Sony DSC-W810 Rose Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
4-489-132-22(1)
DSC-W810
Français
En savoir plus à propos de l’appareil («Manuel
d’aide»)
Le «Manuel d’aide» est un manuel en ligne. Référez-vous à ce
manuel pour des instructions très détaillées sur les nombreuses
fonctions de l’appareil photo.
Accédez à la page de support Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Sélectionnez votre pays ou votre région.
Sur la page de support, recherchez le nom de modèle de votre
appareil.
Vérifiez le nom de modèle figurant sur le dessous de votre
appareil.
Vérification des éléments fournis
Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’éléments.
Appareil (1)
Batterie rechargeable NP-BN (1) (Cette batterie rechargeable n’est pas
compatible avec les Cyber-shot™ fournis avec la batterie NP-BN1.)
Câble USB dédié (1)
Adaptateur secteur AC-UB10C (1)
Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)
Dragonne (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Marques
Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Sony Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Mac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc.
Intel, Pentium et Intel Core sont des marques commerciales ou des marques déposées
d’Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Facebook et le logo «f» sont des marques commerciales ou des marques déposées
de Facebook, Inc.
YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Google Inc.
En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce mode d’emploi sont
généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
créateurs ou fabricants respectifs.
Les symboles ™ ou ® ne sont pas toujours utilisés dans ce mode d’emploi.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des
questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
http://www.sony.net/
Procédure d’utilisation
Insertion de la batterie
Levier d’éjection de la batterie
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la batterie.
Charge de la batterie
Mettez l’appareil hors tension pendant la charge de la batterie.
Cordon d’alimentation
Pour les clients résidant
dans des pays/régions
autres que les États-Unis
et le Canada
Pour les utilisateurs
résidant aux États-Unis et
au Canada
Témoin de charge
Allumé: En cours de charge
Éteint: Charge terminée
Clignotant:
Erreur de charge ou charge
temporairement suspendue, car
l’appareil ne se trouve pas dans
la plage de températures
adéquate
1
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide
du câble USB dédié (fourni).
2
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise murale.
Veillez à utiliser exclusivement des batteries authentiques de marque Sony, le
câble USB dédié (fourni) et l’adaptateur secteur (fourni).
Durée de charge (Charge complète)
La durée de charge est d’environ 115min à l’aide de l’adaptateur secteur (fourni).
Pour charger la batterie via un raccordement à un ordinateur
Vous pouvez charger la batterie en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide
du câble USB dédié.
Vers une prise USB
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être
enregistrées et lues
Durée d’utilisation
totale
Nombre d’images
Prise de vue (images fixes) Environ 100min. Environ 200images
Prise de vue réelle (films) Environ 30min.
Prise de vue en continu (films) Environ 100min.
Affichage (images fixes) Environ 180min. Environ 3600images
Ce nombre se base sur la norme CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)
Veillez à orienter correctement le coin biseauté.
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la carte mémoire (vendue séparément).
Pour retirer la carte mémoire/batterie
Carte mémoire: Appuyez une fois sur la carte mémoire pour l’éjecter.
Batterie: Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire
tomber la batterie.
Réglage de l’horloge
ON/OFF (Marche/Arrêt)
Touche de
commande
Sélectionner des
éléments: ///
Valider:
1
Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
2
Sélectionnez la langue souhaitée.
3
Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité en
vous conformant aux instructions affichées à l’écran, puis
appuyez sur sur la touche de commande.
4
Réglez [Format date&heure], [Heure été] et [Date&heure],
puis sélectionnez [OK].
5
Conformez-vous aux instructions affichées à l’écran.
Pour régler à nouveau la date et l’heure
Sélectionnez MENU (Réglages) (Réglages horloge) [Régl.
date&heure] pour ouvrir l’écran de réglage de la date et de l’heure.
Prise de vue d’images fixes/de films
W: zoom arrière
T: zoom avant
MOVIE
Touche W/T (Zoom)
Déclencheur
Prise de vue d’images fixes
1
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise
au point.
2
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Enregistrement de films
1
Appuyez sur la touche MOVIE (Film) pour commencer
l’enregistrement.
2
Appuyez à nouveau sur la touche MOVIE (Film) pour arrêter
l’enregistrement.
Fonctionnalités de PlayMemories Home™
Importation d’images de votre
appareil
Avec des ordinateurs Windows, vous pouvez
utiliser les fonctions suivantes.
Affichage
d’images dans
le Calendrier
Lecture d’images
importées de votre
appareil.
Partage d’images
sur PlayMemories
Online
Téléchargement
d’images vers des
services réseau
Téléchargement de PlayMemories Home
Vous pouvez télécharger PlayMemories Home depuis l’URL suivante:
www.sony.net/pm/
Pour plus de détails sur les applications destinées aux ordinateurs Mac, visitez
l’URL suivante:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Environnement informatique recommandé
Vous pouvez consulter la configuration système requise pour le
logiciel à l’URL suivante.
www.sony.net/pcenv/
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
À propos de l’utilisation et de l’entretien
Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil,
tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne laissez pas tomber
l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin de l’objectif.
À propos des fichiers de base de données
Si vous insérez une carte mémoire sans fichier de base de données dans l’appareil et si
vous mettez l’appareil sous tension, une partie de la capacité de la carte mémoire est
utilisée pour créer automatiquement un fichier de base de données. Cela peut prendre
un peu de temps avant que vous puissiez effectuer l’opération suivante. Si une erreur
liée au fichier de base de données se produit, importez toutes les images sur un
ordinateur à l’aide de PlayMemories Home, puis formatez la carte mémoire.
Remarques sur l’enregistrement et la lecture
Pour garantir un fonctionnement stable de la carte mémoire, il est recommandé de la
formater sur cet appareil avant toute utilisation sur celui-ci. Notez que le formatage
efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Il n’est pas possible de
récupérer ces données. Veillez à sauvegarder des données importantes sur un
ordinateur ou autre support de stockage.
Avant d’enregistrer, effectuez un test afin de vous assurer que l’appareil fonctionne
correctement.
Lappareil n’est étanche ni à la poussière, ni aux projections de liquide, ni encore à
l’eau.
Évitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil, une
défaillance risque de se produire. Dans certains cas, l’appareil ne peut pas être réparé.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou vers une forte lumière. Ceci pourrait entraîner
une défaillance de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de
radiations. Dans le cas contraire, l’appareil risque de ne pas enregistrer ou afficher
correctement des images.
Une utilisation de l’appareil dans des endroits couverts de sable ou poussiéreux peut
provoquer des dysfonctionnements.
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela peut provoquer une défaillance et
vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer d’images. En outre, le support
d’enregistrement peut devenir inutilisable ou des données d’image peuvent être
endommagées.
Nettoyez la surface du flash avant de l’utiliser. La chaleur du flash peut brûler la saleté
présente sur sa surface ou dégager de la fumée. Essuyez la surface du flash avec un
tissu doux pour enlever la saleté ou poussière, etc.
À propos de la température de l’appareil
En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
À propos de la protection contre les surchauffes
La température de l’appareil et de la batterie peuvent vous empêcher d’enregistrer des
films ou entraîner la coupure automatique de l’alimentation à des fins de protection. Un
message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne
puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez-le hors tension et attendez que
l’appareil et la batterie refroidissent. Si vous ne laissez pas l’appareil et la batterie
refroidir suffisamment et si vous remettez l’appareil sous tension, il peut se mettre à
nouveau hors tension ou vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer de film.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur.
Lenregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur
les droits d’auteur.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement
manqué
Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour
la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’une défaillance de
l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
À propos de la condensation
Lorsque l’appareil photo est transporté directement d’un endroit froid à un endroit
chaud, l’humidité peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de celui-ci. Cette
condensation peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
En cas de condensation
Mettez l’appareil hors tension et attendez environ une heure que l’humidité s’évapore.
Si vous essayez une prise de vue alors qu’il reste des traces d’humidité à l’intérieur de
l’objectif, les images manqueront de netteté.
Rangement de la batterie
Pour empêcher l’altération de la borne, un court-circuit, etc., veillez à utiliser un sac en
plastique pour l’éloigner de tout objet métallique lors du transport ou du rangement.
Spécifications
Appareil
[Système]
Dispositif d’image: CCD couleur 7,76mm (type 1/2,3), filtre de couleur primaire
Nombre total de pixels de l’appareil: Environ 20,4mégapixels
Nombre effectif de pixels de l’appareil: Environ 20,1mégapixels
Objectif: Objectif zoom 6×
f = 4,6mm – 27,6mm (26mm – 156mm (équivalent film 35mm))
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Pendant l’enregistrement de films (16:9): 32mm – 189mm
Pendant l’enregistrement de films (4:3): 26mm – 156mm
SteadyShot: Électronique
Prise de vue en mode Rafale (lors d’une prise de vue avec le plus grand nombre
possible de pixels):
Environ 0,52images/seconde (jusqu’à 100images)
Format de fichier:
Images fixes: conformes à JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibles DPOF
Films: AVI (Motion JPEG)
Support d’enregistrement: Mémoire interne (environ 29Mo), Memory Stick PRO Duo™,
Memory Stick Micro™, cartes SD, cartes mémoire microSD
Flash: Portée du flash (sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) réglée sur
Auto):
Environ 0,4m à 3,2m (1,3pieds à 10,4pieds) (W)
Environ 1m à 1,74m (3,25pieds à 5,65pieds) (T)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Prise USB / A/V OUT:
Sortie vidéo
Sortie audio
Communication USB
Communication USB: Hi-Speed USB (USB2.0)
[Écran]
Écran LCD: Dalle TFT 6,7cm (type 2,7)
Nombre total de points: 230400points
[Alimentation, caractéristiques générales]
Alimentation: Batterie rechargeable NP-BN, 3,6V
Adaptateur secteur AC-UB10C, 5V
Consommation électrique (durant la prise de vue): Environ 1,0W
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de stockage: –20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
Dimensions (conformes à CIPA):
96,8mm × 55,5mm × 20,9mm (37/8pouces × 21/4pouces × 27/32pouces) (L/H/P)
Poids (conforme à CIPA) (batterie NP-BN, Memory Stick PRO Duo compris):
Environ 127g (4,5oz)
Micro: Mono
Haut-parleur: Mono
Exif Print: Compatible
PRINT Image MatchingIII: Compatible
Adaptateur secteur AC-UB10C
Puissance de raccordement: 100V à 240V CA, 50Hz/60Hz, 70mA
Tension de sortie: 5V, 0,5A CC
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de stockage: –20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
Dimensions:
Environ 50mm × 22mm × 54mm (2pouces × 7/8pouce × 2 1/4pouces) (L/H/P)
Batterie rechargeable NP-BN
Type de batterie: Batterie aux ions de lithium
Tension maximale: 4,2V CC
Tension nominale: 3,6V CC
Tension de charge maximale: 4,2V CC
Courant de charge maximal: 0,9A
Capacité :
type : 2,3 Wh (630 mAh)
minimale : 2,2 Wh (600 mAh)
La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis
préalable.
Affichage d’images
W: zoom arrière
T: zoom avant
Touche de
commande
Sélectionner des images:
(suivant)/ (précédent)
Valider:
1
Appuyez sur (Lecture) sur la touche de commande.
Pour sélectionner l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image en appuyant sur (suivant)/ (précédent) sur la touche
de commande. Appuyez sur au centre de la touche de commande pour
visualiser des films.
Pour supprimer une image
Appuyez sur (Supprimer) sur la touche de commande.
Sélectionnez [Cette img] avec
sur la touche de commande, puis appuyez sur
.
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors
des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-W810
No de série ______________________________
Modèle no AC-UB10C
No de série ______________________________
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE
ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
suivantes:
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez
pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec
des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à
proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Note pour les clients européens
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou
le point de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
©2013 Sony Corporation Printed in China
Fotocamera digitale
Istruzioni per l’uso
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-W810 Rose Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues