Mode DCR SR21E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Cliquez
Guide pratique de « Handycam »
DCR-PJ5E/SR21E/SX21E
2011 Sony Corporation 4-290-837-21(1)
2
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Utilisation du Guide pratique de « Handycam »
Vous trouverez dans ce Guide pratique de « Handycam » toutes les informations dont vous
avez besoin pour tirer le meilleur parti de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de
« Handycam » en plus du Mode d’emploi du caméscope (document séparé). Votre caméscope
peut se connecter à un ordinateur et des informations complémentaires à ce sujet peuvent être
trouvées dans le Mode d’emploi du caméscope ainsi que dans l’« Aide PMB » qui nest autre
que lAide du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni.
Recherche rapide d’informations
Cliquez sur un élément le long du bord droit de chaque page pour accéder directement à la
page correspondante.
Vous pouvez rechercher un élément par mot clé en utilisant Adobe Reader. Reportez-vous à lAide de
Adobe Reader pour des conseils d’utilisation de Adobe Reader.
Vous pouvez imprimer le Guide pratique de « Handycam ».
Cliquez ici.
3
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
A lire avant utilisation
Eléments fournis
Les numéros entre parenthèses
correspondent à la quantité fournie.
Adaptateur secteur (1)
Cordon dalimentation (1)
Câble de raccordement A/V (1)
Câble USB (1)
Batterie rechargeable NP-FV30 (1)
CD-ROM « Handycam » Application
Software (1)
« PMB » (logiciel, comprenant l’« Aide
PMB »)
Guide pratique de « Handycam » (PDF)
« Mode demploi du caméscope » (1)
Le logiciel « PMB Portable » est préchargé sur le
caméscope (p. 52).
Pour connaître les cartes mémoire compatibles
avec ce caméscope, reportez-vous à la page 19.
Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope par les parties
suivantes ou par les caches des prises.
Ecran LCD
Batterie
Le caméscope nest pas étanche à la poussière,
aux gouttes d’eau ou aux projections deau.
R
eportez-vous à la section « A propos de la
manipulation de votre caméscope
» (p. 95).
Options de menu, panneau LCD et
objectif
Si une option de menu est grisée, cela signifie
quelle nest pas disponible dans les conditions
de lecture ou de prise de vue actuelles.
Lécran LCD est issu d’une technologie de
t
rès haute précision et plus de 99,99 % des
pixels sont opérationnels pour une utilisation
efficace. Cependant, des petits points noirs
et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
peuvent apparaître en permanence sur lécran
LCD. Ces points sont normaux et résultent
d
u processus de fabrication ; ils naffectent en
aucun cas la qualité de lenregistrement.
Si l’écran LCD ou lobjectif se trouvent exposés à
la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes
de fonctionnement.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement
de votre caméscope. Effectuez des prises de vue
du soleil uniquement dans des conditions de
lumière faible, par exemple au crépuscule.
A propos de la modification du réglage
de la langue
Des captures d’écran dans votre langue sont
utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation.
Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à
l’écran avant d’utiliser votre caméscope
(p. 17).
Enregistrement
Lorsque vous utilisez une carte mémoire
avec votre caméscope pour la première
fois, le formatage de la carte mémoire sur le
c
améscope (p. 75) est recommandé pour un
fonctionnement stable.
Toutes les données enregistrées sur la carte
mémoire seront supprimées lors du formatage
et ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez
au préalable les données importantes sur votre
ordinateur, etc.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
4
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Avant le début de toute prise de vue, testez cette
fonction pour vous assurer que l’image et le son
sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture savèrent impossibles
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support de stockage, etc.
Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre.
Pour visionner vos enregistrements sur un
téléviseur, vous devez disposer d’un modèle
basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé peut être
contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Remarque sur la lecture
Il est possible que dautres appareils ne puissent
pas lire correctement les images enregistrées
avec votre caméscope.
Inversement, il est possible que ce caméscope
ne puisse pas lire correctement les images
enregistrées avec d’autres appareils.
Les films enregistrés sur des cartes mémoire SD
ne peuvent pas être lus sur des appareils A/V
d’autres marques.
Enregistrez toutes vos données d’image
Pour éviter la perte de vos données d’image,
stockez régulièrement toutes vos images
enregistrées sur un support externe. Nous vous
conseillons denregistrer les données d’image
sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre
ordinateur. Vous pouvez également enregistrer
vos données d’image avec un magnétoscope ou
un enr
egistreur DVD/HDD, etc. (p. 57).
Remarques sur la batterie et
l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher
l’adaptateur secteur une fois le caméscope hors
tension.
Débranchez ladaptateur secteur du caméscope
en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Remarques sur la température du
caméscope/de la batterie
Si la température du caméscope ou de la
batterie est extrêmement élevée ou faible, il
est possible que le caméscope ne puisse plus
lire ou enregistrer en raison de l’activation de
ses fonctions de protection. Dans ce cas, un
in
dicateur apparaît sur lécran LCD (p. 85).
Si le caméscope est raccordé à un
ordinateur ou à des accessoires
N’essayez pas de formater le support
d’enregistrement inséré dans le caméscope à
l’aide d’un ordinateur, car cela risquerait de
provoquer un mauvais fonctionnement du
caméscope.
Si vous raccordez votre caméscope à un autre
appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la
fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous
insérez la fiche en forçant dans le mauvais
sens, vous risquez dendommager la borne et
de provoquer un mauvais fonctionnement du
caméscope.
Ne fermez pas lécran LCD alors que le
caméscope est sous tension et connecté à une
prise USB. Vous risqueriez de perdre des films
ou des photos.
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/
lire vos images, utilisez la fonction
[FORMAT.SUPPORT]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
une fragmentation des données se produit sur
le support denregistrement. Les images ne
peuvent pas être enregistrées ou sauvegardées.
Dans ce cas, enregistrez dabord vos images
sur un support externe quelconque, puis
exécutez l’opération [FORMAT.SUPPORT] en
sélectionnant
(MENU) [Afficher
autres] [FORMAT.SUPPORT] (sous la
catégorie
[GERER SUPPORT]) le
support souhaité (DCR-SR21E) [OUI]
[OUI]
.
Remarques sur les accessoires en
option
Il est recommandé d’utiliser des accessoires
Sony dorigine.
La disponibilité de ces produits varie en
fonction du pays ou de la région.
5
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
A propos des images, des illustrations
et des captures d’écran de ce mode
d’emploi
Les images d’illustration utilisées dans ce mode
d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil
photo numérique. Elles peuvent donc paraître
différentes des images et indicateurs que vous
voyez réellement sur votre caméscope. Par
ailleurs, les illustrations de votre caméscope
et ses indications à lécran sont exagérées ou
simplifiées pour en faciliter la compréhension.
Dans ce mode d’emploi, le disque dur
interne (DCR-SR21E) de votre caméscope
et l
a carte mémoire sont appelés « support
d’enregistrement ».
La conception et les spécifications de votre
caméscope et des accessoires peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Vérifiez le nom de modèle de votre
caméscope
Le nom de modèle est indiqué dans le présent
mode d’emploi lorsqu’il existe des différences
dans les caractéristiques techniques de plusieurs
modèles. Vérifiez le nom de modèle figurant sur
le dessous de votre caméscope.
Les principales différences dans les
caractéristiques techniques de cette série sont
les suivantes.
Support
d’enregis-
trement
Capacité
du
support
d’enregis-
trement
interne
Projecteur
DCR-
SR21E
Disque
dur
interne
+ carte
mémoire
80
Go
DCR-
SX21E
Carte
mémoire
DCR-
PJ5E
Remarques concernant l’utilisation
N’exécutez aucune des actions suivantes,
sinon, le support d’enregistrement risque dêtre
endommagé, les images enregistrées illisibles
ou perdues ou d’autres problèmes risquent de
survenir.
Ejection de la carte mémoire lorsque le
t
émoin daccès (p. 20) est allumé ou clignote
Retrait de la batterie ou de l’adaptateur
secteur du caméscope, ou exposition du
caméscope à des chocs mécaniques ou des
v
ibrations lorsque le témoin POWER (p. 15)
o
u le témoin daccès (p. 20) sont allumés ou
clignotent
Si vous utilisez une bandoulière (vendue
séparément), évitez de heurter le caméscope
avec des objets.
N’utilisez pas votre caméscope dans des
endroits très bruyants (DCR-SR21E).
A propos du capteur de chute (DCR-
SR21E)
Afin de protéger le disque dur interne des
conséquences d’une chute, le caméscope est
do
té d’un capteur de chute (p. 79). En cas
de chute, ou en l’absence de gravité, le son
émis lorsque cette fonction est activée par le
caméscope risque également dêtre enregistré.
Si le capteur de chute détecte des chutes à
répétition, la prise de vue/lecture risque dêtre
interrompue.
Remarque concernant l’utilisation du
caméscope à haute altitude (DCR-
SR21E)
Ne mettez pas le caméscope sous tension dans
un environnement basse pression, lorsque
l
altitude est supérieure à 5 000 mètres. Vous
risqueriez d’endommager le disque dur interne
de votre caméscope.
6
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Séquence d’opérations
Préparation (p. 12)
Préparez la source dalimentation et le support d’enregistrement.
Enregistrement de films ou de photos (p. 21)
Enregistrement de films p. 22
Changement de support d’enregistrement (p. 26)
D
urée de prise de vue prévue (INFOS SUR SUPP., p. 75)
Prises de photos p. 23
Lecture de films et de photos
Lecture sur le caméscope p. 28
Lecture d’images sur un téléviseur p
. 36
Enregistrement d’images
Enregistrement de films ou de photos à laide d’un ordinateur
Enregistrement de films ou de photos sur un support externe
p
. 54
Enregistrement d’images à l’aide d’un graveur/enregistreur DVD
p
. 57
Suppression de films ou de photos (p. 38)
Si vous supprimez les données d’images sauvegardées sur votre
ordinateur ou sur un disque, vous pouvez enregistrer dautres
images sur lespace libre du support.
7
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Astuce pour réussir vos prises de vue
Pour obtenir des résultats optimaux lors de la prise de vue
Stabilisez votre caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et
maintenez les bras près du corps.
La fonction SteadyShot est efficace contre le tremblement du
caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le
caméscope.
Zoomez en douceur
Zoomez lentement et en douceur. En outre, utilisez le zoom
avec parcimonie. Les films contenant des scènes avec des zooms
excessifs peuvent être fatigants à visionner.
Donnez une sensation d’espace
Utilisez la technique du panoramique. Stabilisez-vous, puis
déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement
le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin
du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la
scène.
Mettez les films en valeur en y ajoutant une
narration
Pensez que la bande son peut enrichir vos films. Racontez le
sujet ou parlez au sujet pendant la prise de vue.
Essayez déquilibrer le volume des voix, sachant que la personne
qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est
enregistrée.
Utilisez des accessoires
Faites bon usage des accessoires du caméscope.
Par exemple, en utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un
enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement
éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues
nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange,
vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper du
déchargement de la batterie.
8
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Techniques d’enregistrement utiles
Capture d’images magnifiques sans
réglages fastidieux
AUTO INTELLIGENT (25)
Enregistrement réalisé dans une pièce
faiblement éclairée
ECLAIRAGE VIDEO (26)
Fleurs en prise de vue rapprochée
PORTRAIT (67)
TELE MACRO (69)
Feux d’artifice ou coucher de soleil
dans toute leur splendeur
FEU DARTIFICE (67)
MATIN&SOIR (67)
Vérification de votre swing de golf
SPORTS (67)
9
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Table des matières
Utilisation du Guide pratique de « Handycam » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recherche rapide d’informations .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
A lire avant utilisation .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remarques concernant l’utilisation .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Séquence d’opérations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Astuce pour réussir vos prises de vue .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation
Etape 1 : Mise en charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du sélecteur multidirectionnel .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modification du réglage de la langue .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etape 3 : Préparation du support d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélection du support d’enregistrement pour des films (DCR-SR21E) .
. . . . . . . . . 18
Sélection du support d’enregistrement pour des photos (DCR-SR21E) .
. . . . . . 19
Insertion d’une carte mémoire .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrement/Lecture
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrement de films .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prises de photos .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zoom .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Enregistrement automatique d’images de meilleure qualité
(AUTO INTELLIGENT) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélection du support d’enregistrement .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation du mode ECLAIRAGE VIDEO .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enregistrement en mode miroir .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture sur le caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recherche d’images par date (Index des dates) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recherche d’une scène souhaitée par signet (Index des pellicules) .
. . . . . . . . . . . 31
Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages) .
. . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture d’une série de photos (Diaporama) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation du projecteur intégré (DCR-PJ5E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture d’images sur un téléviseur .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Utilisation correcte de votre caméscope
Suppression de films ou de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Protection des films et photos enregistrés (Protection) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Division d’un film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capture d’une photo à partir d’un film (DCR-SR21E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Duplication/copie de films ou de photos depuis le support d’enregistrement interne
vers une carte mémoire (DCR-SR21E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Duplication de films .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Copie de photos .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation de la liste de lecture de films .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Création d’une liste de lecture .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lecture de la liste de lecture .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enregistrement de films ou de photos à l’aide d’un ordinateur
Création d’un DVD d’une simple pression sur une touche
(One Touch Disc Burn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Importation de films et de photos sur un ordinateur .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Création d’un disque .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Téléchargement d’images vers un service multimédia .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lancement de « PMB Portable » (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lanc
ement de « PMB Portable » (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
R
emarques sur « PMB Portable » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Enregistrement d’images à l’aide d’un appareil externe
Enregistrement d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD .
. . . . . . . . . . . . . . . . 57
Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express .
. . . . . . . . . . 57
Création d’un disque à l’aide d’un graveur DVD, etc. autre que DVDirect
Express .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Création d’un disque à l’aide d’un enregistreur, etc. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilisation des menus .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilisation de [MON MENU] .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation du
OPTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Liste des options des menus .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène) . . . . . . . . . . . . 67
REG.PRISE DE VUE (Options de prise de vue personnalisée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
LECTURE (Options de lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
MONT (Options de montage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
AUTRES (Options des autres réglages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
GERER SUPPORT (Options d’enregistrement de supports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Informations complémentaires
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être
enregistrées .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Durée de prise de vue et de lecture prévisible en fonction de la batterie .
. . . . 89
Durée de prise de vue prévisible pour les films .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Utilisation de votre caméscope à l’étranger .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Précautions et entretien .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
A propos de la carte mémoire .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
A propos de la manipulation de votre caméscope .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Référence rapide
Indicateurs d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Eléments et commandes .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Index .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
12
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Préparation
Etape 1 : Mise en charge de la batterie
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir fixée sur votre
caméscope.
Batterie
Prise DC IN
Témoin CHG (charge)
Fiche CC
Adaptateur
secteur
Vers la prise murale
Cordon
d’alimentation
DCR-SR21E
DCR-PJ5E/SX21E
Batterie
Prise DC IN
Fiche CC
Adaptateur secteur
Cordon
d’alimentation
Témoin CHG
(charge)
Vers la prise
murale
13
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Remarques
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » d’une série autre que V sur votre caméscope.
1
Mettez votre caméscope hors tension en fermant l’écran LCD.
2
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au
déclic.
3
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre
caméscope et à la prise murale.
Alignez le repère de la fiche CC sur celui de la prise DC IN.
Le témoin CHG (charge) sallume et la charge commence. Lorsque le témoin CHG
(charge) s’éteint, la batterie est complètement chargée.
4
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
prise DC IN de votre caméscope.
Conseils
Concernant la durée de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 89.
Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier lautonomie approximative de la batterie à
l’aide de l’indicateur d’autonomie restante situé dans le coin supérieur gauche de l’écran LCD.
Durée de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement
déchargée.
Batterie Durée de charge
NP-FV30 (fournie) 115
NP-FV50 155
NP-FV70 195
NP-FV100 390
Durées mesurées en utilisant le caméscope à une température de 25 C.
Une température comprise entre 10
C et 30 C est recommandée.
14
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Retrait de la batterie
Fermez lécran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez
la batterie ().
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Etape 1 : Mise en charge de la
batterie
». Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas.
Charge de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur
fourni, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Remarques
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou ladaptateur secteur, fermez l’écran LCD et vérifiez que le témoin
POWER (p. 15) et le t
émoin daccès (p. 20) sont éteints.
Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge dans les cas suivants :
La batterie nest pas correctement installée.
L
a batterie est endommagée ;
La température de la batterie est faible.
R
etirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit chaud ;
La température de la batterie est élevée.
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit frais.
Par défaut, le caméscope est réglé pour que lalimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
in
utilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 78).
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez ladaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement ladaptateur
secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du
caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
N
e court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
15
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date
et de l’heure
1
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
2
Pour sélectionner la zone géographique de votre choix, choisissez
/
en appuyant le sélecteur multidirectionnel vers /, puis appuyez
longuement au centre de ce dernier jusqu’à ce que la zone géographique
souhaitée soit mise en surbrillance.
Reportez-vous à la page 17 pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel.
Pour afficher à nouveau la date et l’heure, sélectionnez
(MENU) [Afficher autres]
[REG.HOR./
LAN.] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [REGL.HORLOGE] à l’aide
du sélecteur multidirectionnel. Si une option napparaît pas sur l’écran, sélectionnez
/
jusquà ce que celle-ci apparaisse.
3
Sélectionnez [SUIVANT] en appuyant le sélecteur multidirectionnel vers
, puis appuyez au centre de ce dernier.
Témoin POWER
Sélecteur multidirectionnel
16
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
4
Sélectionnez le réglage de [HEURE ETE] en appuyant le sélecteur
multidirectionnel vers /, puis appuyez au centre de ce dernier.
Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance de 1 heure.
5
Sélectionnez [SUIVANT] en appuyant le sélecteur multidirectionnel vers
, puis appuyez au centre de ce dernier.
6
Réglez la date et l’heure en répétant la procédure ci-dessous.
Mettez loption souhaitée en surbrillance en appuyant le sélecteur multidirectionnel vers
/.
S
électionnez la valeur du réglage en appuyant le sélecteur multidirectionnel vers /, puis
appuyez au centre de ce dernier.
7
Sélectionnez [SUIVANT]
en appuyant le sélecteur
multidirectionnel vers , puis appuyez au centre de ce dernier.
L’horloge démarre.
Remarques
La date et l’heure napparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées
sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et
l’heure, sélectionnez
(MENU) [Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie
[LECTURE]) [CODE DONNEES] [DATE/HEURE] .
Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en sélectionnant
(MENU)
[Afficher autres] [REGL.SON/AFF.] (sous la catégorie
[REGL.GENERAUX]) [BIP]
[ARRET]
.
Mise hors tension de l’appareil
Fermez lécran LCD. Le témoin POWER clignote pendant quelques secondes et l’appareil se
met hors tension.
17
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Utilisation du sélecteur multidirectionnel
Mettez le bouton souhaité en surbrillance en appuyant le sélecteur
multidirectionnel vers ///.
Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour confirmer votre
sélection.
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran.
Sélectionnez
(MENU) [Afficher autres] [REG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie
[REGL.GENERAUX]) [ REGL.LANGUE] la langue de votre choix
.
Sélecteur multidirectionnel
18
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Etape 3 : Préparation du support d’enregistrement
Les supports denregistrement pouvant être utilisés dépendent du caméscope. Les icônes
suivantes s’affichent sur lécran de votre caméscope.
DCR-PJ5E/SX21E:
Carte mémoire
DCR-SR21E:
*
Disque dur interne Carte mémoire
* Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur ce support d’enregistrement. Vous pouvez effectuer
des opérations de prise de vue, de lecture et de montage sur le support sélectionné.
Sélectionnez avec /// et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour
confirmer votre sélection.
Conseils
Reportez-vous à la page 89 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films.
Reportez-vous à la page 90 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
Sélection du support d’enregistrement pour des films (DCR-SR21E)
Sélectionnez (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES SUP.] (sous la
catégorie [GERER SUPPORT]) [REG.SUPP.FILM].
Lécran [REG.SUPP.FILM] apparaît.
Sélectionnez le support d’enregistrement souhaité.
Sélectionnez [OUI] .
Le support denregistrement a été changé.
Sélecteur multidirectionnel
19
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Sélection du support d’enregistrement pour des photos (DCR-SR21E)
Sélectionnez (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES SUP.] (sous la
catégorie [GERER SUPPORT]) [REG.SUPP.PHOTO].
Lécran [REG.SUPP.PHOTO] apparaît.
Sélectionnez le support d’enregistrement souhaité.
Sélectionnez [OUI] .
Le support denregistrement a été changé.
Vérification des réglages du support d’enregistrement
Lors de la prise de vue en mode d’enregistrement de films ou de photos, l’icône du support
d’enregistrement s’affiche dans le coin supérieur droit de lécran.
L’icône affichée sur l’écran LCD varie en fonction du caméscope que vous utilisez.
Insertion d’une carte mémoire
Remarques
Réglez le support d’enregistrement sur [CARTE MEMOIRE] pour enregistrer les films et/ou les photos
sur une carte mémoire (DCR-SR21E).
Types de carte mémoire compatibles avec votre caméscope
Seuls les « Memory Stick PRO Duo », les « Memory Stick PRO-HG Duo », les cartes mémoire SD (Classe
2 ou supérieure), les cartes mémoire SDHC (Classe 2 ou supérieure) et les cartes mémoire SDXC (Classe
2 ou supérieure) peuvent être utilisés avec ce caméscope. Le fonctionnement nest pas garanti avec toutes
les cartes mémoire.
L
e fonctionnement des « Memory Stick PRO Duo » jusqu’à 32 Go et des cartes mémoire SD jusqu’à 64 Go
avec votre caméscope a été testé et vérifié.
Pour l’enregistrement de films sur « Memory Stick PRO Duo », il est recommandé d’utiliser un « Memory
S
tick PRO Duo » d’au moins 512 Mo.
Dans le présent mode demploi, le « Memory Stick PRO Duo » et le « Memory Stick PRO-HG Duo » sont
désignés par le terme « Memory Stick PRO Duo » tandis que les cartes mémoire SD, les cartes mémoire
SDHC et les cartes mémoire SDXC sont appelées des cartes mémoire SD.
Remarques
Une MultiMediaCard ne peut pas être utilisée.
Les images enregistrées sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être lues ou importées sur des
ordinateurs non compatibles exFAT
*, sur des composants AV, etc., raccordés à ce caméscope à l’aide
d’un câble USB. Vérifiez préalablement si les appareils raccordés sont compatibles avec exFAT. Si vous
connectez un appareil qui nest pas compatible avec exFAT, l’écran d’initialisation risque d’apparaître.
N’exécutez jamais l’initialisation, sous peine de perdre tout le contenu enregistré.
* exFAT est le système de fichiers utilisé dans les cartes mémoire SDXC.
Icône du support
d’enregistrement
20
Table des matières Techniques d’enregistrement utiles Index
FR
Taille des cartes mémoire qui peuvent être utilisées avec votre caméscope
Vous ne pouvez utiliser qu’un « Memory Stick Duo » qui est environ deux fois plus petit que le « Memory
Stick » standard, et des cartes mémoire SD de taille standard.
N’apposez pas d’étiquette, par exemple, sur une carte mémoire ou un adaptateur pour carte mémoire.
Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Ouvrez le cache, orientez le coin à encoche de la carte mémoire tel qu’illustré,
puis insérez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire jusqu’au déclic.
Fermez le cache après avoir inséré la carte mémoire.
Il se peut que l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] saffiche lorsque vous
insérez une nouvelle carte mémoire. Dans ce cas, sélectionnez [OUI]. Si vous enregistrez
uniquement des photos sur la carte mémoire, sélectionnez [NON].
Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous insérez la carte mémoire dans la fente en forçant dans le
mauvais sens, la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’image risquent d’être
endommagées.
Remarques
Si le message [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. Lespace libre
peut être insuffisant.] saffiche, initialisez la carte mémoire en sélectionnant
(MENU) [Afficher
autres] [FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie
[GERER SUPPORT]) [CARTE MEMOIRE]
(DCR-SR21E) [OUI] [OUI]
.
Ejection de la carte mémoire
Ouvrez le cache et appuyez légèrement une seule fois sur la carte mémoire.
N’ouvrez pas le cache pendant lenregistrement.
Lors de l’insertion ou de léjection de la carte mémoire, veillez à ce quelle ne soit pas éjectée trop
brusquement et ne tombe pas.
Vérifiez l’orientation du coin à encoche.
Témoin d’accès
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Mode DCR SR21E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire