Garland MST54 Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur
Pièce n° P157 Rev 2(01/06/10) Page 11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE : Cet appareil nest pas protégé contre les jets
d’eau. Ne pas nettoyer avec un jet d’eau.
Produit À Friture
Il est important de maintenir l’huile de cuisson propre. La
fréquence des changements dépend de la quantité utilisée
et du type de produit cuit.
Acier Inoxydable
L’acier inoxydable devra être nettoyé avec un détergent
doux, un chi on et de l’eau chaude. S’il est nécessaire
d’utiliser un tampon à récurer non métallique, frotter
toujours dans le sens du grain a n d’éviter de rayer le métal.
Laver une petite surface à la fois, rincer la surface lavée avec
une éponge trempée dans un produit désinfectant et sécher
avec un chi on doux propre avant que la surface ait séché.
Utiliser uniquement des outils en acier inoxydable, en bois
ou en plastique pour gratter si nécessaire les résidus tenaces
de graisses ou d’huiles. Ne pas utiliser de grattoirs ni de
couteaux en acier ordinaire, car des particules de fer risquent
de s’incruster dans les surfaces et rouiller.
NE JAMAIS UTILISER DE LAINE D’ACIER.
Surfaces Émaillées/Peintes
Établir un calendrier de nettoyage régulier. Les déversements
devront être essuyés immédiatement. Laisser refroidir
l’appareil avant de nettoyer les surfaces extérieures. Essuyer
les surfaces exposées quand elles sont froides avec de l’eau
chaude et un détergent doux. Les résidus rebelles peuvent
être éliminés avec un tampon à récurer. Bien essuyer avec un
chi on propre.
Étalonnage Du Thermostat
AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation électrique avant de
commencer les travaux de réparation.
Il est normal qu’un thermostat électromécanique se
déclenche à une température de 45° F - 50°F (25°C - 28°C).
Pour véri er l’étalonnage, laisser le thermostat se déclencher
au moins deux fois.
1. Placer le thermocouple de l’instrument dessai au centre
du bassin, à 1 po (25 mm) sous la surface de l’huile.
2. Tourner le thermostat sur 325° F (163° C). A n de laisser
la température de l’huile se stabiliser, il faut laisser la
commande se déclencher deux fois avant de faire une
lecture d’essai.
3. Véri er l’indication de température juste avant que la
commande ferme l’élément chau ant comme indiqué
par le témoin de chau age. Si la température indiquée
di ère de plus de 15°F (8°C) de la température du cadran,
réétalonner comme suit :
4. Retirer soigneusement le cadran du thermostat, sans
modi er le réglage du cadran.
5. En immobilisant l’axe, tourner avec un petit tournevis
plat la vis d’étalonnage à l’intérieur de l’axe dans le sens
des aiguilles d’une montre pour diminuer la température
ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour augmenter la température. REMARQUE : Chaque
1/4 de tour de la vis modi e la température d’environ
25°F(14°C).
6. Remettre en place le cadran du thermostat et répéter les
étapes 1 à 3 pour véri er que le réglage est correct.
Entretien
Pour assurer le fonctionnement e cace et sécuritaire
de l’appareil, on recommande d’en e ectuer l’entretien
à intervalles périodiques, selon une fréquence qui sera
fonction des conditions d’installation et d’utilisation. Un
entretien annuel est généralement su sant.
Seules des personnes compétentes peuvent e ectuer cet
entretien selon les dispositions de la loi.
Sécurité
IIl est essentiel que les instructions de la présente brochure
soient strictement suivies a n d’assurer le fonctionnement
sécuritaire et économique de l’équipement. Si vous savez ou
soupçonnez que l’appareil présente une défaillance, vous ne
devez pas l’utiliser tant que celle-ci n’a pas été corrigée par
une personne compétente.
Pièce n° P157 Rev 2 (01/06/10)Page 10
UTILISATION suite
Cadran Du Thermostat
Degrés C
1
9
0
1
7
5
1
5
0
1
2
0
9
5
C
˚
Cadran Du Thermostat
Degrés F
3
7
5
3
5
0
3
0
0
2
5
0
2
0
0
F
˚
3
0
1
0
3
0
0
Sécurité De Fonctionnement
Il est de la responsabilité du superviseur ou d’une personne
équivalente de s’assurer que les utilisateurs de cet
équipement portent des vêtements de protection adaptés
et d’attirer leur attention sur le fait que certaines pièces
deviennent très chaudes par nécessité et causeront des
brûlures si on les touche.
Suggestion Pour Des Aliments Frits De Qualité
Il est essentiel que l’équipement soit propre pour la qualité
des aliments frits. Un produit à friture frais et non contaminé
donne de meilleurs produits frits.
1. Goûter le produit à friture une fois par jour. Les clients le
font, quand ils mangent l’aliment frit.
2. Filtrer chaque jour le produit à friture. Utiliser un  ltre et
un cône ou un système de  ltration adaptés.
3. Laisser s’égoutter ou sécher les aliments avant de les frire.
Un excès d’humidité et d’eau décompose le produit à
friture.
4. Ne pas saler ni assaisonner les aliments au-dessus de la
friteuse. Cette pratique contamine le produit à friture et
accélère sa détérioration.
5. Ne pas secouer les produits panés au-dessus de la
friteuse.
6. Maintenir le bassin de friture couvert quand il n’est pas
utilisé. Cela empêchera l’air d’oxyder le produit à friture et
les impuretés de tomber dedans.
7. Observer les signes de décomposition du produit à
friture. Un assombrissement inhabituel du produit ou
de la fumée sont les premiers signes de décomposition.
La formation de mousse, un changement de saveur
inacceptable du produit et un encrassement indiquent
également une décomposition du produit à friture.
8. Régler le thermostat à 200°F (93°C) pendant les périodes
d’inactivité. Cela économisera l’énergie et prolongera la
durée de vie du produit à friture.
Pièce n° P157 Rev 2(01/06/10) Page 9
UTILISATION
Remplissage Du Bassin
Une fois que le bassin et les éléments chau ants ont été
nettoyés, on peut remplir d’huile le bassin.
1. En cas d’utilisation de produit à friture liquide, remplir le
bassin jusqu’à la marque «Full» estampée sur l’intérieur
du bassin. Ne pas trop remplir le bassin.
2. En cas d’utilisation de produit à friture hydrogéné ou
solide, mesurer 30 livres (13,6 kg). Tasser le produit autour
des éléments chau ants. Les éléments doivent être
complètement couverts par le produit à friture. Allumer
la friteuse et régler le thermostat à 250°F (121°C). Utiliser
la friteuse à cette température jusqu’à ce que le produit à
friture soit complètement fondu. Une température plus
élevée peut faire brûler le produit.
3. Pour une durée de vie optimale du produit à friture, les
fabricants recommandent de limiter la température
maximale d’utilisation du produit à 375°F (190°C) sur les
modèles S18F et à 350°F (177°C) sur les modèles S18SF.
Instructions D’utilisation
Les friteuses série S18 sont équipées d’un système de
sécurité de limitation de la température. Pour mettre en
marche la friteuse :
1. Tourner le thermostat en position «OFF».
2. Soulever l’interrupteur à bascule en position de
démarrage (action momentanée sur le haut).
3 Relâcher l’interrupteur. Il revient en position de
fonctionnement. Le témoin vert devrait être allumé.
4. Tourner le thermostat sur la température souhaitée
Coupure/Réenclenchement En Cas
De Température Élevée
Cette friteuse Garland est équipée d’un thermostat
secondaire de protection. Si le thermostat de
fonctionnement ne contrôle pas la température, le
thermostat secondaire (à maximum,) prendra la relève. Il
coupera l’alimentation électrique des éléments chau ants
si le produit à friture atteint une température supérieure
à 430°F (221°C). Le système ne peut pas être réenclenché
avant que la température du produit à friture ne descende
à environ 50°F (28°C). On peut réenclencher le système en
répétant la procédure de démarrage.
Dans ce cas, cela pourrait indiquer que le thermostat de
service est endommagé. Demander à un technicien de
service quali é de véri er la friteuse. Le fait de continuer
d’utiliser la friteuse dans cet état causera la détérioration du
produit à friture et de la qualité des produits alimentaires
frits.
Commandes
Panneau De Commande, Symboles Et Témoins
SYMBOLE ET
TÉMOIN
(ROUGE) DE
TEMPÉRATURE
EXCESSIVE
(À MAXIMUM)
DÉMARRAGE
INTERRUPTEUR
D'ALIMENTATIO
N
SYMBOLE ET TÉMOIN
DE CHAUFFAGE –
AMBRE
ÉTEINT
SYMBOLE ET
TÉMOIN D'ALIMENTATION - VERT
A
LLUMÉ
Pièce n° P157 Rev 2 (01/06/10)Page 8
REMARQUE : Un moyen de coupure de l’alimentation avec
une séparation des contacts d’au moins 3 mm (0,12 po) pour
tous les pôles doit être intégré au câblage  xe.
Cet équipement est prévu pour une installation avec un
câblage  xe permanent.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être relié à la terre.
Connexion Mono Et Triphasée
Sauf indication contraire, toutes les friteuses sont livrées de
l’usine pour une connexion triphasée. Un schéma de câblage
est  xé à l’arrière de chaque friteuse. Véri er visuellement
toutes les connexions électriques. La friteuse est câblée en
usine comme spéci é sur la commande. S’il est nécessaire de
modi er le phasage, se reporter au schéma de câblage.
Mise En Service
ri er que tous les disjoncteurs situés dans le compartiment
inférieur sont réglés en position ON (1).
1 S’assurer que toutes les commandes sont en position
d’arrêt et mettre l’appareil sous tension.
2. Activer l’appareil conformément aux instructions.
3. Véri er que l’appareil fonctionne correctement et que
l’alimentation électrique de chaque appareil ne chute pas
de plus de 5 % quand toutes les sections sont activées
simultanément.
Une fois le fonctionnement véri é, tourner toutes les
commandes en position d’arrêt. Laisser le présent manuel
à l’acheteur pour quil le conserve et sen serve pour une
utilisation e cace et sécuritaire des appareils.
Préparation Avant Utilisation
Une fois que la friteuse a été correctement installée et
véri ée pour être utilisée, il sera nécessaire de nettoyer le
revêtement de protection du bassin de la façon suivante :
1. Débrancher l’alimentation électrique.
2. Retirer les paniers du bassin de friture.
3. Soulever la poignée des éléments jusqu’à ce que les
éléments chau ants soient en position complètement
levée.
4. Lever le bassin hors de la friteuse pour le nettoyer. En cas
d’utilisation d’un produit spécial de nettoyage du bassin
de friture, suivre les instructions du fabricant. On peut
utiliser une solution de savon, vinaigre ou bicarbonate
de soude pour nettoyer le bassin. Rincer soigneusement
le bassin avec de l’eau chaude propre et sécher
parfaitement.
5. Remettre en place le bassin dans la friteuse. Si le bassin a
un robinet de vidange en option, véri er que le robinet
est bien fermé.
6. Avec les disjoncteurs et l’interrupteur à bascule de la
friteuse en position «OFF», brancher l’alimentation
électrique.
INSTALLATION suite
Pièce n° P157 Rev 2(01/06/10) Page 7
Déballage
1. Sortir avec précaution l’appareil du carton. Le matériau
emballant doit être retiré de l’appareil. Les matériaux de
protection des surfaces en acier inoxydable doivent être
retirés aussitôt après l’installation de l’appareil.
2. Ne pas retirer les étiquettes, avertissements ou plaques
signalétiques  xée de façon permanente car cela peut
annuler les agréments et créer un danger.
Implantation
La friteuse doit être installée sur un sol solide, lisse et de
niveau, conçu pour résister au poids de l’appareil et de
l’équipement annexe. (Consulter la section Dimensions
et spéci cations pour les poids). Une fois que l’appareil
est en place, véri er qu’il est de niveau; la friteuse doit
être de niveau entre l’avant et l’arrière, entre les côtés et
en diagonale. Cette mise de niveau doit être e ectuée
avec l’appareil sous la hotte et dans sa position de
fonctionnement normale. Ajuster si nécessaire.
Si la friteuse doit être montée sur une estrade, la base sur
laquelle elle doit être placée doit être de niveau. Si ce nest
pas le cas, la friteuse doit être mise de niveau avec des cales.
Dégagements
Lespace dans lequel l’appareil doit être installé doit
comprendre les dégagements minimum par rapport aux
surfaces combustibles, comme indiqué dans le tableau
suivant.
DÉGAGEMENT PAR RAPPORT
AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
Emplacement Tous Les Modèles
Haut *
Côté Gauche 1 Po (25mm)
Côté Droit 1 Po (25mm)
Arrière 1.5 Po (38mm)
Type De Plancher Ou Base Combustible
* REMARQUE : Léquipement doit être installé sous une
hotte de ventilation.
Un dégagement su sant doit être prévu pour l’entretien, la
ventilation et l’utilisation. Lappareil doit être tenu à l’écart
des matériaux combustibles.
Appareils Équipés De Pieds
Sauf indication contraire, toutes les friteuses sont expédiées
d’usine avec des pieds installés. Quand la friteuse doit être
montée sur une estrade, elle est expédiée sans les pieds.
Les pieds doivent ajustés à une hauteur minimale de 6 po
(152 mm) pour respecter les normes NSF.
Appareils Équipés De Roulettes
1. Les roulettes avant de l’appareil seront équipées de freins
pour limiter le déplacement de frituese sans exercer
aucun e ort sur les connexions électriques.
2. Le dispositif de retenue peut être  xé à l’appareil près
de l’entrée du gaz. Si le dispositif est débranché, ne pas
oublier de le rebrancher après avoir remis le four dans sa
position d’installation d’origine.
Ventilation
Lendroit où l’appareil est installé doit être convenablement
ventilé a n de permettre l’admission d’air pour la
combustion, l’évacuation des produits de combustion,
etc. Ces produits doivent être installés sous une hotte
de ventilation. On doit envisager d’utiliser un système
d’extraction mécanique conforme aux codes locaux.
Un bon fonctionnement des ventilateurs d’extraction
(vitesse, rotation et réglage corrects) est essentiel. En plus, il
est recommandé d’avoir un système d’air d’appoint (CVAC)
pour alimenter la cuisine en air frais.
Tout système de ventilation tombera en panne s’il est mal
entretenu. Le système de conduits, la hotte et les  ltres
doivent être nettoyés régulièrement et maintenus propres.
Alimentation Électrique
ATTENTION : Avant l’installation, véri er l’alimentation
électrique pour s’assurer que la tension d’entrée et les phases
correspondent aux caractéristiques de l’équipement. Voir
la plaque signalétique située à l’intérieur de la porte du
meuble.
Lentrée d’alimentation est située à l’arrière. Le bornier
d’alimentation est accessible depuis l’avant. L’alimentation
électrique doit correspondre aux indications de la plaque
signalétique pour la tension, les phases et l’intensité.
INSTALLATION suite
Pièce n° P157 Rev 2 (01/06/10)Page 6
NOTER : les étiquettes et marques d’avertissement sur
l’appareil, qui attirent l’attention sur les autres dangers et
précautions nécessaires.
AVERTISSEMENT : Ces appareils ne doivent pas être nettoyés
avec un jet d’eau.
Plaque Signalétique
Pour que l’appareil fonctionne correctement, les
informations notées sur la plaque signalétique de votre
nouvel appareil doivent correspondre à votre alimentation
électrique. La plaque signalétique est d’accès facile et située
à l’intérieur de la porte du meuble. Elle contient toutes les
informations nécessaires requises par l’installateur.
En cas de questions concernant l’installation, l’utilisation,
l’entretien ou la réparation de ce produit ou de tout
autre produit Garland, écrire ou communiquer avec le
département de service des produits. Pour correspondre
avec l’usine ou le centre de service agréé local concernant
des problèmes de réparation ou des pièces de rechange,
bien faire référence à l’appareil avec le numéro de modèle
correct (comprenant les lettres et chi res du pré xe et
du su xe) et le numéro de série de garantie. La plaque
signalétique  xée à l’appareil contient ces renseignements.
INTRODUCTION suite
Information Sur Le Produit
La friteuse est un des appareils les plus polyvalents que l’on
trouve dans les cuisines actuelles. Grâce à sa capacité à cuire
toute une gamme de produits en grandes quantités, c’est
l’appareil le plus répandu et le plus économique. La friteuse
série Restaurant de Garland est conçue pour être installée
seule ou en batterie avec les cuisinières des séries S, SS et
SU680 de Garland.
On peut cuire plus e cacement de grandes quantités
d’aliments que de petites quantités Le produit est cuit
directement dans l’huile en utilisant les paniers en  l
métallique relevables fournis.
INSTALLATION
La série Garland E22 est conforme aux normes CSA C22.2
nº 109 – dernière édition et UL 197 – dernière édition.
Linstallation et le branchement de cet appareil doivent
être conformes aux codes en vigueur. Au Canada - le Code
électrique canadien, partie 1 et aux É—U. – le National
Electrical Code.
Cet équipement neuf doit être installé et réglé par une
personne compétente, conformément à la loi des autorités
électriques locales. Le fait de ne pas installer correctement
des appareils électriques pourrait entraîner des poursuites. Il
est de votre propre intérêt et sécurité de vous assurer que la
loi est respectée.
Votre concessionnaire ou agence de service agréée Garland
sont parfaitement quali és pour fournir ce service. Des
inspections périodiques par le concessionnaire ou une
agence d’entretien quali ée sont recommandées pour
véri er les températures et les réglages et s’assurer que les
pièces mobiles fonctionnement correctement. Si possible,
éviter de surchau er léquipement inutilisé, car cela
représente la principale cause de coûts de réparation.
Pièce n° P157 Rev 2(01/06/10) Page 5
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS suite
Dimensions Extérieures
Modèle Hauteur* Largeur Profondeur Poids
S18-(F,SF) 37-3/4 Po (959mm) 18 Po (457mm) 34-1/2 PO (876mm) 140Lb/64Kg
* Hauteur du rail au plancher
REMARQUE : Dimensions de hauteur avec pieds de 6 po (152 mm).
INTRODUCTION
Vous venez d’acheter le meilleur équipement commercial
de cuisson au monde. Comme tout autre équipement
fabriqué avec précision, il devra être nettoyé et entretenu
de façon régulière. Il est nécessaire de lire attentivement les
instructions suivantes car le fabricant ne peut pas être tenu
pour responsable de dommages matériels ou corporels
causés par une mauvaise installation ou utilisation de cet
équipement.
Informations Générales
1 Véri er si la caisse/le carton a été endommagé pendant le
transport. Sortir avec précaution l’appareil du carton ou
de la caisse et véri er encore la présence de dommages.
Tout dommage doit être immédiatement signalé au
transporteur.
2. Le matériau de protection couvrant les pièces en acier
inoxydable doit être retiré.
3. Toutes les friteuses sont expédiées d’usine avec des pieds
ou roulettes installés, sauf indication contraire dans la
commande.
4. Le type d’alimentation électrique pour lequel
l’équipement a été fabriqué en usine est indiqué sur la
plaque signalétique et l’emballage On doit utiliser ce type
d’alimentation.
5. Ne pas retirer les étiquettes, avertissements ou plaques
signalétiques  xée de façon permanente car cela peut
annuler les agréments et créer un danger.
Sécurité
Le présent manuel concerne les friteuses. Le lecteur/
opérateur doit interpréter son contenu en fonction de ses
besoins. En cas de problèmes d’interprétation de documents,
contactez votre agence de service agréée ou notre service à
clientèle au numéro de téléphone  gurant sur la couverture
du présent manuel.
Linstallation de ces produits doit être faite par une personne
quali ée conformément aux codes locaux du pays de
destination.
Toujours suivre les précautions de sécurité suivantes pour
utiliser ces friteuses.
Ces unités ne doivent être utilisées que par une personne
quali ée. NE PAS utiliser sans avoir lu le présent manuel.
NE PAS utiliser l’appareil s’il n’a pas été correctement installé
et relié à la terre.
NE PAS utiliser l’appareil si les panneaux d’entretien et
d’accès ne sont pas en place et  xés correctement.
NE PAS essayer de réparer ou de remplacer nimporte quelle
partie de ces appareils avant d’avoir débranché toutes les
alimentations électriques.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, faire très
attention, lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage
de cet appareil, à éviter tout contact avec les surfaces
chaudes. Porter des vêtements de protection convenables
ou utiliser des ustensiles appropriés pour éviter les risques de
brûlures.
Pièce n° P157 Rev 2 (01/06/10)Page 4
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS
Charge Électrique Nord-Américaine (60 Cycles) :
Modèle
Total
kW
Intensité Nominale Par Ligne
208v/1Ø 240V/1Ø
208V/3Ø 240V/3Ø
XYZXYZ
S18F 12 58 50 34 34 34 28.9 28.9 28.9
S18SF 16 77 66.7 49 38 49 41.8 41.8 32.5
Charge Électrique Export (50 Cycles) :
Modèle
Total kW
Intensité Nominale Par Ligne
220/380V/
240/415V/
220/380/3Ø 240/415V/3Ø
220/380V 240/415V XYZXYZ
S18F 10.1 12 46.2 50 15.4 15.4 15.4 16.7 16.7 16.7
S18SF 13.4 16 61.1 66.7 17.2 26.7 17.2 18.8 29.2 18.8
INSTALLATION SUR ESTRADE :
MAX
2-/12"
[64mm]
FRITEUSE
Dégagements D’installation :
Dégagement par rapport aux surfaces combustibles.
Côtés : 1 po (25 mm) Arrière : 1-1/2 po (38 mm).
REMARQUE : Il existe de nombreux codes locaux et il est
de la responsabilité du propriétaire et de l’installateur de
respecter ces codes.
Capacité De Production (Par Heure)
Modèle Frites
S18F
Congelées À Cuites
50 lbs. /23kg
S18SF
Congelées À Cuites
60 lbs./ 27kg
La surface de friture est de 13 po (330 mm) de large x 15-1/2
po (394 mm) de profondeur.
34-1/2"
[877mm]
43-3/4"
[1111mm]
37-3/4"
[959mm]
6"
[152mm]
6"
[152mm]
18"
[457mm]
CONNEXION
ÉLECTRIQUE
ARRIÈRE
28-7/8"
[733mm]
La surface de friture est de 13 po (330 mm) de large x 15-1/2 po (394 mm) de profondeur.
Pièce n° P157 Rev 2(01/06/10) Page 3
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensions Extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informations Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Plaque Signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Information Sur Le Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dégagements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Appareils Équipés De Pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Appareils Équipés De Roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Alimentation Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion Mono Et Triphasée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise En Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Préparation Avant Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remplissage Du Bassin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructions D’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Coupure/Réenclenchement En Cas De Température Élevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sécurité De Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Suggestion Pour Des Aliments Frits De Qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Produit À Friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Acier Inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Surfaces Émaillées/Peintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Étalonnage Du Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pièce n° P157 Rev 2 (01/06/10)Page 2
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant le
cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Linstallation
et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de verre/fibres céramiques.
Linhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques est reconnue par l’état de
Californie comme causant le cancer.
Pièce n° P157 Rev 2(01/06/10) Page 1
Nous attirons l’attention des utilisateurs sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être exécutés uniquement
par une entreprise de service agréée Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland décline toute
responsabilité pour les produits incorrectement installés, réglés, utilisés ou entretenus sans respecter les codes nationaux
et locaux, ni les instructions d’installation fournies avec le produit ou pour tout produit dont le numéro de série a été
modifié, abîmé, effacé ou supprimé ou pour tout produit modifié ou réparé par des agents de service non autorisés. Pour
obtenir une liste des agences de service agréées, contacter le site web de Garland à l’adresse www.garland-group.com.
Les informations contenues dans le présent manuel (y compris les spécifications de conception et des pièces) peuvent
être modifiées à tout moment et sans préavis.
Pièce n° P157 Rev 2 (01/06/10) © 2004 Garland Commercial Industries, Inc.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT :
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS
OU UN ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT
CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS,
DES BLESSURES OU LA MORT. LIRE
SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN AVANT D’INSTALLER OU DE
RÉPARER L’ÉQUIPEMENT.
MANUEL D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION
GARLAND
SÉRIE S18-F ET S18-SF
FRITEUSES DE RESTAURANT
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT MANUEL
ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEURE-
MENT.
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON ET
DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL PROFES-
SIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
L’INSTALLATION ET LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
DEVRONT ÊTRE CONFORMES AUX CODES EN
VIGUEUR :AU CANADA – LE CODE CANADIEN DE
L’ÉLECTRICITÉ, PARTIE 1 ET/OU LES CODES LOCAUX.
AUX É.-U. – LE NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI /
NFPA – ÉDITION EN VIGUEUR.
VÉRIFIER QUE LALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST
CONFORME AUX CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
FIGURANT SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE.
NRTL/C
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES, LLC
185 East South Street
Freeland, Pennsylvanie 18224
Téléphone : (570) 636-1000
Télécopieur : (570) 636-3903
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4
CANADA
Téléphone : 905-624-0260
Télécopieur : 905-624-5669
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Garland MST54 Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues