Aeg-Electrolux F99015VI0P Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé
pour vous offrir la meilleure performance pour une
longue durée, avec des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que
vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres
appareils. Veuillez prendre quelques instants pour lire
cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce
qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent
parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de
qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine
spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux
sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg-electrolux.com/shop
27
SOMMAIRE
29 Consignes de sécurité
33 Description de l'appareil
34 Bandeau de commande
37 Utilisation de l'appareil
38 Réglage de l'adoucisseur d'eau
39 Utilisation du sel régénérant
40 Utilisation du produit de lavage
et du liquide de rinçage
41 Fonction "Tout en 1"
42 Rangement des couverts et de la
vaisselle
43 Programmes de lavage
45 Sélection et départ d'un
programme de lavage
47 Entretien et nettoyage
48 En cas d'anomalie de
fonctionnement
51 Caractéristiques techniques
51 En matière de protection de
l'environnement
Les symboles suivants sont utilisés
dans ce manuel:
Informations importantes pour votre
sécurité et pour éviter d’abîmer
l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
28
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil.
Pour protéger l'environnement.
Pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est
cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installation ou uti-
lisation.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné aux enfants et aux personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les em-
pêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance, ou en l'absen-
ce d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure.
Conservez tous les produits de lavage dans un endroit sûr. Ne laissez pas les enfants
toucher les produits de lavage.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Consignes générales de sécurité
Ne modifiez jamais les caractéristiques de cet appareil. Vous risqueriez de vous blesser
et d'endommager l'appareil.
Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent occasionner des brûlures chimiques
au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez les instructions de sécurité
du fabricant des produits.
L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable. Des résidus de produits de lavage peu-
vent subsister dans votre lave-vaisselle.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans supervision. Vous éviterez ainsi les
blessures et les chutes sur une porte ouverte.
Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil.
Utilisation de l'appareil
Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez jamais à d'autres
fins, pour éviter les dommages corporels et les dégâts matériels.
Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles pouvant être lavés
en machine.
Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflamma-
bles à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incendie.
Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa-
nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en position horizontale dans le
Consignes de sécurité
29
panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés
d'un panier à couteaux).
N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour
lave-vaisselle.
Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle,
en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
Approvisionnez en sel juste avant de démarrer un programme de lavage. Les restes de
sel dans l'appareil peuvent provoquer de la corrosion ou perforer la cuve de l'appareil.
Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (agent
de nettoyage pour lave-vaisselle, produit de lavage liquide). Vous risqueriez d'endom-
mager l'appareil.
Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer le program-
me de lavage.
De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le
déroulement d'un programme de lavage. Risque de brûlures cutanées.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme de lavage.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, arrêtez-le et débranchez-le du secteur.
N'utilisez pas de produits inflammables ou corrosifs.
N’utilisez pas l'appareil sans les filtres. Contrôlez que les filtres sont correctement in-
stallés. Si les filtres ne sont pas correctement installés, les performances de lavage pour-
raient être compromises et l'appareil endommagé.
Ne projetez pas d'eau ou de vapeur sur l'appareil pour son nettoyage. Cela créerait un
risque de choc électrique et pourrait endommager l'appareil.
Installation
Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne branchez
jamais un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, contactez votre magasin
vendeur.
Retirez tous les emballages avant la première utilisation.
Seul un professionnel qualifié doit effectuer l'installation, le raccordement électrique
et hydraulique, la mise en service et la maintenance de l'appareil. Vous éviterez ainsi
des risques mobiliers, immobiliers et corporels.
Pendant l'installation et avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire
de débrancher l'appareil.
Les parois de votre lave-vaisselle ne doivent jamais être percées pour éviter d'endom-
mager les composants hydrauliques et électriques.
Important ! Respectez les consignes données sur le gabarit fourni avec l'appareil :
Pour installer l'appareil.
Pour monter la porte du meuble.
Pour raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.
Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
30
Consignes de sécurité
Précautions contre le gel
N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0
°C.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommages dus au gel.
Tuyau d’arrivée d’eau
Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas de
tuyaux usagés.
Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou qui n’ont pas été utilisées de-
puis longtemps. Laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le
tuyau d’arrivée d’eau.
Veillez à ne pas écraser ou endommager les tuyaux d'eau lorsque vous installez l'appareil.
Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter les
fuites.
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, vérifiez que les tuyaux ne fuient
pas.
Le tuyau d'arrivée est à double paroi et comporte un câble d'alimentation intérieur ain-
si qu'une soupape de sécurité. Le tuyau d'arrivée d'eau est sous pression uniquement
lorsque l'eau s'écoule Si le tuyau d'arrivée d'eau fuit, la soupape de sécurité coupe au-
tomatiquement l'eau.
Faites attention au moment de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau :
N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité dans l'eau.
Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité est endommagé, débranchez
immédiatement la prise secteur.
Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sécurité.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse
Raccordement électrique
L'appareil doit être relié à la terre.
Consignes de sécurité
31
Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent
à celles de votre réseau.
Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple.
Risque d'incendie.
Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimentation. Contactez votre service
après-vente.
Attention à ne pas écraser ou endommager la prise et le câble d'alimentation situés à
l'arrière de l'appareil.
Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Déta-
chez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur.
Éclairage interne
Ce lave-vaisselle est doté d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la
porte et s'éteint lors de la fermeture de celle-ci.
AVERTISSEMENT
Rayonnement visible, ne fixez pas le faisceau.
LED de classe 2 conforme à la norme IEC 60825-1 : 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Longueur d’émission d’onde : 450 nm
Puissance maximale émise : 548 μW
Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez votre service après-vente.
Débranchez l'appareil électriquement avant de remplacer l'éclairage intérieur.
Service après-vente
Toute intervention ou réparation sur votre appareil doit uniquement être effectuée
par une personne qualifiée. Contactez votre service après-vente.
Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Pour mettre l'appareil au rebut
Pour éviter tout risque corporel ou matériel :
Débranchez l'appareil.
Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le loquet de la porte. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans
l'appareil par accident. Risque d'asphyxie.
Mettez l'appareil au rebut dans un centre local agréé.
32
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux et peuvent être corrosifs !
En cas d'accident impliquant ces produits, contactez immédiatement un médecin.
En cas d'ingestion du produit, contactez immédiatement un médecin.
En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, contactez immédiatement un
médecin et rincez abondamment à l'eau.
Conservez les produits de lavage pour lave-vaisselle dans un endroit sûr et hors de por-
tée des enfants.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte quand celui-ci contient du produit de lavage.
Remplissez le distributeur de produit de lavage juste avant de démarrer un program-
me de lavage.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
1 Panier supérieur
2 Sélecteur de dureté de l'eau
3 Réservoir de sel régénérant
4 Distributeur de produit de lavage
5 Distributeur de liquide de rinçage
6 Plaque signalétique
7 Filtres
8 Bras d'aspersion inférieur
9 Bras d'aspersion supérieur
10 Bras d'aspersion supérieur
Description de l'appareil
33
Signal Optique Digital
Le signal optique digital affiche, sur le sol de la
cuisine, la durée du programme de lavage ou le
décompte du départ différé.
Avec le signal optique digital, vous connaissez
toujours la durée restante du cycle de lavage et
le départ différé.
Neuf couleurs différentes sont disponibles pour
le signal optique digital. Reportez-vous au chapi-
tre « Bandeau de commande ».
Si vous installez l'appareil en hauteur dans un
meuble pourvu d'un panneau qui jouxte la porte,
le signal optique digital ne sera plus visible.
Le signal optique digital indique :
La durée du programme de lavage. Il diminue de minute en minute.
Dès que le programme de lavage est terminé, un zéro s'affiche sur le sol de la cuisine.
Le décompte du départ différé commence avec un palier de 1 heure (24 h, 23 h, etc.).
Le signal optique digital s'éteint lorsque l'appareil est désactivé.
BANDEAU DE COMMANDE
Les commandes se situent sur la partie supérieure du bandeau de commande. Pour vous
servir des commandes, laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte.
Une série de messages et de signaux sonores vous guideront lors de l'utilisation de l'appareil
1
2
3
4
5
6
1 Touche Marche/Arrêt
2 Touche Menu (en haut)
3 Écran
4 Touche OPTION
5 Touche OK START
6 Touche Menu (en bas)
Touche Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l’appareil.
34
Bandeau de commande
La fonction AUTO OFF met automatiquement l'appareil à l'arrêt 10 minutes après la fin
du programme de lavage. Cela permet de diminuer la consommation d'énergie.
Touches de menu
Appuyez sur ces touches pour parcourir les options et les programmes de lavage du menu.
Touche OK START
Appuyez sur cette touche pour confirmer une fonction et pour démarrer un programme
lavage.
Touche OPTION
Appuyez sur cette touche pour ouvrir et quitter l'option de menu.
Paramétrages des fonctions
1. Mettez en fonctionnement l'appareil.
2. Appuyez sur la touche OPTIONpour ouvrir l'option de menu.
3. Pour faire défiler les options de menu, appuyez sur l'une des touches de menu.
4. Appuyez sur la touche OK STARTpour confirmer une fonction ou aller au sous-menu.
5. Pour faire défiler les options de sous-menu, appuyez sur l'une des touches de menu.
6. Appuyez sur la touche OK START pour confirmer.
7. Appuyez sur la touche OPTIONpour quitter l'option de menu.
Option Menu
Menu Sous-menu Description de la fonction
DEPART DIFFERE Vous pouvez différer de 1 à 24
heures le départ du program-
me de lavage.
EXTRA HYGIENE ON
OFF
Cette fonction permet d'obte-
nir des résultats optimaux en
matière d'hygiène. Au cours
du dernier rinçage, la tempéra-
ture est portée à 70 °C et main-
tenue à cette température pen-
dant 10 à 14 minutes.
MULTITAB ON
OFF
Si vous utilisez des pastilles de
détergent multifonctions (« 3
en 1 », « 4 en 1 » « 5 en 1 »,
etc.), utilisez la fonction "Tout
en 1". Reportez-vous au chapi-
tre "Fonction Tout en 1".
PROBOOST ON
OFF
Cette fonction permet d'aug-
menter la pression de l'eau de
40 %. Cette fonction permet
d'obtenir des résultats opti-
maux lorsque la vaisselle est
particulièrement sale.
Bandeau de commande
35
Menu Sous-menu Description de la fonction
REGLAGES LANGUE FRANÇAIS
(Différentes langues sont dis-
ponibles).
Vous pouvez sélectionner la
langue d'affichage des messa-
ges.
DURETE EAU
(10 niveaux sont disponibles).
Vous pouvez régler le niveau
de l'adoucisseur d'eau. Repor-
tez-vous au chapitre « Réglage
de l’adoucisseur d'eau ».
Réglage d'usine : 5.
PROD. RINCAGE Vous pouvez activer le distribu-
teur de liquide de rinçage. Cet-
te option n'est disponible
qu'avec la fonction « Tout en
1 » activée.
VOLUME SONORE Vous pouvez régler le volume
de tous les signaux sonores.
5 niveaux sont disponibles.
Niveau 0 = volume désactivé.
COULEUR
(Différentes couleurs sont dis-
ponibles).
Vous pouvez régler la couleur
du signal optique digital.
0 = Signal optique digital dés-
activé
Réglage d'usine : 1.
LUMINOSITE
(10 niveaux sont disponibles).
Vous pouvez modifier l'intensi-
té de luminosité de l'écran.
10 niveaux sont disponibles.
Réglage d'usine : 10.
Écran
36
Bandeau de commande
1 Les barres indiquent l'état d'avancement du programme de lavage.
2 Les messages, programmes de lavage, fonctions et les phase du programme de lava-
ge sont répertoriés dans cette zone.
3 Les symboles de fonction sont indiqués dans cette zone.
Symboles
DEPART DIFFERE
Il s'allume lorsque la fonction de départ différé
est activée.
EXTRA HYGIENE
Il s'allume lorsque la fonction est activée.
MULTITAB
Il s'allume lorsque la fonction est activée.
VOLUME SONORE
Il s'allume lorsque les signaux sonores sont dés-
activés.
UTILISATION DE L'APPAREIL
Première utilisation de l'appareil
1. Mettez en fonctionnement l'appareil.
2. L'écran affiche un message dans la langue par défaut : LANGUAGE ENGLISH.
Appuyez sur la touche OK STARTpour confirmer la langue.
Appuyez sur l'une des touches de menu pour sélectionner une langue différente et
appuyez sur la touche OK START pour confirmer.
3. Appuyez sur la touche OPTIONpour quitter l'option de menu.
Utilisation
1. Vérifiez si le réglage de dureté de l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau
de votre région. Sinon, ajustez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant avec du sel spécial pour lave-vaisselle.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4. Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
5. Sélectionnez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure.
6. Remplissez le réservoir avec la quantité nécessaire de produit de lavage.
7. Démarrez le programme de lavage.
Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions (« 3 en 1 », « 4 en 1 » « 5 en 1 »,
etc.), utilisez la fonction "Tout en 1". Reportez-vous à la fonction « Tout en 1 ».
Utilisation de l'appareil
37
RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et
les sels de l'eau d'alimentation. Ces minéraux et sels peuvent endommager l'appareil.
Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il ne correspond pas à la dureté de l'eau de votre
région.
Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région.
Dureté eau
Réglage de la dureté
de l'eau
Degrés allemands
(dH°)
Degrés français
(°TH)
mmol/l Degrés Clar-
ke
manuel élec-
troni-
que
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Réglage d'usine
2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau.
L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement et électroniquement.
Réglage manuel
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur 1 ou 2
(reportez-vous au tableau).
Réglage électronique
1. Ouvrez une option du menu.
2. Accédez à REGLAGES .
3. Appuyez sur la touche OK STARTpour ouvrir le sous-menu.
38
Réglage de l'adoucisseur d'eau
4. Accédez à DURETE EAU .
5. Appuyez sur la touche OK START.
6. Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
7. Appuyez sur la touche OK START.
8. Appuyez sur la touche OPTIONpour quitter l'option de menu.
UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT
Pour remplir le réservoir de sel
1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel ré-
générant en le tournant dans le sens in-
verse des aiguilles d'une montre.
2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du réser-
voir (uniquement lorsque vous remplis-
sez le réservoir pour la première fois).
3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir jus-
qu'à ce que le réservoir soit rempli.
4. Éliminez toute trace de sel autour de l'ou-
verture du réservoir de sel régénérant.
5. Remettez le bouchon en place et serrez-
le en le tournant dans le sens des aiguil-
les d'une montre pour fermer le réservoir de sel régénérant.
Lorsque le réservoir de sel est vide, le message suivant s'affiche : AJOUTER LE SEL . Il ne
s'affiche pas lorsqu'un programme de lavage est en cours.
Une fois que vous avez terminé le remplissage de ce réservoir, le message peut rester af-
fiché plusieurs heures. Ceci n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
Il est normal que de l'eau s'écoule du réservoir lorsque vous le remplissez de sel.
Utilisation du sel régénérant
39
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Utilisation du produit de lavage
Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
Respectez les recommandations fournies par le fabricant du produit de lavage qui figu-
rent sur l'emballage du produit.
Pour remplir le réservoir de produit de lavage :
1.
Appuyez sur la touche de déverrouillage
2
afin d'ouvrir le couvercle
7
du réservoir
du produit de lavage.
2.
Introduisez le produit de lavage dans le réservoir
1
.
3. Si le programme de lavage comporte une phase de prélavage, versez une petite quan-
tité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
4.
Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez-les dans le distributeur.
1
.
5. Fermez le réservoir du produit de lavage. Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé.
Utilisez des programmes de lavage longs quand vous utilisez des pastilles de détergent.
En effet, elles ne se dissolvent pas entièrement pendant les programmes courts et peu-
vent donner de mauvais résultats.
Utilisation du liquide de rinçage
Le liquide de rinçage assure un rinçage optimal et un séchage sans tâches ni striures.
Le distributeur de liquide de rinçage libère automatiquement le liquide de rinçage durant
la dernière phase de rinçage.
Pour remplir le distributeur de liquide de rinçage, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur le levier de fermeture
6
pour ouvrir le couvercle
5
du distributeur de
liquide de rinçage.
40
Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage
2.
Remplissez le distributeur
3
de liquide de rinçage. Le repère « max. » indique le ni-
veau maximum.
3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afin
d'éviter une formation excessive de mousse lors du lavage.
4. Vérifiez que le couvercle est fermé après chaque remplissage. Appuyez sur le couver-
cle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Lorsque le réservoir de liquide de rinçage est vide, le message suivant s'affiche : PROD.
RINCAGE . Il ne s'affiche pas lorsqu'un programme de lavage est en cours.
Réglez le dosage du liquide de rinçage
Réglage d'usine : position 3.
Vous pouvez régler le dosage du liquide de rinçage entre 1 (minimum) et 4 (maximum).
Tournez le sélecteur de liquide de rinçage
4
afin d'augmenter ou diminuer le dosage.
FONCTION "TOUT EN 1"
La fonction « Tout en 1 » utilise les pastilles de détergent multifonctions.
Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de liquide de rinçage et de sel
régénérant. Certains types de pastilles contiennent d'autres agents.
Assurez-vous que ces pastilles conviennent à la dureté de l'eau de votre localité (reportez-
vous aux instructions accompagnant l'emballage des produits).
La fonction « Tout en 1 » désactive le débit du liquide de rinçage et du sel.
La fonction « Tout en 1 » désactive le message lié au débit du liquide de rinçage et au sel.
La durée du programme peut augmenter si vous utilisez la fonction « Tout en 1 ».
Activez ou désactivez la fonction « Tout en 1 » avant de lancer un programme de lavage.
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver cette fonction quand un programme de lavage
est en cours.
Pour activer la fonction "Tout en 1"
1. Ouvrez une option du menu.
2. Accédez à MULTITAB et activez la fonction.
La fonction « Tout en 1 » une fois sélectionnée reste allumée sauf si vous la désactivez.
3. Appuyez sur la touche OK START.
4. Appuyez sur la touche OPTIONpour fermer l'option de menu.
Pour désactiver la fonction "Tout en 1" et utiliser le produit de lavage, le sel
régénérant et le liquide de rinçage séparément :
1. Ouvrez une option du menu.
2. Accédez à MULTITAB et désactivez la fonction.
3. Appuyez sur la touche OK START.
4. Appuyez sur la touche OPTIONpour fermer l'option de menu.
5. Approvisionnez de nouveau le réservoir de sel et le distributeur de liquide de rinçage.
6. Réglez la position maximale du degré de dureté de l'eau.
7. Lancez un programme de lavage sans charger l'appareil.
Fonction "Tout en 1"
41
8. Sitôt le programme de lavage terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la
dureté de l'eau de votre région.
9. Réglez la quantité de liquide de rinçage.
RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLE
Reportez-vous à la brochure « Exemples de charges ProClean ».
Conseils et astuces
Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent
pas être lavés au lave-vaisselle.
Enlevez tous les restes d'aliments.
Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés
ou attachés.
Chargez les articles creux, tels que tasses, verres, casseroles, etc. en les retournant,
de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas dans le creux ou dans un fond bombé.
La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres ou se
chevaucher.
Pour éviter que les verres ne se brisent, évitez qu'ils se touchent.
Placez les petites pièces dans le panier à couverts.
Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.
Lorsque vous placez des articles dans les paniers, veillez à ce que l'eau puisse accéder à
toutes les surfaces.
Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne
puissent pas se retourner.
La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gout-
tes d'eau.
Supports pour verres à bière
Les éléments de maintien des verres à bière em-
pêchent les verres de se retourner pendant le cy-
cle de lavage.
Si vous n'utilisez pas le support pour verres à biè-
re, rabattez-le vers le haut. Vous pouvez égale-
ment le retirer.
AVERTISSEMENT
Faites attention en retirant ou en installant le sup-
port.
42
Rangement des couverts et de la vaisselle
Pour retirer les supports, suivez les instructions ci-dessous :
1. Désengagez les éléments qui maintien-
nent en place les verres à bière et retirez-
les.
2. Poussez le support vers l'arrière du pa-
nier pour le retirer.
Pour réinsérer les supports, suivez les instructions ci-dessous :
1. Poussez le support vers l'avant du panier
pour l'installer.
2. Engagez les éléments de maintien des ver-
res sur le support.
PROGRAMMES DE LAVAGE
Programme Niveau de salissure Type de charge Description du programme
AUTOMATIQUE
1)
Tout Plats, casseroles, cou-
verts et vaisselle
Prélavage
Lavage à 45 °C ou 70 °C
Rinçages
Séchage
INTENSIV PRO Très sale Plats, casseroles, cou-
verts et vaisselle
Prélavage
Lavage 70 °C
Rinçages
Séchage
EXTRA SILENT
2)
Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage
Lavage 50 °C
Rinçages
Séchage
30 MINUTES
3)
Salissures non-col-
lées
Vaisselle et couverts Lavage 60 °C
Rinçage
Programmes de lavage
43
Programme Niveau de salissure Type de charge Description du programme
ECONOMIQUE
4)
Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage
Lavage principal à 50 °C
Rinçages
Séchage
50 MINUTES Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage principal à 55 °C
Rinçages
PROZONE
5)
Lavage simultané
de la vaisselle
moyennement sale
et extrêmement
sale
Plats, casseroles, cou-
verts et vaisselle
Prélavage
Lavage principal à 70 °C
Rinçages
Séchage
45° VERRE Normalement ou
légèrement sale
Vaisselle délicate et
verres
Lavage principal à 45 °C
Rinçages
Séchage
PRELAVAGE Ce programme permet de rincer les plats
rapidement. Cela empêche les restes de
nourriture de coller sur les plats et évite
les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce
programme.
Rinçage
1) Le lave-vaisselle détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle présente dans les paniers. Il ajuste
automatiquement la température et la quantité d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
2) Il s'agit du programme de lavage le plus silencieux. La pompe fonctionne à une vitesse très lente pour
atteindre une réduction du niveau sonore. Le programme dure donc plus longtemps.
3) Ce programme vous permet de laver une charge de vaisselle légèrement sale. Il offre de bons résultats de
lavage en peu de temps.
4) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'utiliser le plus
efficacement votre consommation d'eau et d'énergie pour les plats et couverts avec un niveau normal de
salissure. Reportez-vous à la brochure fournie pour connaître les résultats des tests.
5) Ce programme vous permet de laver simultanément la vaisselle très sale et moyennement sale. Placez la
vaisselle moyennement sale dans le panier supérieur et la vaisselle extrêmement sale dans le panier inférieur.
La pression de l'eau dans le panier inférieur est trois fois supérieure à celle dans le panier supérieur. La
température de l'eau dans le panier inférieur est 25 % supérieure à celle dans le panier supérieur.
Fonctions
Programme EXTRA HYGIENE PROBOOST
AUTOMATIQUE Oui, avec impact. Oui, sans impact.
INTENSIV PRO Oui, sans impact. Oui, avec impact.
EXTRA SILENT Oui, sans impact. Oui, sans impact.
30 MINUTES Oui, avec impact. Oui, sans impact.
ECONOMIQUE Oui, avec impact. Oui, sans impact.
50 MINUTES Oui, avec impact. Oui, sans impact.
PROZONE Oui, sans impact. Oui, sans impact.
45° VERRE Oui, sans impact. Oui, sans impact.
PRELAVAGE Oui, sans impact. Oui, sans impact.
44
Programmes de lavage
Valeurs de consommation
Programme
1)
Énergie (kWh) Eau (litres)
AUTOMATIQUE 0,9 - 1,7 8 - 15
INTENSIV PRO 1,4 - 1,6 13 - 14
EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 11
30 MINUTES 0,8 9
ECONOMIQUE 0,9 - 1,0 9 - 11
50 MINUTES 1,0 - 1,1 10 - 11
PROZONE 1,3 - 1,5 14 - 15
45° VERRE 0,8 - 0,9 11 - 12
PRELAVAGE 0,1 4
1) L'affichage indique la durée du programme.
Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempé-
rature de l'eau, des variations d'alimentation électrique et de la quantité de vaisselle.
SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGE
Lancement du programme de lavage sans départ différé
1. Mettez en fonctionnement l'appareil.
2. Sélectionnez un programme et les fonctions de lavage.
3. Appuyez sur la touche OK START.
4. Fermez la porte de l'appareil. Le programme de lavage démarre automatiquement.
Lancement du programme de lavage avec départ différé
Sélectionnez le départ différé avant de régler un programme de lavage.
1. Mettez en fonctionnement l'appareil.
2. Ouvrez une option du menu DEPART DIFFERE .
3. Réglez le nombre d'heure du départ différé.
4. Appuyez sur la touche OK START.
5. Appuyez sur la touche OPTIONpour fermer l'option de menu.
6. Sélectionnez un programme de lavage.
7. Fermez la porte de l'appareil. Le décompte du départ différé démarre automatiquement.
Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatique-
ment.
L'ouverture de la porte de l'appareil interrompt le décompte. Lorsque vous refermez la
porte, le décompte reprend là où il a été interrompu.
Sélection et départ d'un programme de lavage
45
Annulation du départ différé
Si le décompte n'a pas encore démarré, vous pouvez changer la sélection.
Pour modifier la sélection lorsque le décompte a démarré, vous devez annuler le départ
différé. Lorsque vous annulez le départ différé, cela annule automatiquement le program-
me de lavage sélectionné.
1. Appuyez simultanément sur les touches OPTION et OK START, jusqu'à ce que :
2. le message INTERROMPRE ? s'affiche. Relâchez les touches.
3. Appuyez sur la touche OK START pour confirmer.
Le départ différé ainsi que le programme de lavage sont annulés. L'écran affiche le
message CHOISIR PROGRAMME .
Interruption d'un programme de lavage
Ouvrez la porte de l'appareil.
Le programme de lavage s'arrête.
Fermez la porte de l'appareil.
Le programme de lavage reprend là où il a été interrompu.
Annulation du programme de lavage
Si le programme de lavage n'a pas encore démarré, vous pouvez changer la sélection.
Pour changer la sélection pendant que le programme de lavage est en cours, il est néces-
saire d'annuler le programme.
1. Appuyez simultanément sur les touches OPTION et OK START, jusqu'à ce que :
2. le message INTERROMPRE ? s'affiche. Relâchez les touches.
3. Appuyez sur la touche OK START pour confirmer.
Avant de démarrer un nouveau programme de lavage, vérifiez qu'il y a du produit de la-
vage dans le distributeur correspondant.
Fin du programme de lavage
À la fin du programme de lavage, un signal sonore intermittent retentit.
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
Les messages FIN DE PROGRAMME et ETEINDRE SVP s’affichent. (Si les réservoirs à
sel et/ou à liquide de rinçage sont vides, les messages correspondants s'affichent à
la place du message ETEINDRE SVP ).
2. Mettez à l'arrêt l'appareil.
3. Pour de meilleurs résultats de séchage, entrouvrez la porte pendant quelques minutes.
Retirez les articles des paniers
Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle
encore chaude est sensible aux chocs.
Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L’acier inox refroidit plus rapi-
dement que la vaisselle.
46
Sélection et départ d'un programme de lavage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Aeg-Electrolux F99015VI0P Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à