Simer Pumps 2105 Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Manuel utilisateur
OWNER’S MANUAL
Geyser Submersible
Pool Cover Pump
NOTICE D’UTILISATION
Pompe submersible Geyser
pour toile de piscine
MANUAL DEL USUARIO
Bomba sumergible
para cubiertas de
piscinas “Geyser”
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-468-7867
English ...................... Pages 2-4
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le
1 (800) 468-7867
Français ................... Pages 5-7
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español .................Paginas 8-10
© 2003 SIM545 (Rev. 1/3/07)
MOD. 2105
293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone:
1-800-468-7867
Fax:
1-800-390-5351
E-Mail:
flotec@flotecpump.com
Web Site:
http://www.flotecwater.com
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
Sécurité / Fonctionnement 5
ATTENTION : Lire attentivement ce qui suit avant
d'essayer d'installer, de faire fonctionner ou de met-
tre en service cette pompe. Il faut se protéger et
protéger les autres en observant toutes les consignes
de sécurité et les instructions complémentaires
livrées avec cette pompe. Ne pas respecter ces
instructions risque de causer des blessures cor-
porelles et/ou des dommages matériels!
Conserver ces instructions pour s'y reporter
ultérieurement.
DESCRIPTION
Cette pompe n'est prévue que pour aspirer l'eau des toiles des
piscines. Cette pompe est en plastique à résistance très élevée
aux chocs et à la corrosion. L'orifice d'admission est protégé
par une crépine qui empêche les grosses matières solides de
pénétrer dans la pompe.
CARACTÉRISTIQUES
Courant d'alimentation requis .........................115 V, 60 Hz
Moteur ....................................................................16 watts
Fonctionnement du moteur ......................................continu
Protecteur thermique........................................Automatique
Température maximum du liquide...................77 °F (25 °C)
Position et fonctionnement ...........................À l'horizontale
Circuit (minimum)..............................................10 ampères
Dimensions (hors-tout)..........................6 3/8 x 4 7/8 x 3 po
Cordon électrique...............................En vinyle à 3 broches
Refoulement..Horizontal, à filets mâles de tuyau d'arrosage
RENDEMENT
NOTA : Cette pompe ne doit pas être utilisée pour pomper
de l'eau salée ou de la saumure.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
1. Il faut connaître les utilisations de la pompe, ses limites et
les dangers potentiels que son utilisation représente.
Ne pas utiliser cette pompe
dans des atmosphères explosives. Ne pomper que de
l'eau avec cette pompe. Ne pas respecter cet avertisse-
ment risque de causer des blessures corporelles et/ou
des dommages matériels.
2. S'assurer que le courant d'alimentation est conforme
avec celui de fonctionnement de la pompe.
3. Couper le courant avant d'intervenir sur la pompe.
4. Bien immobiliser la canalisation de refoulement avant de
faire fonctionner la pompe. Une canalisation de refoule-
ment non immobilisée risque de se déplacer comme un
fouet et de causer des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels.
5. Avant chaque utilisation, s'assurer que les tuyaux souples
ne comportent pas de points faibles ni de parties usées et
que tous les raccords sont bien serrés.
6. Périodiquement, inspecter la pompe et tous les com-
posants du système. Procéder à un entretien périodique
selon le besoin. (Se reporter à la section «ENTRETIEN»).
7. Prévoir un moyen de dissiper la pression des pompes
dont la canalisation de refoulement risque d'être fermée
ou obstruée.
8. Sécurité personnelle :
a. Toujours porter des lunettes de sécurité pour inter-
venir sur une pompe.
b. Toujours garder la zone de travail propre, dégagée et
bien éclairée - Enlever tous les outils et tout
l'équipement inutiles.
c. Les visiteurs doivent se tenir à une distance sécuri-
taire de la zone de travail.
d. Poser des cadenas pour s'assurer que les enfants ne
pourront pas pénétrer dans l'atelier de travail. Poser
aussi un interrupteur général et enlever les clés des
démarreurs.
9. Cette pompe ne fonctionne que sur le courant alternatif
monophasé de 115 volts. Elle est munie d'un cordon
électrique approuvé à 3 conducteurs se terminant, à une
extrémité, par une fiche à 3 broches dont une de mise à
la terre.
Pour réduire les risques de sec-
ousses électriques, s'assurer que cette pompe est
branchée dans une prise de courant du type mise à la
terre, adéquatement mise à la terre et protégée par un
disjoncteur de fuite à la terre. Ne pas lever la pompe par
son cordon électrique; toujours la lever par sa poignée.
Au cas où l'installation ne comporterait que des prises
de courant à 2 trous, remplacer la prise de courant dans
laquelle la fiche sera branchée par une prise de courant
à 3 trous adéquatement mise à la terre, protégée par un
disjoncteur de fuite à la terre et installée conformément
à tous les codes et décrets en vigueur.
10. Protéger le cordon électrique contre les objets tranchants,
les surfaces chaudes, l'huile et les produits chimiques. Ne
pas nouer le cordon électrique. Remplacer immédiate-
ment le cordon électrique s'il est endommagé ou usé.
11. Ne pas toucher le moteur de la pompe pendant qu'il
fonctionne. Les moteurs modernes peuvent fonctionner
par des températures élevées.
12. Courant électrique : La pompe est conçue pour fonc-
tionner sur le courant électrique monophasé de 115 V,
60 Hz, et elle doit être branchée sur un circuit d'au
moins 10 ampères. La pompe est livrée avec un cordon
électrique à 3 conducteurs se terminant, à une de ses
extrémités, par une fiche à 3 broches devant être
branchée dans une prise de courant mise à la terre à 3
trous. Pour diminuer les risques de secousses élec-
triques, brancher la pompe dans une prise de courant
protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. S'adresser
à un électricien en ce qui concerne la disponibilité et
l'installation. Par mesure de sécurité, le circuit doit tou-
jours être électriquement mis à la terre sur une mise à la
terre adéquate, comme un tuyau d'eau mis à la terre,
une moulure métallique adéquatement mise à la terre ou
un système à conducteur de mise à la terre. Ne jamais
couper la broche ronde de mise à la terre de la fiche.
FONCTIONNEMENT
Risque de secousses électriques.
Ne pas manipuler une pompe ni un moteur de pompe si
on a les mains humides ou si on se tient debout sur une
surface humide, mouillée ou dans l'eau.
1. Serrer à la main l'adaptateur de refoulement à 90 degrés
pour tuyau d'arrosage sur le dessus de la pompe.
2. À la main, visser le tuyau d'arrosage sur l'adaptateur, puis
le tourner d'un quart de tour supplémentaire avec une
pince pour le rendre étanche. S'assurer que le raccord du
tuyau d'arrosage est muni d'une rondelle.
3. Redresser autant que possible le tuyau d'arrosage.
Gal/min À LA HAUTEUR TOTALE DE
REFOULEMENT EN PIEDS
3 pi 5 pi 7 pi
2105 300 170 0
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
Entretien / Pièces de rechange 6
4. Utiliser le tuyau d'arrosage, et non pas le cordon élec-
trique de la pompe, pour positionner la pompe sur la toile
de la piscine et pour sortir la pompe lorsque toute l'eau
aura été enlevée. S'assurer que la pompe repose sur ses
pattes pendant qu'elle fonctionne et qu'elle repose dans
moins 2 1/2 pouces d'eau (la pompe se désamorce
lorsqu'il ne reste plus que 2 1/4 pouce d'eau).
5. La pompe étant immergée dans l'eau, la brancher dans
une prise de courant protégée par un disjoncteur de fuite
à la terre.
6. Surveiller le niveau de l'eau restant dans la toile de la
piscine pour être prêt à débrancher la pompe dès qu'elle
n'aspire plus d'eau.
7. Le moteur est thermo protégé. Autrement dit, elle s'ar-
rêtera avant que le moteur soit endommagé suite à une
surcharge. Une basse tension, des cordons prolongateurs
trop longs, un impulseur bouché, une très faible hauteur
de refoulement, etc., risquent de causer des marches-
arrêts fréquents.
8. Cette pompe ne pompera l'eau que jusqu'à 2 1/4 pouces,
c'est-à-dire qu'elle n'enlèvera pas toute l'eau de la toile.
Si la pompe fonctionne et que le tuyau de refoulement ne
débite plus d'eau, arrêter immédiatement la pompe. Le
niveau de l'eau est probablement trop bas et la pompe est
désamorcée. Enlever ce qu'il reste d'eau dans la toile
avec un balai à franges ou un balai racloir en
caoutchouc.
9. La pompe est lubrifiée par l'eau qu'elle pompe. Ne pas
faire fonctionner la pompe si elle ne repose pas dans au
moins 2 1/4 pouces d'eau, étant donné qu'elle sera
endommagée si elle fonctionne à sec.
Risque de secousses élec-
triques. Avant de vérifier pourquoi cette pompe a cessé
de fonctionner, couper le courant alimentant la pompe.
Ne pas manipuler une pompe si on a les mains humides
ou si on se tient debout sur une surface humide, mouil-
lée ou dans l'eau. Ne pas respecter toutes les mesures
de précaution stipulées risque de causer des blessures
corporelles, voire la mort, et/ou des dommages
matériels.
ENTRETIEN
Risque de secousses électriques.
S'assurer que la pompe est débranchée avant d'intervenir
sur la pompe ou sur un de ses composants.
Pour nettoyer la crépine et le filtre :
1. Débrancher la pompe et la sortir de la toile de la piscine.
2. Débrancher le tuyau d'arrosage.
3. Sécher la pompe et son cordon électrique.
4. Appuyer sur les côtés de la crépine (Réf. 4) et tirer dessus.
Elle se détachera de la pompe.
5. Déposer le filtre en mousse (Réf. 3) et le laver dans de
l'eau savonneuse.
6. Rincer le filtre et le remonter.
Pour nettoyer l'impulseur :
1. Déposer la crépine (Réf. 4) comme il est indiqué
ci-dessus.
2. Saisir l'extrémité de la pompe (Réf. 2) et la tourner à
gauche. La plaque avant se détachera et l'impulseur sor-
tira.
3. Nettoyer l'impulseur, puis reposer la plaque frontale sur
la pompe. La tourner à droite pour la verrouiller en place.
4. Reposer la crépine et le filtre. La pompe est maintenant
prête pour être remise en service.
TABLEAU DE RECHERCHE DES
PANNES
La pompe ne démarre pas ou ne fonctionne pas.
1.
Fusible sauté :
Le remplacer par un fusible de calibre
adéquat.
2.
Tension de ligne basse :
Si la tension est inférieure à la
tension minimum recommandée, vérifier le calibre des
conducteurs côté sectionneur principal de la propriété. Si
le calibre des conducteurs est bon, s'adresser à la com-
pagnie d'électricité.
3.
Impulseur obstrué :
Débrancher la pompe et nettoyer
l'impulseur (Réf. 2).
4.
La pompe est débranchée :
La rebrancher.
5.
Moteur défectueux :
Remplacer la pompe.
La pompe fonctionne mais ne débite pas d'eau ou
débite très peu d'eau.
1.
Bouchon d'air dans le tuyau d'arrosage :
Débrancher le
tuyau d'arrosage de la pompe, le lever en l'air et marcher
avec le tuyau d'arrosage en l'air pour le vider de toute
l'eau. Vider le tuyau d'arrosage permettra de rétablir le
débit.
2.
Tension de ligne basse :
Si la tension est inférieure à la
tension minimum recommandée, vérifier le calibre des
conducteurs côté sectionneur principal de la propriété. Si
le calibre des conducteurs est bon, s'adresser à la com-
pagnie d'électricité.
3.
Corps étrangers coincés dans l'impulseur :
Suivre les
instructions figurant sous «Pour nettoyer l'impulseur» de
la section «Entretien»
4.
Le filtre ou la crépine sont bouchés :
Démonter les pièces
et les nettoyer; les remplacer au besoin.
5.
Pièces usées ou défectueuses ou bien impulseur bouché :
Nettoyer les pièces au besoin; remplacer les pièces ou la
pompe.
Désignation Numéros
Réf. des pièces Qté de pièce
1 Impulseur 1 570R01
2 Filtre en mousse 1 500S66
PIÈCES DE RECHANGE
1
2
Garantie 7
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867
ATTACHER LE REÇU D'ORIGINE ICI À DES FINS DE GARANTIE
SIMER garantit à l’acheteur-utilisateur initial de ses produits (“Acheteur”) contre tout défaut
de fabrication et de matériaux.
Tout produit reconnu défectueux dans les douze (12) mois qui suivent la date d’achat d’origi-
ne sera remplacé ou réparé à la discrétion de
SIMER, selon les conditions stipulées ci-dessous. La preuve d’achat est exigée pour déter-
miner l’admissibilité à la garantie.
Exceptions à la garantie de douze (12) mois
Produits/N
o
de modèle Période de garantie
M40P, M40, BW85P, CM10, CMK 90 jours
2330, 2300, 2310, 2955, 2956, 2957, 2960, A5500 2 ans
Pompe pour puits submersibles de 4 pouces, 3984, 3983, 2975PC, 2958, 2985, 3075SS 3 ans
Réservoir préchargé de système d’eau, 3986, 3985, 2956 5 ans
3988, 3995, 3997, 3963 À vie
Conditions générales
L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition nécessaires au
remplacement du produit couvert par la garantie. Cette garantie ne couvrira pas les cas de
force majeure, et ne s’appliquera pas aux produits qui, du seul avis de SIMER, ont fait l’ob-
jet de négligence, d’utilisation abusive ou incorrecte, d’accident, de modification ou d’altéra-
tion ; ni aux produits qui n’ont pas été installés, utilisés, entreposés ou entretenus correcte-
ment ; ni à ceux qui n’ont pas été utilisés ou entretenus normalement, y compris, mais sans
s’y limiter, aux produits ayant des pannes de fonctionnement causées par la corrosion, la
rouille ou autre corps étranger dans le système, ou à des produits ayant fonctionné à des
pressions dépassant la limite maximale recommandée.
Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront faites en retournant le produit
défectueux au détaillant ou à SIMER dès la découverte de tout défaut allégué. SIMER prendra
alors les mesures correctives aussi rapidement qu’il est raisonnablement possible. Aucune de-
mande de service en vertu de la présente garantie ne sera acceptée si elle est reçue plus de 30
jours après l’expiration de la dite garantie.
La présente garantie énonce la totalité des obligations de SIMER et le seul recours possible de
l’Acheteur dans le cas de produits défectueux.
SIMER NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL
OU FORTUIT QUEL QU’IL SOIT.
LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AU-
TRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES AYANT TRAIT À LA COMMERCIABILITÉ ET À
L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE DÉPASSERONT PAS LA DURÉE DES GA-
RANTIES EXPRESSES APPLICABLES STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES.
Certaines provinces n’autorisent pas d’exclure ou de limiter les dommages fortuits ou indi-
rects ou de limiter la durée d’une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou ex-
clusions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous donne des
droits juridiques spécifiques et vous pouvez en avoir d’autres qui varient d’une province à
l’autre.
SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Téléphone: 1-800-468-7867/1-800-546-7867 • Télécopieur: 1-800-390-5351
Courrier électronique: [email protected] • Site Web: http://www.simerpumps.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Simer Pumps 2105 Manuel utilisateur

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues