Windsor Flexamatic FM15 10120040 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

86041040 – K 02/18/08
PRV NO. 980226
MODELS: FM12
10120030
FM15
10120040
Instructions sure le fonctionnement (FRE)
Lisez les instructions avant d’utiliser la machine.
DONNÉES SUR LA MACHINE/REVUE
86041040 08/28/07
2FRE
VOTRE VENDEUR
Nom: __________________________________________________________________________________________________
Adresse: _______________________________________________________________________________________________
Téléphone: _____________________________________________________________________________________________
MODELE _______________________________________
DATE D’ACHAT ________________________________
NUMERO DE SERIE ______________________________
REPRESENTANT # _____________________________
Copyright 2007 Windsor Industries, Printed in USA
TABLE DES MATIERES
86041040 08/28/07
3FRE
Données sur la machine/Revue...................... 2
Table des matières..........................................3
COMMET UTILISER CE MANUEL
Comment utiliser ce manuel............................1-1
SECURITE
Importantes informations sur la sécurité
2-1
OPERATIONS
Spécifications techniques................................ 3-1
Composants ....................................................3-2
Commandes....................................................3-2
Assemblage. ...................................................3-3
Utilisation de la machine. ................................3-3
Tête d’alimentation.......................................3-4
Pédale. ......................................................... 3-4
Indicateurs lumineux.................................... 3-5
ENTRETIEN
Rouleau à balai. .............................................. 4-1
Remplacement des filtres/du sac.................... 4-1
Sac...............................................................4-1
Filtre de protection moteur...........................4-1
Filtre sur l’échappement ..............................4-1
Elimination des bouchons. .............................. 4-2
LISTE DES PIECES DU GROUPE
Tête d’alimentation..........................................5-1
Accessoires optionnels....................................5-1
Pièces diverses. ..............................................5-1
Garantie...........................................................5-6
COMMENT UTILISER CE MANUEL
86041040 08/28/07
1-1FRE
Ce manuel comprend les parties suivantes
- COMMENT UTILISER CE MANUEL
- SECURITE
- OPERATIONS
- ENTRETIEN
- LISTE DEES PIECES
La partie COMMENT UTILISER CE MANUEL donne la
manière de trouver des informations importantes pour
commander des pièces correctes
Les pièces peuvent être commandées auprès de
concessionnaires Windsor autorisés. Los de la
commande de pièces, il est important de donner le
modèle et le numéro de série. Se référer au tableau de
données sur la machine fait pendant l’installation et
votre machine. Le tableau de données sur la machine
est situé à l’intérieur du couverture avant de ce manuel.
Ce modèle et le numéro de série de votre machine sont
en bas de l’arrière de la machine.
La partie SECURITE contient d’importantes informations
sur les risques ou les pratiques insécurisées de la
machine. Le niveau des risques est identifié et peut
causer des dommages au produit ou des blessures
personnelles, ou des blessures sévères causant la mort.
La partie OPERATIONS est destinée à familiariser
l’opérateur avec l’opération et la fonction de la machine.
La partie ENTRETIEN contient un entretien préventif
pour conserver la machine et ses composants en bon
état de fonctionnement. Ils sont énumérés dans la
commande globale.
- Filtres
- Blocages
La partie LISTE DES PIECES contient des illustrations
de parties assemblées et les listes de pièces
correspondantes. La liste des pièces comprend un
certain nombre de colonnes de renseignements.
- REF – Cette colonne se réfère au numéro
de référence de l’illustration des pièces
- NO DE LA PIECE – Cette colonne donne
la liste des numéros des pièces.
-
N° PRV – numéro de référence.
- QUANTITE – Cette colonne donne la liste
des quantités de la pièce utilisée dans
cette zone de la machine
- DESCRIPTION – Cette colonne est une
courte description de la pièce.
- NO DE SERIE. – Cette colonne indique la
première machine à laquelle s’applique la
pièce. Si la conception de la machine a
changé, cette colonne. Indique le numéro
de série de la machine à laquelle elle
s’applique. L’illustration principale présente
le modèle le plus courant de la machine
Les illustrations encadrées. présentent les
modèles plus anciens. Si les colonnes
comportent une astérisque (*) appeler le
fabriquant pour avoir le numéro de série.
- NOTES Les colonnes d’information ne
sont pas indexées par les autres colonnes.
REMARQUES: Si un kit de service ou de choix est
installé sur votre machine, assurez-vous que vous
gardez les INSTRUCTIONS qui ont été livrées avec le
kit. Elles contiennent des numéros de pièces de
rechange qui sont nécessaires pour des commandes
futures.
REMARQUES: Le nombre sur le coin gauche
inférieur de la couverture est le numéro de la pièce
pour ce manuel.
MODELE _____________________________________
DATE D’ACHAT _______________________________
NUMERO DE SERIE ____________________________
REPRESENTANT # ____________________________
Propriété 1995 de Windsor Industries. Imprimé aux Etats-Unis.
86041040 08/28/07
2-1FRE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours suivre des précautions de
base, y compris ce qui suit :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure
1. Ne laissez pas l’appareil branché. Débranchez le de la prise s’il n’est pas utilisé et avant une
visite.
2. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
3. Ne pas utiliser près de jeunes enfants. Ne laissez pas utiliser comme jouet. Une attention étroite
est nécessaire si on utilise près d’enfants ou par des enfants
4. Utilisez seulement selon la description dans ce manuel. Utilisez seulement les pièces
recommandées par le fabricant
5. Ne pas utiliser avec un câble ou une prise endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas, il doit
être abandonné, S’il y a des portes extérieures endommagées ou si cela a été mis dans l’eau,
renvoyer au centre de réparations.
6. Ne pas tire ou porter avec le câble, utiliser le câble comme poignée, fermer une porte sur un
câble, ou tirer le câble autour d’angles vifs. Ne pas utiliser l’appareil sur le câble. Laissez le câble
loin des surfaces chaudes.
7 Ne pas débrancher par tirage sur le câble. Pour débrancher, saisir la fiche, pas le câble.
8. Ne pas manipuler l’appareil ou le fiche avec des mains humides.
9. Ne pas mettre d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des ouvertures sont bouchées.
Gardez loin de la poussière; du coton, des cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d’air.
10. Gardez les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toutes les parties du corps loin des
ouvertures et des pièces en mouvement. Ne pas mettre les doigts ou d’autres parties du corps
dans le vide si ce n’est pas débranché
11. Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brûle, fume, tel que des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes
12. Ne pas utiliser sans sac à poussière et/ou autre filtre en place. Ne pas laver les filtres.
13. Arrêter toutes les commandes avant de débrancher.
14. Faire très attention lors du nettoyage d’escaliers.
15. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, ni
utiliser dans des zones qui peuvent en avoir contenu.
16. Les machines peuvent causer des incendies si elles sont utilisées près de vapeurs ou matières
inflammables. Ne pas utiliser cette machine près de fluides, poussières ou vapeurs inflammables.
17. L’entretien et les réparations doivent être faits par du personnel qualifié.
18. N’utiliser que des pièces de rechange identiques. Voir les instructions sur les réparations
19. Ne pas utiliser la machine comme marche
20. Si on l’utilise sur des tapis à peluche ou des tapis épais, ne pas laisser la machine à un endroit si
elle est sous tension.
21. Ne pas réutiliser les sacs. Une fois pleins, jeter et remplacer par un sac neuf.
22. Toujours arrêter l’appareil avant la connexion ou la déconnexion de la buse motorisée.
23. Ne pas toucher aux rouleaux à brosse si la machine est branchée. Les brosses peuvent
redémarrer sans prévenir. Pour réduire le risque de blessure par les pièces mobiles, débranchez
avant toute réparation.
24. Le vide a une protection électronique contre les surcharges. L’alimentation se coupe si on l’utilise
sur certains tapis. Si cela se produit, arrêter la machine, débrancher et rechercher le bourrage..
S’il n’y en a pas, réduire la charge sur les rouleaux de balais en réglant plus haut la hauteur des
balais (jusqu’à 4)
25. Ranger l’aspirateur dans un endroit sec à température ambiante. Si l’aspirateur n’est pas utilisé,
mettre le câble sur les crochets à câble.
26. Tout autre service doit être exécuté par un représentant autorisé pour le service
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONES VISANT LA MISE A LA TERRE
86041040 08/28/07
2-2FRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelle, la mise à la terre fournit au
courant un chemin de moindre resistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un
cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée-dans une
prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances
municipales.
AVERTISSEMENT
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un
technicien d’entretien qualifié si vous n’étés pas certain que la prise est correctement mise 8 la terre. Ne pas
modifier la fiche fournie avec l’appareil si elle ne peut-être insérée dans las prise, faire installer une prise
adéquate par un électricien qualifie.
Cet appareil est destine à un circuit de 120 V et est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée par le
croquis A. Un adaptateur temporaire semblable à celui illustré par les croquis B et C peut être utilise pour
brancher cette fiche a une prise bipolaire comme l’illustre croquis B si une prise avec mise à la terre n’est pas
disponible. L’adaptateur temporaire devrait être utilise seulement jusqu'à ce qu’une prise avec mise à la terre soit
installée par un électricien qualifie. L’oreille rigide ou le crochet ou autre dispositif semblable, de couleur verte,
prolongeant adaptateur doit être raccorde à un élément correctement mis à la terre comme le couvercle d’une
boite de sortie mis à la terre. L’adaptateur dout être fixé par une vis métallique.
Note. Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le Code canadien de l’electricite.
Adaptateur
Vis metallique
(A) (B)
(C)
Prise de cuourant
avec mise a la terre
Boite de sortie
mise a la terre
Platte destinee a
la vise de terre
Broche de mise
a la terre
MESURES DE PRECAUTIONS IMPORTANTES
86041040 08/28/07
2-3FRE
Lire et suivre toutes
les instructions de sécurité
Cet aspirateur est conçu pour fonctionner sans danger lorsqu’il est utilise pour nettoyer. Au cas ou des pieces
mécaniques ou électriques étaient endommagées, l’aspirateur doit être répare par WINDSOR ou une autre
entreprise de services d’entretien qualifiée avant d’être utilise à nouveau, afin d’éviter que d’autres dommages ne
soin en causes à l’appareil ou qu’un accident n’arrive A l’utilisateur.
Un cordon électrique endommage peut provoquer un choc électrique et/ou incendie. Pour limiter ce risque, il faut
prendre les précautions suivantes :
Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon électrique.
Eviter de coincer le cordon électrique dans les protes fermées, de le tendre sur des pourtours pointus ou
de mettre des objets tranchants dessus.
Ne pas serrer plus que nécessaire pour enrouler le cordon autour des crochets qui le maintiennent en
place.
Pour débrancher le cordon electrique, tirer au niveau de la prise. Tirer sur le cordon même risque
d’endommager sa gaine isolante et les connexions intérieures avec la prise.
Votre appareil crée une aspiration et contient une brosse qui tourné. Pour éviter les accidents causes par
l’aspiration ou par des pieces en mouvement dans l’appareil, la brosse de l’aspirateur doit être maintenir à l’écart
de vêtements, de bijoux, des cheveux ou de parties du corps lorsque l’aspirateur est branche. Ne pas utiliser
l’appareil pour aspirer les vêtements portés par l’utilisateur ou une autre personne. Maintenir les enfants A l’écart
de aspirateur lorsqu’il est en marche ou branche.
Lorsque utilise sur un tapis à longs poils ou un tapis épais arrêter l’aspirateur lorsque le manche est en position
verticale. Pour utiliser les accessoires, maintenir la brosse écartée du tapis en gardant le manche en position
bloquée et en l’abaissant d’uno main pour soulever la brosse du tapis. Utiliser les accessoires avec l’autre main.
Veiller à toujours brancher votre aspirateur dans une prise de courant standard. L’usage d’un cordon de rallonge
ou d’une douille de capacité de courant impropre risque de créer un choc électrique ou un danger d’incendie.
De brancher l’aspirateur avant de l’entretenir, par exemple, en changer le sac ou la courroie. Si l’appareil se
mettait en marche, un accident pourrait être provoqué par les pieces en mouvement de l’aspirateur. Débrancher
le cordon avant de détacher la tête de l’aspirateur.
Ne pas utiliser l’aspirateur dans les endroits où il existe des vapeurs ou des poussières inflammables et/ou
explosives pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion. Certains produits liquides de nettoyage peuvent
créer ce genre de vapeurs. Les surfaces qui ont été nettoyées a l’aide de ces produits dovient être complètement
sèches et bien aérées avant qu’on ne puisse y passer l’aspirateur.
Afin d’éviter le danger d’incendie, ne pas aspirer d’allumettes, de cendres de cheminée ou de matières dégageant
de la fumée.
Veiller A ce que l’endroit aspire soit bien éclairé pour éviter d’aspirer des objets nuisibles (tels que liquides, objets
tranchants ou matières inflammables) et de trébucher.
Faire preuve de prudence en utilisant l’aspirateur sur les surfaces irrégulières telles que des escaliers. La chute
de Paspirataeur risque de provoquer un accident et/ou d’endommager l’appareil. Ranger l’aspirateur dans en
endroit a l‘écart immédiatement apres l’avoir utilise permet également d’éviter les accidents causes par le fait de
trébucher sur l‘appareil.
Ranger l’aspirateur A l’intérieur, dans un endroit frais et sec A l’abri des changements climatiques afin d’éviter un
choc electrique et/ou l’endommagement de l’appareil.
Faire très attention lorsque l’aspirateur fonctionne A proximité des enfants ou s’ils l’utilisent eux-mêmes. Interdire
aux enfants de jouer avec l’aspirateur et ne jamais le laisser branche et sans surveillance.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE EN CAS D’USAGE
A L’EXTERIEUR OU SUR SURFACE HUMIDE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
86041040 08/28/07
3-1FRE
PARTIE ASPIRATEUR (Unité portable)
ELEMENT
DIMENSION/CAPACITE
Moteur de l’aspirateur Performance élevée. Un étage
Puissance nominale 1000 Watts
Puissance maximale du moteur 1200 Watts
Aspiration 225 Mbar (2300 mm WS)
Prise d’eau 92 pouces (234 cm)
Débit d’air 102 cfm (48 l/s)
Capacité du sac filtrant 3,5 litres, 3 couches, chargement par le haut
Poids
-FM12
-FM15
17 lbs (7,7 kg)
17.4 lbs (7,9 kg)
Dimensions – hauteur 48 pouces (123 cm)
Caisse Moulage par injection, gros chocs Plastique ABS et PP
Câble 40 pouces (12 m) 18/3 SJT
ALIMENTATION : (Unité détachable)
ELEMENT
DIMENSION/CAPACITE
Puissance du moteur à balais
- 12 pouces (30 cm)
- 15 pouces (38 cm)
175 Watt
200 Watt
Largeur de travail
- FM12
- FM15
30 cm
38 cm
Commande par balais
Courroie dentée non glissante, embrayage
électronique de sécurité et commande de la vitesse.
Vitesse des balais 2700 t/m, (5400 contacts des balais/minute)
Roues 2 pouces (5,2 cm) de diamètre, caoutchoutées
COMPOSANTS/COMMANDES
86041040 08/28/07
3-2FRE
1. Poignée
2. Tube
3. Logement du sac à poussière
4. Couvercle du filtre
5. Crochet du câble
6. Hôte
7. Poignée du tuyau
8. Poignée de transport
9. Fitre d’échappement
10. Bagues de retenue du filtre
11. Bascule
12. Pédale
13. Tête d’alimentation (12” – 30mm,
ou 15” – 38 mm):
A. Commutateur Marche/Arrêt
B. Câble d’alimentation
C. Crochet à câble
ASSEMBLAGE/ FONCTIONNEMENT
86041040 08/28/07
3-3-FRE
ASSEMBLAGE
Veuillez lire toutes les
instructions avant d’utiliser
cette machine.
1. Attacher avec soin la buse à l’aspirateur en
montant au bas de l’aspirateur jusqu’à verrouillage
(voir ci-dessous)
2. Pousser l’extrémité noire du tuyau (A) dans la
connexion dans le couvercle du filtre (B)
3. Insérer la poignée du tuyau ( C) dans l’ouverture
d’aspiration sur le côté et presser le tuyau à sa
place à l’extrémité de la machine , comme illustré.
FONCTIONNEMENT
Votre Flexamatic est utilisé avec une brosse électrique.
Vous pouvez utiliser l'aspirateur lorsqu'il est en position
debout.
Quand on verrouille
l’aspirateur en position
debout, veuillez vous assurer que le logement du sacs est
en place, avec la face en avant sinon l’unité peut se
renverser.
Veuillez vous assurer que le commutateur On/Off est sur
la position OFF. Tourner le crochet du câble pour libérer le
câble d’alimentation et brancher dans la prise de courant
murale.
Vous pouvez maintenant démarrer la machine en mettant
le commutateur sur la position ON.
Pour utiliser la tête d’alimentation (modèle 12’’ ou 15‘’)
1. Appuyez sur la pédale (D) à l’arrière de la tête
d’alimentation et abaisser la poignée en position
angulaire. Le moteur à balais est alors sous
tension.
Lors de
l’utilisation
du tuyau
et accessoires, laissez la machine
debout.
La poignée à tuyau peut être retirée du
côté de l’aspirateur et peut être utilisée
ave ou sans accessoires. Garder aussi
la main sur la machine lors de
l’utilisation du tuyau car elle peut
basculer si le tuyau est trop tiré.
La machine peut aussi être utilisée sans
tête d’alimentation. Vous pouvez
facilement porter la machine en utilisant
la poignée de portage.
Lorsque vous avez fini d’utiliser la
machine, arrêtez la en mettant le
commutateur en position OFF. Puis
débranchez la fiche du câble et entourez
le sur la crochet à câble.
Poignée de
transport
Poignée
Poignée
du tuyau
! ATTENTION :
! ATTENTION :
! ATTENTION :
OPERATION
86041040 08/28/07
3-4FRE
!
A
VERTISSEMEN
T
Instructions
importantes sur
l’utilisation de la tête
d’alimentation.
Lez rouleau à brosses est arrêté si la machine est
en position debout et si la poignée est bien
verrouillée en place.
REMARQUES: Si la poignée de la machine est
selon un angle, le rouleau à balais tourne.
En laissant la machine dans une position
stationnaire pendant un temps long alors que le
rouleau à balais tourne, ceci peut endommager le
tapis.
Points recommandés à surveiller concernant votre
Flexamatric.
Ne laissez pas les bords du tapis ou les
franges entrer dans les balais
Cette machine peut endommager les tapis
tissés, les tapis en boucles, les tapis
veloutes ou les couvertures de sols douces
et sensibles.
Nous ne recommandons pas l’utilisation
de la tête d’alimentation pour nettoyer des
vieux ou spécialement coûteux tapis
Si vous avez un sol inégal, la partie
métallique sous la machine peut griffer la
surface
Veuillez porter la machine au dessus de
seuils élevés.
TETE D’ ALIMENTATION
Le modèle tournant permet à la tête d’alimentation
de se déplacer dans tous les sens, en la rendant
facilement manœuvrable autour des obstacles.
La tête d’alimentation comporte aussi une hauteur
réglable de balai et une action du balai au bord
pour un nettoyage effectif général.
PEDALE
En poussant sur la pédale et en abaissant la
poignée, vous actionnez la tête d’alimentation et
les balais commencent à tourner.
Si vous ne poussez pas la pédale, vous risquez
d'endommager la machine.
! ATTENTION :
OPERATION
86041040 08/28/07
3-5FRE
LUMIERES INDICATRICES
La commande électronique des balais surveille
constamment l’état des balais, en communiquant
cet état par la lampe de dessus.
Verte et Rouge. Le balai n’est pas entièrement
engagé dans le tapis. La hauteur doit être réduite.
Si le réglage de la hauteur est au plus bas, la
brosse est usée et a besoin d’être remplacée.
Lampe Verte SEULE. La brosse fonctionne
correctement .
REMARQUES:Nous recommandons de choisir
une hauteur de brosse qui n’est qu’à un niveau en
dessous de celui auquel les lampes verte et rouge
sont allumées.
Lampe Rouge SEULEMENT Le balai est bouché
Arrêter la machine, débranchez et enlevez le
bouchon (voir la partie entretien).
ENTRETIEN
86041040 08/28/07
4-1FRE
ROULEAU A BALAI
Pour enlever le rouleau à balai appuyer sur le
bouton et tourner vers le bas le roulement.
Tourner le balai légèrement vers la droite et le
tirer pour le sortir.
Nous recommandons l’enlèvement régulier de
fils et de cheveux qui ont été entourés sur le
rouleau.
FILTRES
Lorsque l’indicateur orange du sac se voit, le
débit d’air est réduit. Ceci pourrait être cau
par le fait que le sac-filtre est plein, que les
filtres sont bouchés ou qu’il y ait un bouchon.
CHANGEMENT DU SAC FILTRANT
1. Enlever le sac filtrant en ouvrant la trappe
sur le côté du logement des sacs.
2. Fermez le sac avec le capuchon de
fermeture et sortez le.
La procédure de remplacement de sac est illustrée
sur le devant de chaque sac
REMARQUES: On ne peut pas fermer le porte-
sac si le sac est monté incorrectement.
CHANGEMENT DES FILTRES
Filtre de protection du moteur
REMARQUES: On ne peut accéder à ce filtre
qu’en sortant le sac
1. Soulevez le haut du filtre de protection du
moteur par le coude
2. Remplacer par le nouveau.
3. Remettre en place le sac.
Le filtre doit être changé lorsqu’il est sale, au
minimum. Pa plus tard que le remplacement de 20
sacs.
Filtre d’échappement
REMARQUES: Recommandation de le remplacer
chaque fois qu’on remplace la filtre de protection
Moteur.
1. Enlever soigneusement les bagues de
rétention du filtre et mettez les de côté.
2. Pousser les bandes de renfort du filtre pour
les sortir par la fente.
3. Sortir le filtre du logement.
4. Remplacer par le nouveau filtre dans
l’ordre inverse.
Assurez vous que le filtre est monté correctement
dans la trappe du logement et que les sacs ainsi que
les bagues de rétention.
REMARQUES: Si le filtre n’est pas monté
correctement, il sera inefficace
N’utiliser que des pièces d’origine Windsor pour
garantir l’efficacité et le sécurité.
NE PAS LAVER les filtres
! ATTENTION :
ENTRETIEN
86041040 08/28/07
4-2FRE
ENLEVEMENT DES BOUCHONS
Si votre lampe indicatrice que le sac est
plein reste allumée après le changement de
sacs et/oui de filtres, ceci est une indication
qu’il peut y avoir un bouchon quelque part
dans l’unité.
.
Il est important de garder toutes les zones
libres de bouchons car cela peut
endommager votre machine ou ses
composants.
Vérifier l’aspiration en bout de tuyau.
Si on ne peut sentir qu’une faible
aspiration, il y a un bouchon dans votre
tuyau.
Pour l’enlever:
1. Libérer la bague de
sécurité sur le couvercle.
2. Enlever le tuyau de la
machine.
3. Inverser le débit d’air dans
le tuyau en mettant la
poignée du tuyau dans le
tube de connexion du
couvercle du filtre.
4. Tirer sur le tuyau là où peut
se trouver le bouchon et
ouvrir/fermer l’extrémité du
tuyau jusqu’à ce que le
bouchon soit éliminé.
Vérifier l’ouverture d’aspiration près de
l’ouverture de la poignée du tuyau.
Enlever tout débris trouvé.
Vérifier l’aspiration de la tête
d’alimentation. Eliminer tout debris que
vous trouveriez.
Vérifier la trappe en bas de la tête
d’alimentation. Enlever tout débris
trouvé.
Vérifier entre le coude d’aspiration et
la trappe dans la tête d’alimentation car
des bouchons peuvent se loger sur le
chemin. Enlever tout débris trouvé.
Ne jamais nettoyer le tuyau avec un bâton
ou un objet pointu.
Bague de
sécurité
Tuyau
Poignée du tuyau
Ouverture de la
poignée du tuyau
(ouverture d’aspiration)
Coude
d’aspiration
Ouverture de la
couverture de
filtre
Trappe
! ATTENTION :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Windsor Flexamatic FM15 10120040 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à