostat
Vérifier la fourniture de
chauffage et la pompe de
circulation
Vérifier le bon branchement
du CFM
Vérifier d’abord les
branchements des moteurs
et remplacer le fusible 1.25 A
dans le régulateur maître/
esclave.
Vérifier le raccordement en-
tre le maître et l’esclave
Remplacer le moteur
Vérifier l’apport de chauffage
du système et du circulateur.
Remplacer la pile
Vérifier les contacts du loge-
ment de piles
Remplacer le thermostat
Vérifier l’alimentation du
CFM
Remplacer le CFM
Si le signal
reste faible,
contacter
Danfoss
Charge maxi.
pour le CFM
6W, Charge
maxi. pour le
CFS 3W
Conseils pour le dépannage
If the regulator is fitted in a metal cabinet or where a wall, a concrete floor or other
structural components attenuate the transmission signal from the room thermostats to
such an extent that a faulty alarm is triggered, an external antenna, order no. 088H0093,
must be used.
Wird der Regler in einem Metallschrank oder an einem Ort montiert, an dem die Dämp-
fung des Signals von den Raumthermostaten durch Wände, Betondecken oder andere
Gebäudeteile zu Fehlalarmen führt, so ist eine externe Antenne, Bestellnr. 088H0093,
einzusetzen.
Hvis regulatoren monteres i et metalskab eller hvor væg, betondæk eller andre
bygningsdele dæmper sendesignalet fra rumtermostaterne så meget, at der op står
fejlalarm, skal der anvendes en ekstern antenne, best. nr. 088H0093.
Om regulatorn monteras i ett metallskåp, eller där väggar, betonggolv eller andra
byggnadsdelar dämpar sändarsignalen från rumstermostaten så mycket att larmet löser
ut, ska man använda en extern antenn,
best.nr 088H0093.
Jos ohjain asennetaan metallikoteloon tai paikkaan, jossa seinä, betonilattia tai muut
rakennusosat vaimentavat huonetermostaattien lähettämää viestiä niin paljon, että
järjestelmä antaa vikahälytyksen, on käytettävä ulkopuolista antennia, tuotenumero
088H0093.
En cas d’installation du régulateur dans une armoire métallique ou bien à tout autre
endroit où un mur, une plate-forme en béton ou d’autres éléments de construction
atténuent le signal émis par les thermostats d’ambiance au point de déclencher une
fausse alarme, il convient d’utiliser un capteur externe, n° de code 088H0093.
Als de regelaar in een metalen behuizing wordt gemonteerd of op plaatsen waar een
wand, beton of andere delen van een gebouw het zendsignaal van de
ruimtethermostaten dusdanig dempt dat er foutalarmen ontstaan, moet er een externe
antenne, best.nr. 088H0093, worden gebruikt.
Jeżeli regulator znajduje się w metalowej obudowie lub betonowe ściany i stropy
osłabiają sygnał wysyłany przez termostaty pokojowe, należy zastosować zewnetrzną
antenę (numer katalogowy 088H0093)
Pokud je regulátor namontován v kovové skříni nebo na místě, kde dochází ke snížení
kvality signálu /stěna, betonový strop nebo jiné části budovy/ je třeba instalovat
přídavnou anténu, obj. č. 0088H0093.
Amennyiben a vezér szabályozó berendezést fém szekrénybe, vagy falra telepítik, a
beton födém, vagy más épületszerkezeti elemek annyira legyengíthetik a
helyiségtermosztáttól érkező átviteli jelet, hogy hibajelzés látható, úgy külső antennát /
Rendelési szám: 088H0093/ kell alkalmazni.
Si el regulador está situado en un armario metálico o en una pared, un suelo macizo
u otros componentes estructurales atenúan la señal de transmisión del termostato
ambiente hasta tal punto que se acciona la alarma, en este caso, se debe utilizar una
antena externa, código: 088H0093.
DK
D
GB
S
PL
CZ
FIN
F
NL
H
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Danfoss and operation, Wireless floorheating controller and room thermostat, type CF Guide d'installation

Taper
Guide d'installation