L’éclair qui se termine par une pointe de flèche dans un triangle a pour but d’indiquer à
l’utilisateur que certaines pièces internes du produit présentent un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle vise à informer l’utilisateur que d’importantes
directives d’entretien et d’utilisation sont incluses dans la documentation fournie avec
l’appareil.
Le symbole de double isolation (un carré dans un carré) a pour but d’informer le personnel
de réparation qualifié qu’il ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques aux pièces
d’origine de cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter les chocs électriques, insérer complètement la lame la plus
large de la fiche dans la fente la plus large de la prise.
• L’étiquette apposée sur le poste de radio/chargeur peut comporter les symboles suivants :
V..................volts A ..............ampères
Hz................hertz W ..............watts
min ..............minutes ..........courant alternatif (c.a.)
............courant continu (c.c.)
F
................température à l’échelle Fahrenheit
................construction de
classe II C................température à l’échelle Celsius
................
borne de mise à la terre ..............
symbole d’alerte de sécurité
................symbole de risque de choc
Consignes de sécurité importantes pour les blocs-piles
Le bloc-piles n’est pas complètement chargé lorsqu’on le sort de la boîte. Lire d’abord les
consignes de sécurité ci-dessous. Suivre ensuite les nota et les méthodes de chargement.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
• Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est gravement endommagé ou complètement
usé. Il peut exploser s’il est brûlé.
• Il peut y avoir une légère fuite de liquide en provenance des cellules du bloc-piles dans
des conditions d’utilisation ou à des températures extrêmes. Cela n’indique pas
nécessairement une panne. Cependant, si le sceau d’étanchéité extérieur est brisé et si le
liquide entre en contact avec la peau :
a. la laver rapidement au savon et l’eau ;
b. neutraliser avec un acide doux, comme du jus de citron ou du vinaigre ;
c. si le liquide des piles entre en contact avec les yeux, les rincer à l’eau claire pendant au
moins 10 minutes et consulter immédiatement un médecin. (Remarque médicale : Le
liquide est une solution composée à 25-35% d’hydroxyde de potassium.)
• Ne pas transporter de blocs-piles de rechange dans son tablier ou ses poches, ni dans
des boîtes à outils contenant d’autres objets en métal. Le bloc-piles pourrait être
endommagé par un court-circuit qui risquerait d’entraîner de graves brûlures ou un incendie.
• Ne charger les blocs-piles que dans les chargeurs D
E
WALT.
NOTA : Des capuchons sont fournis pour le rangement et le transport des piles
lorsqu’elles sont retirées de l’outil ou du chargeur. Enlever le capuchon avant de placer
la pile dans le chargeur ou l’outil.
AVERTISSEMENT : S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un
bloc-pile ou une pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec
leurs bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un
bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir
(etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les
bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un
outil à main. etc. pourrait causer un incendie. En effet, les règlements américains
Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le
transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que
ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les
courts-circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile séparé-
ment, de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériau qui risque d’entrer en contact
avec eux et de causer un court-circuit.
• NOTA : Les piles du bloc-piles sont du type nickel–cadmium. L’Environmental Protection
Agency considère le cadmium comme une matière toxique. Avant de mettre au rebut les blocs-
piles au nickel–cadmium endommagés ou usés, vérifier auprès de l’organisme de protection
de l’environnement concerné afin de connaître les restrictions particulières s’appliquant à la
mise au rebut de ces blocs-piles, ou retourner ceux-ci à un centre de service accrédité de
D
E
WALT qui les recyclera.
• Ne pas ranger ou utiliser l’appareil et le bloc-piles dans des endroits où la température
peut atteindre ou dépasser 105 °F (par exemple, dans les cabanons ou les bâtiments
métalliques, en été).
DANGER : On ne doit en aucun cas tenter d’ouvrir le bloc-piles. Si son boîtier est fissuré ou
endommagé, ne pas insérer le bloc dans le chargeur afin d’éviter les risques de choc électrique
ou d’électrocution. Les blocs-piles endommagés doivent être retournés à un centre de service
où ils seront recyclés.
Sceau RBRC™
Le sceau RBRC
™
(Rechargeable Battery Recycling Corporation) sur la pile (ou le
bloc-piles) au nickel-cadmium indique que les coûts de recyclage de la pile (ou du
bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par D
EWALT. Dans certaines
juridictions, il est illégal de jeter les piles au nickel-cadmium usées avec les ordures
ou dans la production municipale de déchets solides. Le programme RBRC offre une
solution écologique à ce problème.
Aux États-Unis, la RBRC, en collaboration avec D
EWALT et d’autres sociétés utilisatrices de piles,
a mis sur pied des programmes facilitant la collecte des piles au nickel-cadmium usées. Afin de
protéger l’environnement et de conserver nos ressources naturelles, les utilisateurs de piles sont
encouragés à retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service D
EWALT
autorisé ou à leur détaillant local pour leur recyclage. Ils peuvent également se renseigner auprès
de leur centre de recyclage local qui leur indiquera à quel site déposer les piles usées.
