Windsor Sensor XP 12 Operating Instructions Manual

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Operating Instructions Manual
Registro de Garantía
Gracias por comprar un producto de Kärcher North America. El registro de la garantía
es rápido y fácil. Su registro permitirá que le sirvamos mejor sobre el curso de la vida
del producto. Para colocar su producto vaya:
http://warranty.karcherna.com/
Para el servicio de atención al cliente llame al:
1-800-444-7654
Warranty Registration
Thank you for purchasing a Kärcher North America product. Warranty registration is quick
and easy. Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product.
To register your product go to :
http://warranty.karcherna.com/
For customer assistance:
1-800-444-7654
(QUHJLVWUHPHQWGHODJDUDQWLH
Merci d'avoir acheté un produit Kärcher North America. L'enregistrement de la garantie
est facile et rapide. Votre enregistrement nous permettra de mieux vous servir tout au long
de la durée de vie de votre produit.
Pour enregistrer votre produit, consultez :
http://warranty.karcherna.com/
Pour l'assistance client:
1-800-444-7654
86404490-C 02/09/16
MODEL: 1.012-024.0
SRXP12
Mode d’ emploi (FRA)
l’aspirateur
SENSOR XP12 120V
De série n ° # C59345551
Si le numéro de série ne figure pas,
contacter le fabricant
INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE
86041040 08/28/07
2-2FRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la terre fournit au
courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un
cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée-dans une
prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances
municipaux.
AVERTISSEMENT
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un
technicien d’entretien qualifié si vous n’étés pas certain que la prise est correctement mise 8 la terre. Ne pas
modifier la fiche fournie avec l’appareil si elle ne peut-être insérée dans las prise, faire installer une prise
adéquate par un électricien qualifie.
Cet appareil est destine à un circuit de 120 V et est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée par le
croquis A. Un adaptateur temporaire semblable à celui illustré par les croquis B et C peut être utilise pour
brancher cette fiche a une prise bipolaire comme l’illustre croquis B si une prise avec mise à la terre n’est pas
disponible. L’adaptateur temporaire devrait être utilise seulement jusqu'à ce qu’une prise avec mise à la terre soit
installée par un électricien qualifie. L’oreille rigide ou le crochet ou autre dispositif semblable, de couleur verte,
prolongeant adaptateur doit être raccorde à un élément correctement mis à la terre comme le couvercle d’une
boite de sortie mis à la terre. L’adaptateur dout être fixé par une vis métallique.
Note. Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le Code canadien de l’electricite.
Adaptateur
Vis metallique
(A) (B)
(C)
Prise de cuourant
avec mise a la terre
Boite de sortie
mise a la terre
Platte destinee a
la vise de terre
Broche de mise
a la terre
La garantie fabricant ne sera pas appliquée
en cas de non utilisationdes piéces d’orgine
fabricant (sac papier, ltre, brosse,
roulemnent, etc...)
5
4
3
21
C
1
2
3
4
Schema Electrique
AVERTISSEMENT! Pour réduire les risques de choc électrique,
ne pas utiliser à l‘exterieur et ne pas aspirer de matiéres humides!
Détails Techniques
M
PCB 12V power supply
Plaquette alimentation 12V
PCB computer controller
Contrôleur électronique
Servo motor 12V
Servomoteur 12V
Moteur d‘aspiration
Interuptor principal
Interrupteur principal
Filter housing
Logement sac poussiére
Handle tube
Tube de manche
Hall sensor
Sonde de Hall
120V~
~
Reed contact swivel switch
Contact à lames souples interrupteur joint
M
~
Hose
Manguera
Flexible
DÉTAILS TECHNIQUES / SCHEMA ELECTRIQUE
A Accessoires
1 Buse spéciale meuble
2 Buse sifflet
B Accessoires supplementaires
1 Rallonge flexible
2 Tube plastique
3 Buse fauteuil
4 Buse tenture murale
5 Buse oval poussière
C Pieces de rechange
1 Sac papier
2 Micro filtre
3 Filtre sortie anti-acariens
4 Rouleau de brosse
B
Moteur d‘aspiration . . 1200 Watts
Colonna d'eau . . . . . 2300 mm
Débit . . . . . . . . . . . . . 50 L/S (105 CFM)
Sac aspiration . . . . . . 5,3 litres
Largoor de travail . . . 308 mm
Entrainement de la
brosse . . . . . . . . . . . . par courroie
Vitresse rotation de la
brosse . . . . . . . . . . . . 2700 rpm
Réglage de la tête entièrement
sur le sol. . . . . . . . . . . automatique
Cable . . . . . . . . . . . . . 12,2 m
Poids . . . . . . . . . . . . 7.4 kg
Norme . . . . . . . . . . . . EN 55014 Verf. 242/91
U.S. Patents: 5,056,175
4,955,106
5,028,245
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Windsor Sensor XP 12 Operating Instructions Manual

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues