Jenn-Air JXT8030ADS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

HOTTE DE CUISINIÈRE
INSTALLATION
GUIDE
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité......................................................1
Liste des matériaux..........................................................2
Hauteurs de montage..................................................... 3
Canalisation....................................................................4
Caractéristiques techniques.............................................5
Installation.................................................................. 6-7
Form No. A/04/03 Pièce No. IS9900-0303A ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho États-Unis
Numéro de modèle: JXT8030ADS JXT8036ADS JXT8042ADS
Numéro du fabricant: S99E30S S99E36S S99E42S
Dimensions: 30” 36” 42”
MODELES: JXT8030ADS JXT8036ADS JXT8042ADS
Installation
Les procédures d’installation décrites dans ce guide s’adressent à des installateurs qualifiés, à
des techniciens de service ou à des personnes possédant des compétences similaires. NE ten-
tez PAS d’installer cet appareil vous-même. L’installation de l’unité peut causer des blessures
en raison d’un manque de connaissances techniques et électriques.
Tout le câblage électrique doit être correctement installé, isolé et mis à la masse. Les vieux sys-
tèmes de conduits doivent être débarrassés de toute accumulation excessive de graisse. Si cela
est impossible, les conduits doivent être remplacés afin d’éviter les incendies de graisse.
Assurez-vous que les raccords des systèmes de conduits sont solidaires et adéquatement
rubanés.
* Veuillez vous procurer les révisions les plus récentes des caractéristiques techniques
avant de procéder à des travaux sur mesure ou de découpe.
GUIDE D’INSTALLATION
Veuillez lire toutes les directives avant d’installer et de faire fonctionner cet appareil
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
AVERTISSEMENT
LISTE DES MATÉRIAUX
2
1 - Hotte
1 - Caches de conduits (2)
1 - Sachet de pièces:
1 - Languettes de montages des caches de conduits
2 - Languettes de montages
Paquet de vis de montage
2 - Filtres Métaliques
1 - Filtre Papillon à registre
AUCUNE CANALISATION N’EST INCLUSE
INSTALLATION
3
HAUTEURS DE MONTAGE ET DÉGAGEMENT
CANALISATION
28.94"-46.65"
5.31"
36"
Min 24"-Max 32"
*Min 88.94"
*Max 114.65"
Un conduit rond d’un diamètre minimum de 15,2 cm
(6 po) ou un conduit rectangulaire de 8,3 cm x 25,4 cm
(3 1/4 po x 10 po) doit être utilisé pour assurer une cir-
culation d’air optimale.
Utilisez toujours des conduits métalliques rigides.
Les conduits flexibles réduisent la circulation d’air
dans une proportion qui peut atteindre 50 %.
Utilisez toujours les valeurs de droite pour calculer le
tracé de conduits possibles lors de l’utilisation de
coudes, de transitions et de capuchons.
Utilisez TOUJOURS un nombre minimal de transitions
et de courbes. Pour un long tracé de conduits, aug-
mentez les dimensions des conduits de 15,2 cm (6 po)
à 17,8 cm à 20,3 cm (7 ou 8 po). Le cas échéant,
privilégiez les longs réducteurs aux réducteurs de type
plat. Réduisez les dimensions du conduit aussi loin de
l’ouverture que possible.
Si des courbes ou des transitions sont utilisées :
Éloignez-les autant que possible de l’ouverture et
des autres courbes ou transitions au moment de
l’installation.
*Dégagement minimal au plafond de 226 cm
(88.94 po) à une hauteur de montage de la hotte de
61 cm (24 po).
**Dégagement maximal au plafond de 291.18 cm
(114.65 po) à une hauteur de montage de la hotte
de 81,3 cm(32 po).
Dimension minimale du conduit :
Rond - d’un diamètre minimum de 15,2 cm (6 po)
Des conduits rectangulaires nécessitent
l’utilisation d’un adaptateur en vente dans la
plupart des quincailleries.
Calcul du tracé de conduits:
Tracé maximum
conduit 15,2 cm ou 8,3 cm x 25,4 cm (6 po ou 3
1/4 po x 10 po)
Déduisez:
chaque coude de 90 o utilisé
chaque coude de 45 o utilisé
chaque transition de 15,2 cm à 8,3 cm x 25,4 cm
(6 po à 3 1/4 x 10 po) utilisée
chaque transition de 8,3 cm x 25,4 cm à 15,2 cm
( 3 1/4 po x 10 po à 6 po)
Capuchon mural latéral avec registre
Capuchon de toit
30,5 M ( 100 PI)
4,6 M (15 PI)
2,7 M (9 PI)
0,3 M (1 PI)
1,5 M (5 PI)
9,1 M (30 PI)
9,1 M (30 PI)
p. ex. - 1 capuchon de toit, 2 coudes de 90o, 1 coude de
45o utilisé :
= 9,1 m + 9,1 m + 2,7 m = 20,9 m (30 pi + 30 pi + 9 pi =69 pi)
utilisés, 9,4 m (31 pi) disponible pour les tracés en ligne droite.
La hauteur de montage minimale entre le dessus
de la cuisinière et le dessous de hotte doit être
d’au moins 61 cm (24 po).
La hauteur de montage maximale ne doit pas
excéder 81,3 cm (32 po).
Il est important d’installer la hotte à la hauteur
appropriée. Une hotte trop basse peut causer des
dommages par la chaleur ou des risques d’in-
cendie tandis qu’une hotte trop haute sera diffi-
cile à atteindre et perdra de son efficacité.
Reportez-vous aux exigences relatives à la hau-
teur de dégagement du fabricant de la cuisinière
et à la hauteur de montage au-dessus de la
cuisinière recommandée pour la hotte.
Kits de rallonge disponibles pour plafonds de
3m–3.65m (10’–12’).
INSTALLATION
4
CANALISATION
L’air ne doit JAMAIS être évacué et le système de conduits ne doit JAMAIS se terminer dans des espaces
entre les murs, des vides sanitaires, des plafonds, des greniers ou des garages. Toutes les sorties de ven-
tilation doivent être canalisées vers l’extérieur.
Utilisez seulement des systèmes de conduits métalliques.
Fixez tous les assemblages à l’aide de vis à tôlerie et rubaner tous les raccords à l’aide de ruban argen-
té approuvé ou de ruban pour canalisations.
Quelques Options de Canalisation:
capuchon mural
latéral avec registre
anti-refoulement
Soffite ou vide sanitaire
capuchon mural
latéral avec registre
anti-refoulement
Pente de toit avec
solin et capuchon
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
INSTALLATION
5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié ou une personne pos-
sédant des connaissances techniques et de l’expérience similaires.
Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de l’alimentation électrique
domestique avant de débuter l’installation.
N’utilisez pas de rallonge électrique ou de fiches d’adaptateur avec cet appareil.
Suivre les codes d’électricité nationaux ou les codes locaux de même que les ordonnances
en vigueur.
Alimentation électrique:
Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V et de 60 Hz branchée à un circuit de déri-
vation, correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 à 20 ampères ou un fusible à
action différée. Le câblage doit se compos-
er de deux fils mis à la masse. Veuillez
également vous reporter au diagramme
électrique apposé sur le produit.
Verrou de câble:
Certains codes locaux peuvent également
exiger l’utilisation d’un connecteur de ver-
rouillage de câble (non fourni). Procédez aux
vérifications nécessaires, et le cas échéant,
procurez-vous les connecteurs appropriés
puis installez-les.
Câble de
verrouillage
AVERTISSEMENT
INSTALLATION
6
MONTAGE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE
1. Vissez les crochets de montage de chaque cotés de la soufflante.
2. Fixez la soufflante au déflecteur, puis fixez à l’aide des vis, à partir du dessous.
3. Déterminez la hauteur de pose de la hotte puis centrez-la. Tracez un point de repère, mettez la hotte
au niveau puis suspendez-la au mur par ses fentes piriformes à l’arrière.
4. Installez le système de conduits et les composants électriques.
5. Trouvez le crochet et fixez au mur le cache du conduit téléscopique supérieur.
6. Glissez les caches des conduits téléscopiques inférieurs et supérieurs sur la soufflante. Vissez-les à
cet endroit.
7. Fixer la hotte aux poutres de soutien du mur autant que possible; pour le montage de la hotte, utilisez
outils et chevilles appropriés (non fournis) convenant aux murs creux en platre, au carrelage, au
béton et à la brique.
Note: Le filtre Papillon à registre pillon peut s’installer au dessus de l’habitâcle
du moteur.
mounting
brackets
C/L
crochets de montage
6" straight pipe
wall pipe strap
6" T connector
or 90 elbow
INSTALLATION
7
TRANSFORMATION EN SYSTÈME DE RECYCLAGE
La transformation de cette unité en système de recyclage est recommandée pour des applications où
il est impossible d’installer un système de conduits d’évacuation. Lors de la conversion, la hotte fonc-
tionne en tant qu’élément « d’épuration » plutôt qu’élément d’évacuation.
L’air vicié ou les émanations de cuisson sont aspirés et filtrés par un ensemble de filtres au charbon.
L’air est ensuite purifié et recirculé à l’intérieur de la maison.
Il est recommandé de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en employant les systèmes
de conduits existants ou en installant un nouveau système de conduits. La hotte est plus efficace en
tant qu’appareil d’évacuation. Cet appareil ne doit être utilisé comme une unité « d’épuration » que s’il
est impossible d’en faire une unité d’évacuation.
Lorsque vous convertissez cet appareil en unité « d’épuration », il est nécessaire de placer un ensem-
ble de filtres au charbon au-dessus de l’ensemble de filtres métalliques conventionnels. Pour passer
des commandes, utilisez le numéro de pièce ci-dessous. Les filtres métalliques sont conçus pour
capter les résidus de cuisson. Pour ce qui est des filtres au charbon optionnels, ils aident à purifier les
émanations crées par la cuisson pour une recirculation de l’air dans la maison.
Filtres au charbon (requis)
Systèmes de conduits
1.Procédez comme suit pour acheter des filtres au
charbon pour les systèmes à recyclage :
1. Installez un tuyau droit de 15,2 cm (6 po) et
un raccord en « T » ou un coude de 90o pour
diriger l’air dans les louvres du couvercle
de conduit.
Modèle de Numéro de Filtres en
hotte pièce paquet
JXT8030ADS JFLTRC8030 2
JXT8036ADS JFLTRC8036 3
JXT8042ADS JFLTRC8042 3
2. Retirez les filtres métalliques de la hotte.
Agrafez les filtres au charbon dans chaque rainure.
3. Réinstallez les filtres métalliques.
4. Mettez l’indicateur de remplacement des filtres du
panneau en fonction. A l’arrêt, appuyez sur
pendant environ 5 secondes. L’indicateur passe de
(mode hotte traditionelle) à (mode
recyclage/filtres au charbon) indiquant que la fonc
tion de minuterie de temps écoulé est activée et
que les filtres au charbon sont utilisés.
5. Les filtres au charbon doivent être remplacés à
toutes les 120 heures d’utilisation (ou approxima
tivement à tous les 2 à 3 mois en fonction d’une
moyenne de temps de cuisson de 1 à 2 heures).
Une fois en fonction, le microprocesseur des com
mandes fait le compte du temps d’utilisation et
indique qu’il est nécessaire de remplacer les filtres
au charbon.
Dimension des filtres au charbon:
22.80cm (8.98po) x 16.20cm (6.38po)
228mmx 162mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jenn-Air JXT8030ADS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à