Consignes de sécurité importantes pour les chargeurs
CONSERVER CES CONSIGNES - Le présent manuel contient des consignes de sécurité
importantes pour les chargeurs D
E
WALT.
• Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les consignes et les étiquetages de sécurité sur le
chargeur, la pile et le produit utilisant la pile.
DANGER : Les bornes de charge reçoivent une tension de 120 volts. On ne doit pas les touch-
er avec des objets conducteurs, au risque de subir un choc électrique ou une électrocution.
AVERTISSEMENT : Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans le chargeur. Cela risque d’en-
traîner un choc électrique.
MISE EN GARDE :Pour réduire les risques de blessures, ne charger que les piles au nickel-
cadmium rechargeables D
E
WALT. Les autres types de piles risquent d’éclater, et d’entraîner
ainsi des blessures et des dommages.
MISE EN GARDE : Dans certains cas, lorsque le chargeur est branché dans la source d’ali-
mentation, il est possible que des corps étrangers court-circuitent les contacts de charge à nu à
l’intérieur du chargeur. Les corps étrangers conducteurs, notamment la laine d’acier, le papier d’a-
luminium ou toute accumulation de particules métalliques, doivent être tenus à distance des cav-
ités du chargeur. On doit toujours débrancher le chargeur de la source d’alimentation lorsqu’il n’y
a pas de bloc-piles dans la cavité. Débrancher le chargeur avant de tenter de le nettoyer.
• NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec un chargeur autre que ceux du présent
manuel. Le chargeur et le bloc-piles sont spécifiquement conçus pour être utilisés
conjointement.
• Ces chargeurs ne sont conçus que pour charger des piles rechargeables D
E
WALT. Tout
autre usage peut entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
• Tirer la fiche et non le cordon pour débrancher le chargeur. Ainsi, on risque moins
d’endommager la fiche et le cordon d’alimentation électrique.
• S’assurer que le cordon est positionné de façon à empêcher qu’on ne le piétine ou
qu’on ne trébuche dessus, ou bien qu’il soit exposé à des contraintes ou des
dommages quelconques.
• On utilisera une rallonge seulement si c’est absolument nécessaire. Une rallonge
inadéquate peut entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
• Pour des raisons de sécurité, la rallonge doit être du calibre (AWG ou American Wire
Gauge) approprié. Plus le calibre du fil est petit, plus la capacité du câble est grande ; par
exemple, un fil de calibre 16 a une capacité plus grande qu’un fil de calibre 18. Lorsqu’on utilise
plusieurs rallonges pour obtenir la longueur totale, on doit s’assurer que les fils de chacune
d’elles sont au moins du calibre minimum nécessaire.
Calibre minimum recommandé pour les rallonges
Longueur totale des rallonges (pieds)
25 50 75 100 125 150 175
Calibre
18 18 16 16 14 14 12
• Ne poser aucun objet sur le chargeur et ne pas poser le chargeur sur une surface molle
risquant d’obstruer les prises d’air et d’entraîner ainsi une surchauffe interne de
l’appareil. Placer le chargeur à l’écart de toute source de chaleur. Le chargeur est aéré
par des fentes dans le haut et le bas du boîtier.
• Ne pas utiliser le chargeur si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Les faire remplacer immédiatement.
• Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup violent, si on l’a échappé ou s’il a été
endommagé d’une façon quelconque. On doit alors l’apporter à un centre de service
autorisé.
• Ne pas démonter le chargeur. Il faut plutôt l’apporter à un centre de service autorisé s’il
requiert de l’entretien ou des réparations. Un réassemblage inadéquat risque d’entraîner un
choc électrique, une électrocution ou un incendie.
• Débrancher le chargeur avant de tenter tout nettoyage. On réduit ainsi les risques de
chocs électriques. Le seul fait d’enlever le bloc-piles ne réduit pas ces risques.
• NE JAMAIS tenter de raccorder deux chargeurs l’un à l’autre.
• Le présent chargeur est conçu pour fonctionner avec une alimentation électrique de
120 volts, 50 Hz c.a. ou c.c. N’utiliser aucune autre tension.
Consulter la grille à la dernière page pour la compatibilité des chargeurs et des blocs-piles.
CONSERVER CES CONSIGNES
Méthode de charge
DANGER : La tension présente aux bornes de charge est de 120 volts. Ne pas les toucher
avec des objets conducteurs. Danger de choc électrique ou d’électrocution. S’assurer que la
porte du compartiment des piles est fermée et verrouillée en tout temps.
1. Brancher le poste de radio/chargeur dans la prise d’alimentation c.a. ou la génératrice
appropriée.
2. Insérer le bloc-piles à l’arrière du poste de radio comme il est indiqué. S’assurer que le bloc-
piles est complètement inséré dans le chargeur, fermer la porte arrière et mettre le verrou [Fig.
1 (D)].
3. Le poste de radio/chargeur amorcera la charge du bloc-piles (la radio peut être allumée ou
éteinte). Le voyant de chargeur rouge sur le devant du poste de radio clignotera en continu
pour indiquer que la charge est amorcée.
4. Le bloc-piles est complètement chargé lorsque le voyant rouge reste allumé en feu fixe.
5. Le temps de charge des blocs-piles NiCd D
EWALT de 7,2 volts –18 volts est d’environ une
heure.
Indications du voyant
Indicateurs de pannes
Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes pouvant survenir avec les blocs-
piles. Ces problèmes sont signalés par le clignotement rapide du voyant rouge. Si cela se produit,
réinsérer le bloc-piles dans le chargeur. Si le problème persiste, essayer un autre bloc-piles pour
déterminer si le chargeur fonctionne. Si la charge du nouveau bloc-piles se fait sans problème, le
bloc original était défectueux et il faut le retourner à un centre de service ou à un site de collecte
pour qu’il soit recyclé. Si l’indication de panne persiste avec le nouveau bloc-piles, faire tester le
chargeur à un centre de service autorisé.
SOURCE D’ALIMENTATION INADÉQUATE
Certains chargeurs sont munis d’un voyant de source d’alimentation défectueuse. Lorsque le
chargeur est utilisé avec certaines sources d’alimentation portatives, comme des génératrices ou
des convertisseurs c.c.-c.a., le chargeur peut cesser de fonctionner temporairement ; le témoin
rouge émet alors deux clignotements rapides suivis d’une pause. Cela indique que la
source d’alimentation est hors limites.
RETARDEMENT - BLOC-PILES CHAUD/FROID
Certains chargeurs sont munis d’une fonction de retardement en raison d’un bloc-piles
chaud/froid : lorsque le chargeur détecte une pile chaude, il déclenche automatiquement un
retardement - bloc-piles chaud, interrompant la charge jusqu’à ce que la pile ait refroidi. Lorsque
les piles sont refroidies, le chargeur passe automatiquement en mode de chargement du bloc.
Cette fonction permet de maximiser la vie utile des piles. Lorsque le chargeur est en mode de
retardement en raison du bloc-piles chaud, le voyant rouge émet en alternance un clignotement
long et un clignotement bref.
TOUS LES CHARGEURS
Bloc-piles laissé dans le chargeur : Lorsque le voyant rouge reste allumé, le chargeur est
passé au mode de “ charge d’équilibrage “, qui dure environ quatre heures au terme desquelles
le chargeur passe au mode de “ charge de maintien “. On peut enlever le bloc-piles en tout temps
durant ces cycles de charge, mais il ne sera complètement chargé que lorsque le voyant rouge
restera allumé en feu fixe. On peut laisser le chargeur et le bloc-piles branchés avec le voyant
rouge allumé indéfiniment. Le chargeur maintiendra le bloc-piles complètement chargé. Un bloc-
piles se décharge lentement lorsqu’il n’est pas laissé dans le chargeur. Si le bloc-piles n’a pas
été laissé sur la charge de maintien, il faudrait peut-être le charger de nouveau avant de l’utiliser.
Un bloc-piles peut également se décharger lentement si on le laisse dans un chargeur qui n’est
pas branché à une source de courant c.a. appropriée.
BLOCS-PILES FAIBLES : Les chargeurs peuvent également détecter des piles faibles. Ces piles
restent utilisables mais on ne doit pas s’attendre à ce qu’elles soient aussi performantes. Pour
signaler qu’un bloc-piles est faible, le chargeur émet huit bips rapides environ 10 secondes après
qu’on y a inséré le bloc. Le chargeur commence ensuite à charger les piles jusqu’à leur capacité
maximale dans les circonstances.
Remarques importantes sur la charge
1. Afin de maximiser la durée de vie du bloc-piles et d’assurer son rendement optimal, le charg-
er à la température ambiante, soit entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). Afin d’éviter d’endom-
mager le bloc-piles, il est important de NE PAS le charger à des températures inférieures à
+4,5 °C (+40 °F) ou supérieures à +40,5 °C (105 °F).
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher lors du chargement. Ceci
est normal et n’indique pas la présence d’un problème. Pour faciliter le refroidissement des
piles après l’usage, éviter de placer le chargeur ou le bloc-piles à la chaleur, comme dans
un cabanon métallique ou dans une remorque non isolée.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas normalement, il faut : (1) vérifier l’alimentation de la prise
en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) s’assurer que la prise ne soit pas raccordée à
un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les lumières, (3) placer le chargeur et
le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est environ 18 à 24 °C (65 et 75
°F) ou, si le problème persiste, (4) retourner l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de
service de sa région.
4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il ne produit pas suffisamment de courant pour per-
mettre à l’utilisateur de travailler normalement. On doit CESSER de l’utiliser dans de telles
conditions et suivre la méthode de chargement. On peut aussi charger en tout temps un
bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement.