Valor 613CCB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
6
MISE EN GARDE : Si les instructions
fournies dans le présent manuel ne sont pas
suivies à la lettre, un feu ou une explosion
pourraient résulter et causer des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
Note : Ce kit doit être installé
et entretenu par un installateur
quali é, une agence de service
certi ée ou un fournisseur de
gaz. Ces directives doivent être
utilisées conjointement avec
les directives d’installation des
modèles de foyer indiqués ci-
dessus.
Le kit 613CCB peut être installé avec les foyers Valor 534 ou 535 au moment
de l’installation du foyer ou à une date ultérieure (à condition que la nition du
mur et la dalle de foyer le permettent—voir les schémas aux pages suivantes).
Les dégagements et dimensions d’encastrement indiqués sont spéci ques à
l’installation de ce kit et sont différents de ceux spéci és pour les autres
devantures listées aux guides d’installation des foyers 534 et 535. Consultez
le guide d’installation fourni avec le foyer pour les autres aspects de l’installation.
Lorsque ce kit est utilisé avec un foyer 535, le mur au-dessus du foyer doit
être fabriqué de matériaux incombustibles.
HORIZON
35-3/4” (908 mm)
31-3/4” (806 mm)
*NOTE : Ce kit doit être installé au même
niveau que (égal au) le dessus de la base
de foyer (plancher ou dalle protectrice).
Dégagement
maximal de
1/2” (13 mm)
entre le bas de
la porte et le bas
de la plaque
NOTE : Ce
kit DOIT être
installé égal
à la surface
de la dalle de
foyer.
Variations de la fonte
De par leur nature, deux articles de fonte fabriqués du
même moule peuvent montrer de légères variations dans
leurs dimensions et leur nition. Nous faisons tout ce qui
est possible pour limiter ces variations qui ne peuvent
cependant pas être éliminées.
© Droits d’auteurs, Miles Industries Ltd., 2013
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
®
Devanture de fonte contemporaine 613CCB
Directives d’installation
Homologuée par la CSA pour usage exclusif avec les foyers Valor 534 et 535
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec l’appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
UNE SURFACE VITRÉE CHAUDE PEUT
CAUSER DES BRÛLURES.
LAISSEZ REFROIDIR LA SURFACE VITRÉE
AVANT D’Y TOUCHER.
NE PERMETTEZ JAMAIS À UN ENFANT
DE TOUCHER LA SURFACE VITRÉE.
AVERTISSEMENT
!
Une grille de protection conçue pour réduire les risques de brûlures sur la vitre
chaude de la fenêtre est fournie avec cet appareil et doit être installée pour la
protection des enfants et autres individus à risques.
7
Profondeur A
du manteau
5 cm
(2”)
10 cm
(4”)
15 cm
(6”)
20 cm
(8”)
25 cm
(10”)
30 cm
(12”)
Hauteur B du
manteau
81 cm
(32”)
89 cm
(35”)
97 cm
(38”)
102 cm
(40”)
107 cm
(42”)
112 cm
(44”)
Détails de nition du mur et dégagements
pour manteau de cheminée et tablette
Côté gauche de
l’encastrement
Linteau
92 cm (36”) entre
le sol et le dessous
du linteau
Limite de la base de
la finition combustible
au-dessus du foyer 534
79 cm
(31-1/4”)
du plancher
Manteau de
cheminée ou
tablette
combustible
“A”
“B”
81 cm
(31-3/4”)
76 cm
(29-3/4”)
Encadrement
noir du
foyer
534 ou 535
Fer d’angle
Finition du mur
Matériau incombustible
requis au dessus du
foyer 535 seulement
Plaque de soutien 613
Déecteur
de chaleur
Plaque
de soutien
Cadre
intérieur
Grille de
protection
Garde-cendres
Base de feu
Contenu du kit
Déecteur
de chaleur
Foyer
534 / 535
Plaque de
soutien
Cadre
intérieur
Grille de
protection
Garde-cendres
Base de feu
NOTE : La nition du mur doit être égale ou dépasser
légèrement (en saillie) le cadre noir du foyer
Concept
8
Encastrement
Matériau combustible permis sous et devant le
foyer.
Aucun dégagement requis entre la nition du
mur combustible et les côtés de l’encadrement
noir du foyer. La nition peut toucher les côtés de
l’encadrement.
• Une nition incombustible peut être exigée
immédiatement au-dessus du foyer, entre le linteau
et la plaque de soutien du kit—voir le schéma
Détails de la nition du mur et dégagement pour
manteau et tablette à la page précédente.
Les supports à l’arrière de la plaque de soutien limitent
la hauteur :
de la base du mur combustible au
dessus du foyer 534, ou
de la base du mur
incombustible au dessus
du foyer 535.
Installation
1. Installez le foyer selon les directives indiquées plus
haut et complétez l’installation selon les indications
du guide d’installation fourni avec le foyer.
Finissez le mur jusqu’au périmètre de l’encadrement
noir de chaque côté du foyer et aux supports à
l’arrière de la plaque de soutien sur le dessus.
Assurez-vous que la nition du mur en prodondeur
est égale à l’encadrement noir ou qu’elle dépasse
légèrement l’encadrement noir (en saillie). Assurez-
vous d’avoir assez d’espace entre le foyer et le sol
pour la dalle du foyer ou la nition du plancher, à
défaut de quoi il ne sera pas possible d’installer la
plaque de soutien du kit.
2. Enlevez le dé ecteur de chaleur fourni avec le
foyer et remplacez-le par celui fourni avec ce kit en
utilisant les 3 vis existantes. Assurez-vous que le
décalage du dé ecteur est orienté vers le haut.
Dimensions de l’âtre
3. Montez la plaque de
soutien au foyer et vissez-
la de chaque côté (2 vis
par côté) dans les fentes
des onglets; glissez
la plaque à la position
désirée selon la nition du
mur. Serrez les vis.
4. Fixez les supports de
montage (2) à l’arrière
du cadre intérieur tel
qu’indiqué. Notez qu’il y a
un support pour la droite
et un pour la gauche.
9
Haut de la plaque
de soutien
Rebord de la plaque
de soutien
Déflecteur de chaleur
Côté gauche de la
plaque de soutien
Cadre intérieur
Foyer 534/535
Encadrement
noir du
534/535
Fer d’angle
de 2-11/16”
(68 mm)
de haut
Panneau de gypse (534)
Panneau incombustible (535)
Devant du foyer
Coupe transversale
du kit 613CCB--
vue du côté droit
Le déflecteur de chaleur
doit être aligné au rebord
de la plaque de soutien
31-1/4”
(794 mm)
du plancher
l’espace entre le bord
de la grille et les attaches
est plus étroit au haut
de la grille qu’au bas
(les attaches du haut
et du bas sont
diérentes)
haut
bas
vue du devant
5. Il y a 4 petits onglets de métal à l’intérieur de
l’encadrement noir du foyer (2 par côté). Ces
onglets sont utilisés pour accrocher certaines
devantures; cependant, dans ce cas-ci, ils
empêchent l’installation du cadre intérieur. Pour
faciliter l’installation du cadre, coupez ou repliez
vers l’intérieur ces 4 onglets tel qu’indiqué ci-
dessous.
6. Accrochez le cadre intérieur aux rebords des
onglets de fonte de la plaque de soutien tel
qu’indiqué ci-dessous.
7. Dévissez partiellement les vis à l’arrière de la base
de feu; accrochez la base aux supports prévus à cet
effet au bas du cadre intérieur en insérant les vis
dans les fentes des supports.
8. Accrochez le garde-cendres sur la base de feu.
9. Adjustez le dé ecteur de chaleur en le tirant jusqu’à
ce qu’il soit aligné au rebord de la plaque de
soutien. Serrez les vis du dé ecteur.
10. Installez la grille de protection. Accrochez les attaches
du haut au dessous de la partie supérieure du cadre
intérieur puis poussez le bas de la grille contre le
cadre a n que les attaches du bas s’enclenchent en
place sur le dessus de la base de feu.
10
Code Description N
o
de pièce
1Dé ecteur de chaleur 4001075AZ
2 Plaque de soutien 4001085AZ
3 Cadre intérieur 4000966
4 Support de montage droit 4001089
5 Support de montage gauche 4000970
6 Supports de base de feu (2) 4000980
7 Garde-cendres 4000972AZ
8 Base de feu 4000971AZ
9 Grille de protection 4003292
Liste de pièces
6
5
4
3
1
2
7
8
9
Entretien
La devanture de fonte et la grille de protection peuvent
être nettoyées à l’aide d’une brosse souple.
Si la grille est endommagée, elle doit être rem-
placée par la grille conçue par le manufacturier
pour cet appareil.
Pour nettoyer la vitre de la fenêtre, consultez le guide
du consommateur fourni avec le foyer.
NE PAS nettoyer la vitre avec un produit à base
d’ammoniaque.
Enlèvement de la devanture
1. Enlevez la grille de protection en la poussant
d’abord vers le haut et ensuite en tirant sur le bas
pour désengager ses attaches.
2. Décrochez le garde-cendres, la base de feu et le
cadre intérieur.
AVERTISSEMENT
NE TOUCHEZ PAS LA GRILLE DE PROTEC-
NE TOUCHEZ PAS LA GRILLE DE PROTEC-
TION OU LA FENÊTRE LORSQUELLES
TION OU LA FENÊTRE LORSQU’ELLES
SONT CHAUDES!
SONT CHAUDES!
Laissez le foyer refroidir avant de le nettoyer.
Laissez le foyer refroidir avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
POUR RAISONS DE SÉCURITÉ, assurez-
POUR RAISONS DE SÉCURITÉ, assurez-
vous que la grille de protection est
vous que la grille de protection est
réinstallée sur le foyer après lentretien.
réinstallée sur le foyer après l’entretien.
Conçue et fabriquée par / pour
Miles Industries Ltd.
190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, BC, CANADA V7H 3B1
Tél. 604-984-3496 Téléc. 604-984-0246
www.foyervalor.com
Parce que nous favorisons une politique de développement continu, certains détails de la présente publication peuvent varier.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Valor 613CCB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues