Haier LE55F32800 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
ANTENNA
INSTALLATION
Note:
Aerial connections: IEC (female).
Input impendance: 75 unbalanced.
STEPS:
PC
Be sure both the TV and computer are powered off.
1.Connect a VGA and audio cable.
2.Connect the power cord.
3.Turn on the TV, switch to PC mode.
4.Turn on the PC.
-7-
COAXIAL VGA PC AUDIO
HDMI3
HEADPHONE
Y
Pb
Pr
USB
COMPONENT
MHL
HDMI2
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIERE). AUCUNE PIECE À L'INTERIEUR NE PEUT ETRE
REPAREE PAR L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME,
S'ADRESSER À DU PERSONNEL QUALIFIE.
RISQUES D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR !
ATTENTION
ATTENTION
Ce symbole indique la présence d'une tension
dangereuse dans l'appareil constituant un risque de
choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie
avec l'appareil contient des instructions d'utilisation
et d'entretien importantes.
Pour réduire les risques d'incendie ou de chocs
électriques, ce téléviseur ne doit pas être exposé à la
pluie ou à l'humidité.
AVERTISSEMENT:
1) Lisez les présentes instructions.
2) Conservez le présent manuel.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas ce téviseur à proximité de l'eau.
6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7) N'obstruez jamais les fentes d'aération, installez
conformément aux présentes instructions.
8) Cet appareil ne doit pas être installé près d'une source de
chaleur telle que radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou
tout autre appareil produisant de la chaleur.
9) N'essayez pas de contourner le dispositif de sécurité de la
fiche polarisée. Demandez à un électricien de remplacer votre
prise de courant si vous n'arrivez pas à y inrer
complètement la fiche.
10) Evitez que le cordon d'alimentation ne soit piétiné ou
écrasé, surtout au niveau des fiches, prises de courant et au
point de leur sortie du téléviseur.
11) Utilisez uniquement des pièces/accessoires recommandés
par le fabricant.
12) Débranchez le téléviseur pendant les orages ou quand il
ne va pas être utilisé pendant une longue période.
13) Confiez toute réparation un Centre des services qualifié.
Il faut faire inspecter le téviseur s'il a subi d'une manière ou
d'une autre un quelconque dommage tel que cordon ou fiche
d'alimentation endommagée, liquide ou objets tombés à
l'intérieur, si a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne
fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
14) La fiche d'alimentation est utilisée comme dispositif de
débranchement de l'appareil, elle doit rester facilement
accessible.
15) Pour ne pas gêner la ventilation, les fentes d'ration ne
doivent pas être couvertes par des objets tels que des
journaux, nappes de table, rideaux etc.
16) Ne posez pas sur le téléviseur des sources de flamme nue
telles que des chandelles allumées.
17) Il faut tenir compte de la protection de l'environnement
lors de l'élimination des batteries.
18) Utilisez le téléviseur dans des climats modérés.
19) Ce téléviseur ne doit pas être exposé au ruissellement ni à
la projection d'eau et aucun objet rempli de liquides, tels que
des vases, ne doit être posé dessus.
20) Pour éviter toute blessure causée par le renversement de
l'appareil, veillez toujours à ce que celui-ci soit totalement
placé sur la surface d'une table en position horizontale.
Ce symbole indique que ce produit comprend une
double isolation entre une tension dangereuse et les
parties accessibles par l'utilisateur. Utilisez seulement
des pièces de rechange identiques lors des réparations.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être
mis au rebut avec les déchets ménagers et ce dans tous
les pays de l'Union Européenne. En aidant à la
récupération séparée, vous aidez à garantir que les
produits seront recyclés d'une façon appropriée et
ainsi à préserver les ressources naturelles et à
protéger l'environnement et la santé humaine.
Ramenez donc cet appareil à des points de collecte
appropriés ou le retourner au revendeur auprès duquel
vous l'avez acheté. Ainsi il sera recyclé et vous
contribuez ainsi à préserver l'environnement.
Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive telle que les rayons du soleil, le feu et autres.
AVERTISSEMENT:
L'utilisation d'un casque ou d'écouteurs avec un volume
sonore trop fort peut causer une perte auditive.
AVERTISSEMENT:
Haier s'est engagé à recycler en toute sécurité les
produits et les matériaux électroniques. Vous pouvez
trouver un site de recyclage local aux États-Unis à
l'adresse : 1800RECYCLING.COM ou appelez le
1.800.RECYCLING.
ENERGY STAR est un programme conjoint de
l'Agence de protection de l'environnement et du
ministère de lnergie des Etats-Unis qui aide à
économiser de l'argent et à protéger l'environnement
grâce à des produits et des pratiques éconergétiques.
Le mode par défaut du produit (mode standard) a déjà
passé le test Energy Star avec succès. Dans un autre
mode, la consommation d'énergie de ce téléviseur
peut augmenter au-delà des limites exigées par la
qualification ENERGY STAR.
-2-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
-4-
Caractéristiques principales
Télécommande à infrarouge...............
1
Guide d'utilisation.............................
1
Piles (AAA)...................................... 2
Accessoires
Cordon d'alimentation.......................
1
Tuner TV ATSC intégré pour la réception d'émissions HDTV
Une haute luminosité donnant une image vive et brillante
Des couleurs noires plus profondes et des couleurs blanches
plus claires avec un contraste élevé
Large format de l'écran (16:9) pour un confort cinédom intégral
Entrée HDMI pour des véritables connexions numériques
Port VGA pour la connexion d'un PC
Sysme de haut-parleurs stéréo intégrés
Télécommande comprenant l'ensemble des fonctions
HDMI, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques déposées ou
commerciales de HDMI Licensing LLC.
Caractéristiques principales
x 3 (1 entrée HDMI est compatible MHL)
Résolution:
Système TV:
Système de signal vidéo:
Canaux de réception:
16:9
NTSC
Câble: 1-135/Antenne: 2-69 (ATV&DTV)
x 1
Entrée HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Entrée audio x 2
x 1
Définition horizontale (lignes TV) Entrée vidéo composite >=350
Composante (YPbPr) >=400
Entrée vidéo >=400
x 1
100-240V AC 50/60Hz
2x8W
Système numériques ATSC et système analogiques NTSC
Sortie casque
x 1
x 1
Sortie coaxiale
Format de l'image:
Taille de zone de visualisation (diagonale)
Alimentation
Puissance de sortie audio (THD 7%) :
Entrée Composante (YPbPr)
Entrée vidéo composite
Entrée RGB analogique (VGA)
Consommation électrique
x 1
Entrée USB
1920 x 1080
39 pouces
70W
-5-
Base Stand Assembly Instruction
1. Placez le téléviseur sur une surface plane avec l'écran orienté vers le bas. Utilisez une serviette pour
protéger l'écran. Placez le support de base dans la partie inférieure du socle intermédiaire de pied.
2. Fixez femement le support de base au socle intermédiaire de pied à l'aide des vis fournies.
Remarque: Ce support n'est pas pivotant. N'essayez pas de faire pivoter le téléviseur.
-6-
Panneau avant
Panneau latéral
Connexions arrière
Connexions latérales
Voici tous les ports de connexion (de gauche à droite) :
MHL/HDMI2,
.
Remarque: Lorsque HDMI offre un signal d'entrée provenant d'une source DVI alors le signal d'entrée
audio doit être connecté à l'entrée audio PC.
COAXIAL (sortie audio), VGA, PC AUDIO, HDMI3, HEADPHONE,
YPbPr (COMPONENT) INPUT, USB
Voici tous les ports de connexion (de gauche à droite) :
POWER SOCKET, VIDEO, AUDIO INPUT,
Remarque: AV et composante (YPbPr) se partagent les entrées audio L et R.
RF, HDMI1
1: Capteur de télécommande.
2: Témoin: BLANC ALLUMÉ.
4:
3: Témoin: ROUGE SVEILLE.
Touches du panneau.
1. : Permet d'afficher le Menu Source.
2. MENU: Permet d'afficher le Menu principal.
3. CH+/CH-: En mode TV, appuyez sur "CH+" ou "CH-
" pour passer à la chaîne suivante ou précédente. En
mode MENU, appuyez sur "CH+" ou "CH-" pour
sélectionner des éléments en mode veille, appuyez sur
"CH+" ou "CH-" pour allumer le téléviseur.
4. VOL+/VOL-: Permet de régler le niveau sonore. En
mode MENU, appuyez sur "VOL+" ou "VOL-" pour
régler l'élément que vous avez sélectionné.
5. : Appuyez sur cette touche pour mettre l'unité en
marche à partir du mode STANDBY. Appuyez de
nouveau pour passer en mode STANDBY.
30 30
1
4
2
3
AC-INPUT
100-240V~50/60Hz
R F
VIDEO
LR
HDMI1
COMPOSITE
COAXIAL VGA PC AUDIO
HDMI3
HEADPHONE
Y
Pb
Pr
USB
COMPONENT
MHL
HDMI2
-9-
EQUIPEMENTS AUDIO/VIDÉO
Il y a trois ports HDMI à l'arrière de votre téléviseur. Ces ports permettent de connecter un lecteur
lecteur DVD ou autre appareil vidéo.
Le port HDMI2 est compatible MHL. Vous pouvez connecter des appareils MHL, tels que clé de
Roku et téléphones portables et tablettes compatibles.
Une entrée vidéo composante (Y, Pb, Pr) et une composite (AV) se trouvent à l'arrière de votre
téléviseur. Ces entrées permettent de connecter un magnétoscope, décodeur câble ou autre appareil vidéo.
Voir le schéma ci-dessous. Vous pouvez également vous référer au manuel d'utilisation de l'appareil que
vous essayez de connecter.
Blu-ray,
diffusion
Les entrées du téléviseur peuvent être connectées aux équipements suivants: Magnétoscope,
lecteur multi disque, DVD, caméscope, console de jeu ou système stéréo, etc.....
YPbPr peut supporter les formats vidéo suivants: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p.
Yellow (video)
White(audio L)
Red(audio R or Pr)
Y
W
R
Blue(Pb)
Green(Y)
B
G
TO AUDIO OUTPUTS
VIDEO EQUIPMENT
TO VIDEO
OUTPUTS
VIDEO EQUIPMENT with YPbPr
COAXIAL VGA PC AUDIO
HDMI3
HEADPHONE
Y
Pb
Pr
USB
COMPONENT
MHL
HDMI2
-10-
1.Appuyez pour allumer/éteindre le téléviseur.
2.USB : Appuyez pour lancer le mode USB multimédia.
3.Permet de sélectionner une option de sous-titrage.
4.Appuyez pour entrer le numéro d'une chaîne.
5.Appuyez pour sélectionner des sous-chaînes numériques.
Par exemple, pour entrer “54-3”, appuyez sur “54”,“”,
puis “3”.
6.Appuyez sur CH or CH pour passer à la chaîne suivante
ou précédente dans la liste des chaînes. Appuyez sur VOL+
ou VOL- pour augmenter ou diminuer le volume.
7.Pour retourner au menu précédent.
8.Appuyez pour afficher les informations d'état du téléviseur.
9.Permet de sélectionner MONO, STEREO, SAP dans le
système NTSC (TV analogique).
10.Appuyez pour parcourir les options de veille automatique.
11.Appuyez pour parcourir les différents réglages audio.
12.Permet d'ouvrir la liste des chaînes en mode TV.
13.Permet d'afficher le Menu Source.
14.Permet de passer à l'entrée HDMI2/MHL
15.Permet d'aller à la dernière chaîne regardée.
16.Pour de couper/rétablir le son du téléviseur.
17.Permet d'ouvrir le menu écran (OSD).
18.Permet de quitter l'OSD
19.Permet de changer le format d'image.
20.Permet de parcourir les modes image disponibles.
21.Permet de confirmer les sélections dans un menu écran ou
d'ouvrir un sous-menu.
22.Permet d'ouvrir la liste des chaînes favorites en mode TV.
Si la clé de diffusion
Roku est connectée, appuyez sur cette touche pour retourner
à l'écran précédent.
, si la clé de
diffusion Roku est connectée, appuyez sur cette touche pour
retourner à l'écran d'accueil de la clé Roku.
.
23.Si la clé de diffusion Roku est connectée, appuyez sur
cette touche pour afficher d'autres options.
24. Arrière/Avance rapide: Utilisez ces boutons pour contrôler
la musique/lecture des photos. Ces boutons peuvent
également être utilisés avec le bâton de streaming Roku.
25. PLAY/PAUSE: Appuyez pour lire/mettre en pause la
musique ou diaporama de photos en mode USB. Ce bouton
peut également être utilisé avec le bâton de streaming Roku.
26. BOUTONS DE COULEUR: Raccourcis-suivez les liens de
couleur dans le texte.
TELECOMMANDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
*
25
24
26
-11-
CC Mode CC On
Basic Selection CC1
Advanced Selection Servicel
Option
OK
VGA Setting
H-Pos
V-Pos
Clock
Phase
Auto
50
38
50
17
OK
Cancel
1. MENU PICTURE
Dans ce menu, vous pouvez régler les options d'image,
telles que contraste, luminosité, etc.
Utilisez sur pour sélectionner, appuyez sur OK
pour régler.
1.1 VGA Setting
Lorsqu'un PC est connecté, vous pouvez régler les
paramètres VGA.
1) H-Pos: Permet de régler la position horizontale de
l'écran.
2) V-Pos: Régler la position verticale de l'écran.
3) Clock: Permet d'effectuer un réglage fin de la largeur
de l'écran.
4) Phase: Permet d'effectuer un réglage fin de la phase de
lcran. En général il vaut mieux ne pas toucher cet
élément.
5) Auto: Permet de régler automatiquement l'image de
l'écran.
Remarque:
1) Pour régler contraste, luminosité, couleur et nette, il faut
que le mode image soit sur personnali.
Réglez la température de couleur sur Froid pour donner aux
couleurs blanches une teinte bleue, Normal pour donner aux
couleurs blanches une teinte neutre, Chaud pour donner aux
couleurs blanches une teinte rouge
2)
.
Le mode image d'économie d'énergie est le réglage par défaut,
si vous sélectionnez d'autres options, la consommation
dnergie peut changer.
2. MENU AUDIO
Ce menu permet de régler les options sonores.
sur pour sélectionner, appuyez sur OK
pour régler.
Utilisez
3. Menu SETUP
Ce menu permet de régler la langue des menus et du
sous-titrage, régler la veille automatique, le fuseau
horaire, la restauration par défaut, etc
Utilisez sur pour sélectionner, appuyez sur OK
pour régler.
.
3.1 Closed Caption
Remarque:
1)
2)
La langue audio n'est disponible qu'en mode
ATSC/TV.
Le Volume automatique n'est disponible que
lorsque le volume du signal d'entrée est trop élevé ou
présente une distorsion.
1) CC Mode : Permet de d'activer le mode sous-titrage.
2) Advanced selection : disponible uniquement en
mode ATSC.
3) Option : Permet de modifier la police du sous-
titrage.
Remarque:
1) Restore Default : Permet d'effacer toutes les
chaînes mémorisées et de Restore Default.
Setup
TV
Picture
Lock
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
MTS
Digital Output
Surround Sound
Audio
Auto Volume
Only Off
Standard
50
50
50
Stereo
RAW
Off
Off
Audio
Back
Move
ENTER
MENU
OK
TV
Picture
Lock
Menu Language
Closed
Caption
Steep
Timer
Time
Zone
DST
Time
Format
Clock
Restor
Default
Software
Update
English
off
Pacific
off
12-hour
Setup
Audio
Back Move
ENTER
MENU
OK
Audio
Setup
TV
Picture
Lock
Picture Mode
Contrast
Brightness
Sharpness
Tint
Color
Color Temperature
Advaced Video
Energy Saving
50
50
50
50
50
Back Move
ENTER
MENU
OK
-12-
Et utilisez la touche OK pour verrouiller/déverrouiller
le Contrôle parental.
2) MPAA: Permet de changer le niveau de contrôle de
classification des films, N/A, G, PG, PG-13, R, NC-17, X.
Classification
Description
Age
G Grand public, pour tous les âges
PG
Surveillance parentale suggérée. Certains contenus
pourraient ne pas convenir à des enfants.
PG-13
Présence obligatoire des parents. Certains contenus
pourraient ne pas convenir à des enfants de moins de 13 ans.
R
NC-17
X
Restreint. La supervision d'adultes est recommandée
avec des enfants de moins de 17 ans (l'âge varie avec
certaines juridictions)
Interdit pour les moins de 17 ans.
X est une classification plus ancienne qui est unifiée avec
NC-17 mais peut être codée dans les dones de certains
films anciens.
1) Canada English: Permet de définir le niveau de
classification pour le Canada anglais: NON CLASSÉ,
C, C8+, G, PG, 14+, 18+.
OK
MPAA
TV
US
4. MENU LOCKDans ce menu, vous pouvez changer
le mot de passe et configurer la puce antiviolence.
Il faut entrer un mot de passe, pour accéder au menu
verrouillage. Le mot de passe par défaut est 0000.
4.1 Change Password
1) Ancien mot de passe: Entrez l'ancien mot de passe.
2) Nouveau mot de passe: Entrez le nouveau mot de
passe.
3) Confirmez le mot de passe : Rentrez le nouveau mot
de passe.
4.2 System Lock
Lorsque le verrouillage du système est ON, on peut
régler les options ci-dessous.
4.3 US
Appuyez sur OK pour afficher l'écran suivant.
1) TV: Appuyez sur OK pour afficher l'écran suivant.
FV
V
S
L
D
ALL
TV RATING
Canada
Canada Eng
Canada Fre
OK
4.4 Canada
Appuyez sur OK pour afficher l'écran suivant.
OK
TV
Picture
Lock
Enter Password
System
Lock
US
Canada
RRT
Setting
Reset
RRT
Change
Password
Setup
Audio
OK
-----
Back
Move
ENTER
MENU
OK
-13-
Classification
Description
Age
E Non classé: Comprend nouvelles, sport, documentaires et autres
émissions d'information:émission-débat, vidéos musicales et variétés.
C Enfants: Destiné aux enfants de moins de 8 ans. Apporte une
attention particulre aux thèmes pouvant menacer leur sens de la
sécurité et leur bien-être.
C8+ Enfants de plus de 8 ans: Ne contient pas de scène de violence en
que moyen pré, acceptable ou unique pour résoudre un conflit
n'encourage pas non plus les enfants à imiter les actes dangereux
qu'ils ont pu voir à lcran.
tant
et
G Général: Consiré comme acceptable pour tous les groupes d'âge,
convient à toute la famille, contient très peu de violence physique,
verbale ou affective.
PG Supervision parentale: Destiné au grand public mais ne convient pas
aux jeunes enfants (de moins de 8 ans) car peut contenir des thèmes
ou des questions controversés.
14+ Plus de 14 ans: Peut contenir des tmes où la violence est l'un des
éléments prédominants de l'histoire, mais fait partie du
développement de l'intrigue ou du personnage. Le langage utilisé
peut être cru et des snes de nudisont montrées dans le contexte
du thème.
18+ Adultes: Destiné aux spectateurs de 18 ans et plus et peut contenir
des snes de violence qui, tout en étant en relation avec le
développement de l'intrigue, du personnage ou des thèmes,
s'adressent exclusivement aux adultes. Peut contenir du langage
obsne et des scènes de sexe et de nudité.
2) Canada French : Pm définir le niveau de classification pour
le Canada français: E, G, 8ANS+, 13 ANS+, 16ANS+, 18ANS+.
Classification
Description
Age
E Emission non classée
G Général: Pour tous les âges et les enfants, contient un minimum de
violence directe, mais peut être ingrée à l'intrigue de manre
humoristique ou fantaisiste.
8ans+ Grand public mais déconseillé aux jeunes enfants: Peut être
regare par un large public mais peut contenir des scènes pouvant
perturber les enfants de moins de 8 ans qui ne peuvent pas faire la
distinction entre les situations imaginaires et la réalité. Il est
recommandé de regarder ces programmes avec les parents.
13ans+ Plus de 13 ans: Peut contenir de nombreuses snes de violence et
des snes de violence intense.
16ans+ Plus de 16 ans: Peut contenir de nombreuses snes de violence et
des snes de violence extme.
18ans+ Plus de 18 ans: Réservé aux adultes. Peut contenir de nombreuses
snes de violence et de violence extme.
4.5 RRT setting
II peut être réglé dans le mode TV nurique ATSC.
4.6 Reset RRT:
Appuyez sur OK pour réinitialiser les réglages RRT
aux valeurs par défaut.
5. MENU
Dans ce menu, vous pouvez régler les chaînes TV
numériques et analogiques.
Utilisez sur pour sélectionner, appuyez sur OK
pour régler.
TV
5.1 Air/Cable:
Permet de sélectionner le signal Antenne/Câble.
5.2 Scan:
Lors de la première utilisation du téléviseur, vous
devez rechercher toutes les chaînes d'abord.
Appuyez sur OK pour confirmer et afficher l'écran
suivant.
Channel
5.3 Favorite:
Appuyez sur OK pour sélectionner/supprimer une
chaîne de la liste des favoris.
5.4 Show/Hide
Press to display/ hide the current channel.
5.5 DTV signal
Display DTV signal . It can't be selected or
adjusted.
OK
5.6 e-Manual
The use of user guide
the strength
Lock
Setup
Audio
TV
Picture
Air/Cable
Favorite
Show/Hide
DTV Signal
Channel Scan
e-Manual
Enter
Cable
Air/Cable
Auto Scan
Favorite
Show/Hide
DTV Signal
e-Manual
Cable
Lock
Setup
Audio
TV
Picture
MENU
Status Scanning
Analog Channels:
Digital Channels:
0
0
5
%...
Back
Move
ENTER
MENU
OK
Back
Move
ENTER
MENU
OK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Haier LE55F32800 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues