Fellowes PS-69CB Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
69Cb
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas jeter : conserver an de consulter les directives
ultérieurement, en cas de besoin.
Lea estas instrucciones antes del uso.
No las deseche: consérvelas como referencia futura.
4
CAPACITÉS
FRANÇAIS
Modèle 69Cb
Déchiquette : papier, cartes de crédit, agrafes et petits trombones
Ne déchiquette pas : étiquettes adhésives, CD/DVD, papier de formulaire continu,
acétates, journaux, carton, gros trombones, stratifiés, dossiers, radiographies ou plastique
autre que ce qui est indiqué plus haut
Taille de déchiquetage du papier :
Coupe-croisée ............................................................5/32 po. x 2 po. (3,9 mm x 50 mm)
Maximum :
Feuilles par passage .................................................................................................... 10*
Cartes par passage ........................................................................................................ 1*
Largeur d'entrée de papier ........................................................................9 po. (229 mm)
* papier de 20 lb (75 g) mesurant 8,5 x 11 po (21,59 x 27,94 cm), à 120 V/60 Hz,
2,5 ampères; pour un papier plus lourd, l’humidité et une tension autre que la tension
nominale peuvent réduire la capacité. Débit recommandé d’utilisation quotidienne :
300 feuilles; 10 cartes de crédit.
10 feuilles par passage.
Fellowes SafeSense
MD
sont conçues pour des milieux résidentiels et de bureau dont la température se
situe entre 50 et 80 degrés Fahrenheit (10 et 26 degrés Celsius) et à une humidité relative entre
40 et 80 %.
>À`iâÊÀÃÊ`iÊ>Ê«ÀÌjiÊ`iÃÊiv>ÌÃÊiÌÊ`iÃÊ>>ÕÝÊ`iÃÌµÕiðÊ
Gardez les mains éloignées de l'entrée du papier. Réglez toujours
l’appareil à l'arrêt ou débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé.
>À`iâÊiÃÊVÀ«ÃÊjÌÀ>}iÀÃÊqÊ}>ÌÃ]ÊLÕÝ]ÊÛkÌiiÌÃ]ÊViÛiÕÝ]Ê
etc. – loin des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet pénètre par
l'ouverture supérieure, faites Marche arrière (R) pour sortir l'objet.
½ÕÌÃiâÊ>>ÃÊ`½>jÀÃ]Ê`iÊ«À`ÕÌÃÊDÊL>ÃiÊ`iÊ«jÌÀiÊÕÊ>ÕÌÀiÃÊ
produits inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez
pas d’air en cannette sur la déchiqueteuse.
½ÕÌÃiâÊ«>ÃÊ½>««>ÀiÊýÊiÃÌÊi`>}jÊÕÊ`jviVÌÕiÕÝ°Ê
démontez pas l'appareil. Ne placez pas l’appareil sur une source de
chaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci.
"«jÀ>Ì]Ê>Ìi>Vi]ÊiÌÊiÝ}iViÃÊ`iÊÃiÀÛViÊÃÌÊVÕÛiÀÌÃÊ`>ÃÊiÊ
manuel d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions avant de
faire fonctionner les déchiqueteuses.
iÌÌiÊ`jVµÕiÌiÕÃiÊiÃÌÊ`ÌjiÊ`¿ÕÊÃiVÌiÕÀÊ®ÊµÕÊ`ÌÊkÌÀiÊiÊ
position MARCHE (I) pour pouvoir fonctionner. En cas d’urgence, mettez
l'interrupteur en position ARRÊT (O). Cela arrêtera immédiatement la
déchiqueteuse.
ÛÌiâÊ`iÊÌÕViÀÊiÃÊ>iÃÊiÝ«ÃjiÃÊÃÕÃÊ>ÊÌkÌiÊ`jVµÕiÌiÕÃi°
>Ê`jVµÕiÌiÕÃiÊ`ÌÊkÌÀiÊLÀ>VjiÊ`>ÃÊÕiÊ«ÀÃiÊÕÀ>iÊVÀÀiVÌiiÌÊÃiÊ
la terre ou une prise de la tension et de l’ampérage désignés sur l’étiquette. La
prise ou la prise mise à la terre doit être installée près de l’équipement et facile
d’accès. Les convertisseurs d’énergie, les transformateurs ou les rallonges ne
doivent pas être utilisés avec ce produit.
 ,Ê½  ÊÊ Ê`jVµÕiÌiâÊ*-ÊiÃÊV>ÀÌiÃÊ`iÊÃÕ>ÌÃÊ>ÛiVÊ«iÃÊÕÊ
puces sonores.
Réservé à une utilisation intérieure.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
AVERTISSEMENT :
FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE
Technologie SafeSense
MD
brevetée
Arrête le déchiquetage lorsque les mains
touchent l'ouverture du papier
Jam Blocker
Prévient les blocages avant
qu'ils n'apparaissent
TOUCHE
H. Interrupteur de commande et voyants
1. Inversion
2. Mise en marche automatique (verte)
3. Surchauffe (rouge)
4. Porte ouverte (rouge)
5. Retirez le papier (rouge)
6. Voyant SafeSense
MD
(jaune)
A. Technologie
SafeSense
MD
B. Entrée de papier
C. Contenant amovible
D. Fenêtre
E. Sectionneur
F. Consultez les instructions
de sécurité
G. Roulettes
E.
G.
H.
C.
D.
A.
F.
B.
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
5
OPÉRATION DU SYSTÈME JAM BLOCKER
Prévient les blocages avant qu'ils n'apparaissent.
Rendez-vous à la rubrique de support (Support Section) de www.fellowes.com ou reportez-vous à la dernière page du manuel pour obtenir les numéros de
téléphone utiles.
ATTENTION
* Utilisez seulement une huile végétale dans un atomiseur à longue
buse telle que Fellowes n° 35250
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
Toutes les déchiqueteuses à coupe croisée ont besoin d'huile
pour une performance de pointe. Si l'appareil n'est pas lubrifié,
il pourrait avoir une capacité de déchiquetage réduite, émettre
du bruit pendant le déchiquetage pour éventuellement s'arrêter.
Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandons de lubrifier
l'appareil chaque fois que vous videz le contenant de déchets.
LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE
SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS
2
* Appliquez de l’huile
le long de l’entrée
Réglez à Arrêt
3
OPÉRATION DE TECHNOLOGIE SAFESENSE
MD
CONFIGURATION ET TEST
Appuyez sur la Mise en
marche automatique
( )
Touchez la section de test
et attendez que le voyant
de la fonction SafeSense
MD
s'allume
La fonction SafeSense
MD
est activée et fonctionne
correctement
1
1
2
4
Si vous gardez la main sur la
section SafeSense
MD
pendant plus
de 2 minutos, la déchiqueteuse
s'éteindra
Voyants :
Attendez 20 minutes pendant que le moteur refroidit
Vérifiez que le contenant est bien à l’intérieur du bâti
Retirer le papier
Jaune - SafeSense
MD
s'active
3
Enfoncez et maintenez la touche de
Marche arrière (
) enfoncée
pendant 2 à 3 secondes
www.fellowes.com offre une vaste rubrique de support en ligne avec un certain nombre d'options de libre service
Appuyez sur la Mise en
marche automatique
( )
pour activer
Acheminez le papier/la
carte directement dans
l’entrée et laissez-le aller
Après le
déchiquetage,
réglez à ARRÊT
PAPIER/CARTE
Branchez et placez le
sectionneur en position
MARCHE (I)
21
3 4
Opération continue : 10 minutes au maximum
REMARQUE : La déchiqueteuse fonctionne un peu
après chaque insertion pour dégager l’entrée. Une
utilisation continuelle d’une durée supérieure à 10 minutes
déclenchera une période de refroidissement de 20 minutes.
2
Si l’icone Retirer le papier
(
) s'allume, il y a trop
de papier pour que la
déchiqueteuse continue à
fonctionnerr
Blocage de papier :
La déchiqueteuse inversera
automatiquement le papier
pour le retirer facilement
Réduisez la quantité de
papier à une quantité
acceptable et remettez
dans l'entrée de papier
3
1
©2010 Fellowes, Inc. Part No. 404912
POWERSHRED
®
69Cb
©2011 Fellowes, Inc. Part No. 406064
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in
material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purchase by the
original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material
and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to
be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement,
at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse,
mishandling, failure to comply with product usage standards, shredder operation using an improper power
supply (other than listed on the label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the
consumers for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country
where the shredder is initially sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO
THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any
consequential or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights.
The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations,
restrictions, or conditions may be required by local law. For more details or to obtain service under this
warranty, please contact us or your dealer.
Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont libres de tout vice de
matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à partir de la date d’achat
par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe de l’appareil seront libres de tout vice
de matériau ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat par le consommateur
original. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la
réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre
pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du
produit, l’utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu’indiqué sur l’étiquette) ou une
réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires
encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays où la déchiqueteuse a été
vendue à l’origine par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE
DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue
responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette
garantie s’appliquent partout au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions
pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie,
veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire.
Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de
defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a partir de
la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las cuchillas
cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 5 años a partir
de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en
cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el
cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso,
uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación de la trituradora usando
una fuente de energía indebida (distinta a la que se indica en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas.
Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes
para suministrar piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido
originalmente la trituradora. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA
DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE
DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será
responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía
le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son
válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o
condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese
con nosotros o con su distribuidor.
LIMITED PRODUCT WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Australia +1-800-33-11-77
Canada +1-800-665-4339
Europe 00-800-1810-1810
Mexico +1-800-234-1185
United States +1-800-955-0959
Questions or Concerns?
www.fellowes.com
Troubleshooting
Registration
Manuals
Customer Service & Support
Troubleshooting
Replacement parts
General questions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fellowes PS-69CB Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues