Elipson Prestige Facet 14C Blanc Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Prestige Facet
PF 6B PF 24F
PF 14C
PF 8B PF 34F
PF SUB8
PF 14F
PF 11C
PF SUB10
PF 6ATM PF 7SR PF 14LCR
FR
2
II. PRÉPARATION
I. CONTENU
• 1 enceinte :
PF14F, PF24F, PF34F
PFSUB8, PFSUB10, PF11C, PF14C, PF14LCR
• 2 enceintes :
PF6B, PF8B, PF6ATM, PF7SR
1 mode d’emploi
1 grille aimantée amovible (tous modèles)
1 socle amovible + 4 vis :
PF8B, PF14F, PF24F, PF34F, PFSUB8, PFSUB10, PF14C
4 patins en caoutchouc par enceinte :
PF6B, PF8B, PFSUB8, PFSUB10, PF11C, PF14C, PF6ATM, PF7SR, PF14LCR
4 pointes de découplage (filetage M8) par enceinte :
PF14F, PF24F, PF34F
Cher Client,
Merci d’avoir choisi les produits Elipson.
Prenez le temps de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer vos enceintes.
Il contient des conseils pour en tirer le meilleur prot et des instructions pour les utiliser sans risque.
Nous vous recommandons vivement de conserver l’emballage et ce mode d’emploi
pour d’éventuels usages ultérieurs.
1a. Fixation du socle sur l’enceinte (PF8B, PF14F, PF24F, PF34F, PF14C)
Retournez l’enceinte avec précaution et posez-la sur le sol préalablement recouvert des
mousses d’emballage, ou d’un tapis, an de ne pas abîmer sa partie supérieure. Prenez
soin de ne pas endommager l’ébénisterie, la façade laquée ou les haut-parleurs pendant
l’opération. Posez le socle sur l’enceinte et xez-le à l’aide des vis fournies.
1b. Fixation du socle sur le caisson de basse (PFSUB8, PFSUB10)
Commencez par positioner les cylindres en aluminium dans les creux prévus à cet effet.
Posez le socle sur les cylindres et xez-le à l’aide des vis fournies.
1a
1b
3
2a. Fixation des patins (PF8B, PF14C, PFSUB8, PFSUB10)
Nous préconisons de coller les patins en caoutchouc pour les enceintes prévues avec le socle
amovible. Si vous utilisez les enceintes sans le socle amovible, il est nécessaire de mettre les
patins en caoutchouc au niveau des inserts prévus à cet effet, an d’éviter tout dommage.
En règle générale, il vous est possible de coller les patins en caoutchouc en-dessous de
l’enceinte ou de son socle an de protéger l’enceinte elle-même et son support.
2b. Fixation des pointes de découplage (PF14F, PF24F, PF34F)
Après avoir xé le socle de l’enceinte, vissez les pointes de découplage sur celui-ci (pas
d’outillage nécessaire).
Remarque : La xation de patins ou de pointes de découplage permet de limiter les
vibrations transmises au sol.
3a. Fixation des enceintes murales (PF7SR, PF14LCR)
Assurez-vous de la planéité du support, de leur xation sur le mur (type de cheville) et que
la structure de celui-ci puisse supporter le poids de l’enceinte.
2a 2b
3b. Placement de l’enceinte PF14LCR avec un écran xe ou une TV
Positionnez les enceintes au plus proche de l’écran. Les accroches murales vous permettent
de positionner l’enceinte horizontalement ou verticalement.
FR
4
III. INSTALLATION STÉRÉO
3c. Placement de l’enceinte PF14LCR derrière un écran de projection
Si vous disposez d’un écran de projection acoustiquement transparent, nous vous
recommandons de positionner les enceintes à une hauteur de 1/3 en partant du haut de
l’écran avec comme référenciel la mi-hauteur de l’enceinte (axe du tweeter). Dans cette
conguration, nous vous conseillons de retirer les grilles frontales magnétique en tissu des
enceintes.
1/3
1/3
1/3
1. Placement des enceintes FL/FR
Les enceintes Prestige Facet ont été étudiées pour restituer le plus dèlement possible tous types
de musique, à condition de respecter quelques règles an d’optimiser leurs performances et
obtenir une scène sonore réaliste.
Idéalement, les enceintes doivent être placées de façon symétrique face à la position
d’écoute, de manière à former un triangle équilatéral. Les deux enceintes doivent être placées
à la même hauteur et à la même distance du mur arrière et des surfaces latérales adjacentes.
An d’optimiser le couplage enceinte/pièce d’écoute, nous vous préconisons les essais
suivants :
• Avant tout, évitez de positionner les enceintes dans les angles de votre pièce. Il en résultera
une augmentation articielle du niveau de grave, masquant la rapidité et le suivi mélodique
(articulation) de ce registre.
• Dans un premier temps, ajuster l’écartement des deux enceintes, an de trouver l’équilibre
réaliste entre une scène sonore large (enceintes éloignées) et scène sonore respectant la
5
ponctualité des voix (enceintes proche).
Dans un second temps, éloigner les enceintes du mur arrière par pas de 10 cm an de trouver
l’équilibre entre profondeur de l’image sonore (loin du mur) et production de l’extrême grave
(proche du mur).
• Enn, ajuster l’orientation des enceintes en les pivotant progressivement vers le centre de
la zone d’écoute. Si vous laissez les enceintes parallèles, vous pouvez être amené à les
rapprocher mutuellement, si vous les orientez à plus de 30°, vous pouvez augmenter leur
écartement.
2. Branchements sur amplicateur Hi-Fi
Le respect de la polarité des enceintes est impératif. Assurez-vous de bien connecter le
pôle « + » de l’enceinte (Rouge) au pôle « + » de l’amplicateur. Puis assurez-vous de bien
connecter le pôle « - » de l’enceinte (Noir) au pôle « - » de l’amplicateur. Une erreur de
branchement provoquerait une image stéréo brouillée et une perte de graves. Utilisez du
câble de bonne qualité prévu pour le branchement des enceintes. Les enceintes Elipson
sont livrées pour un branchement en simple et bi-câblage. La bi-amplication est aussi
possible (voir page 13).
TOUS LES BRANCHEMENTS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS AVEC L’AMPLIFICATEUR ÉTEINT.
~60°
> 30cm
> 30cm
•FR
•FL
FR
6
IV. INSTALLATION HOME-CINEMA 5.1
1. Placement des enceintes principales FL/FR
Avant de poursuivre l’opération, merci de congurer votre installation en suivant les
instructions des pages précédentes.
2. Placement de l’enceinte centrale C (PF11C, PF14C)
L’enceinte centrale doit être placée à proximité de l’écran pour une restitution réaliste des
dialogues. Idéalement, elle est placée sous le téléviseur si le meuble TV le permet.
Si un écran de projection standard est utilisé, l’enceinte centrale devra être placée au
pied de l’écran an de garantir un son optimal. Si un écran micro-perforé est utilisé, elle
pourra alors être placée derrière l’écran.
3. Placement du caisson de basse SW (PFSUB8, PFSUB10)
Le caisson de basse se place idéalement entre les 2 enceintes frontales, indifféremment à
gauche ou à droite de l’enceinte centrale, légèrement décollé du mur également.
4. Placement des enceintes surround SL/SR (PF7SR, PF14LCR)
Les enceintes surround se placent indépendamment sur les murs latéraux, dans l’axe du
point d’écoute. Elles doivent être positionnées à une hauteur de 60 cm au dessus du point
d’écoute. Veuillez respectez le placement des enceintes PF7SR en utilisant les indications
situées à l’arrière de celles-ci.
FRONT
R
FRONT
L
SPEAKERS
PF6B PF8B PF14F PF34F
ou
•FR
PF24F
•FL
PF24F
Enceintes Entrée
Description
•FR/FL FRONT RIGHT/LEFT
Enceintes principales droite(R) /gauche (L)
7
6. Branchements sur amplicateur Home-Cinéma et pré-amplicateur Home-Cinéma
Le respect de la polarité des enceintes est impératif. Assurez-vous de bien connecter le
pôle « + » de l’enceinte (Rouge) au pôle « + » de l’amplicateur. Puis assurez-vous de bien
connecter le pôle « - » de l’enceinte (Noir) au pôle « - » de l’amplicateur. Une erreur de
branchement provoquerait une image stéréo brouillée et une perte de graves. Utilisez du
câble de bonne qualité prévu pour le branchement des enceintes. Les enceintes Elipson
sont livrées pour un branchement en simple et bi-câblage. La bi-amplication est aussi
possible (voir page 13).
TOUS LES BRANCHEMENTS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS AVEC L’AMPLIFICATEUR ÉTEINT.
•FR
•FL
•C
•SW
•SL
•SR
FR
8
*Selon votre modèle
FRONT
R
FRONT
L
CENTER
SPEAKERS
RCA SUB
PRE OUT
SUBWOOFER
HEIGHT
R
HEIGHT
L
SPEAKERS
RCA SUB
PRE OUT
SUBWOOFER
SURROUND
L
SURROUND
R
SURROUND
BACK L
SURROUND
BACK R
CENTER
•SW
SUB8
ou
SUB10*
•FR
24F
ou
14F*
ou
34F*
ou
14LCR*
•SR
7SR
ou
14LCR*
•C
11C
ou
14C*
ou
14LCR*
•FL
24F
ou
14F*
ou
34F*
ou
14LCR*
•SL
7SR
ou
14LCR*
Enceintes Entrée
Description
•FR/FL FRONT RIGHT/LEFT
Enceintes principales droite(R) /gauche (L)
•C CENTER
Enceinte centrale
•SR/SL SURROUND RIGHT/LEFT
Enceintes surround droite(R) /gauche (L)
•SW SUBWOOFER
Caisson de basse
V. INSTALLATION HOME-CINEMA 7.1
1. Placement des enceintes 5.1
Avant de poursuirvre l’opération, merci de congurer votre installation en suivant les
instructions des pages précédentes.
2. Placement des enceintes surround Back SBL/SBR (PF6B/PF8B ou PF7SR/PF14LCR)
Les enceintes surround back doivent idéalement être placées en arrière de la position
d’écoute. Veuillez respectez le placement des enceintes PF7SR en utilisant les indications
situées à l’arrière de celles-ci. Si la disposition de la pièce ne permet pas un placement
arrière des enceintes surround back, il vous est possible d’utiliser les enceintes bibliothèque
PF6B ou PF8B (voir schéma - solution 2) an de satisfaire au mieux la conguration 7.1.
9
Remarque : Sur le placement des enceintes surround Back, il est possible de placer des
enceintes bibliothèque PF6B ou PF8B à l’arrière de la position d’écoute. Il est cependant
préférable de les placer en hauteur, idéalement sur pied.
Solution 1 Solution 2
•FR
•FL
•SBL
•SBL
•SBL
•SBR
•C
•SW
•SL
•SR
FR
10
3. Branchements sur amplicateur Home-Cinéma et pré-amplicateur Home-Cinéma
Le respect de la polarité des enceintes est impératif. Assurez-vous de bien connecter le
pôle « + » de l’enceinte (Rouge) au pôle « + » de l’amplicateur. Puis assurez-vous de bien
connecter le pôle « - » de l’enceinte (Noir) au pôle « - » de l’amplicateur. Une erreur de
branchement provoquerait une image stéréo brouillée et une perte de graves. Utilisez du
câble de bonne qualité prévu pour le branchement des enceintes. Les enceintes Elipson
sont livrées pour un branchement en simple et bi-câblage. La bi-amplication est aussi
possible (voir page 13).
TOUS LES BRANCHEMENTS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS AVEC L’AMPLIFICATEUR ÉTEINT.
*Selon votre modèle
FRONT
R
FRONT
L
SPEAKERS
RCA SUB
PRE OUT
SUBWOOFER
HEIGHT
R
HEIGHT
L
SPEAKERS
RCA SUB
PRE OUT
SUBWOOFER
SURROUND
L
SURROUND
R
SURROUND
BACK L
SURROUND
BACK R
CENTER
•SW
SUB8
ou
SUB10*
•SR
7SR
ou
14LCR*
•SBR
7SR
ou
14LCR*
•SBL
6B
ou
8B*
•C
11C
ou
14C*
ou
14LCR*
•SL
7SR
ou
14LCR*
•SBR
6B
ou
8B*
•SBL
7SR
ou
14LCR*
Enceintes Entrée
Description
•FR/FL FRONT RIGHT/LEFT
Enceintes principales droite(R) /gauche (L)
•C CENTER
Enceinte centrale
•SR/SL SURROUND RIGHT/LEFT
Enceintes surround droite(R) /gauche (L)
•SBR/SBL SURROUND BACK RIGHT/LEFT
Enceintes surround arrière droite(R) /gauche (L)
•SW SUBWOOFER
Caisson de basse
•FR
24F
ou
14F*
ou
34F*
ou
14LCR*
•FL
24F
ou
14F*
ou
34F*
ou
14LCR*
11
VI. EXTENSION INSTALLATION HOME-CINEMA 7.1.2
1. Placement des enceintes Atmos FHL/FHR (PF6ATM)
Les enceintes Atmos Prestige Facet se placent au-dessus des enceintes colonnes ou
bibliothèques.
Certication DOLBY ATMOS
®
DOLBY ATMOS
®
est une technologie de reproduction du son surround pour le cinéma et
le home-cinéma. Le procédé DOLBY ATMOS
®
permet la gestion de la verticalité du son
en plus des formats format Dolby 5.1 ou 7.1 (plan horizontal) et crée donc une immersion
sonore totale.
Pour avoir accès à cette technologie et vivre l’expérience DOLBY ATMOS
®
, il faut donc
vous équiper, en plus de votre système 5.1 ou 7.1, d’enceintes dédiées an d’émettre
le son verticalement. Il existe des enceintes s’installant directement au plafond, mais
qui peuvent nécessiter d’importants travaux d’installation, et des enceintes spéciques
qui orientent le son vers le plafond depuis le sol. C’est cette deuxième solution, certiée
DOLBY ATMOS
®
, que Elipson a adopté, simpliant ainsi votre installation.
Ces enceintes, dont les haut-parleurs sont spéciquement ltrés et inclinés, émettent un
champ sonore vers le plafond qui doit impérativement être rééchissant. Les ondes se
reètent ainsi sur le plafond pour faire proter l’auditeur de cette dimension verticale
du son. Le rendu est ultra réaliste, pour une expérience en immersion totale au cœur de
votre lm. An de proter pleinement du son DOLBY ATMOS
®
, votre amplicateur doit être
compatible avec cette technologie, et disposer du nombre sufsant de canaux et des
traitements numériques associés.
Attention : Un amplicateur capable de décoder les informations Dolby Atmos est indispensable
au bon fonctionnement des enceintes. Contactez votre revendeur pour plus d’informations.
•FR
•FHR
•FHL
•FL
•C
•SW
•SL
•SBL
•SBR
•SR
FR
12
2. Branchements sur amplicateur Home-Cinéma et pré-amplicateur Home-Cinéma
Le respect de la polarité des enceintes est impératif. Assurez-vous de bien connecter le
pôle « + » de l’enceinte (Rouge) au pôle « + » de l’amplicateur. Puis assurez-vous de bien
connecter le pôle « - » de l’enceinte (Noir) au pôle « - » de l’amplicateur. Une erreur de
branchement provoquerait une image stéréo brouillée et une perte de graves. Utilisez du
câble de bonne qualité prévu pour le branchement des enceintes. Les enceintes Elipson
sont livrées pour un branchement en simple et bi-câblage. La bi-amplication est aussi
possible (voir page 13).
TOUS LES BRANCHEMENTS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS AVEC L’AMPLIFICATEUR ÉTEINT.
*Selon votre modèle
FRONT
R
FRONT
L
SPEAKERS
RCA SUB
PRE OUT
SUBWOOFER
HEIGHT
R
HEIGHT
L
SPEAKERS
RCA SUB
PRE OUT
SUBWOOFER
SURROUND
L
SURROUND
R
SURROUND
BACK L
SURROUND
BACK R
CENTER
•SW
SUB8
ou
SUB10*
•SR
7SR
ou
14LCR*
•SBR
7SR
ou
14LCR*
•SBL
6B
ou
8B*
•C
11C
ou
14C*
ou
14LCR*
•SL
7SR
ou
14LCR*
•SBR
6B
ou
8B*
•SBL
7SR
ou
14LCR*
•FHR
6ATM
•FHL
6ATM
Enceintes Entrée
Description
•FR/FL FRONT RIGHT/LEFT
Enceintes principales droite(R) /gauche (L)
•C CENTER
Enceinte centrale
•SR/SL SURROUND RIGHT/LEFT
Enceintes surround droite(R) /gauche (L)
•SBR/SBL SURROUND BACK RIGHT/LEFT
Enceintes surround arrière droite(R) /gauche (L)
•SW SUBWOOFER
Caisson de basse
FHR/FHL HEIGTH RIGHT/LEFT
Enceintes Atmos avant droite(R) /gauche (L)
•FR
24F
ou
14F*
ou
34F*
ou
14LCR*
•FL
24F
ou
14F*
ou
34F*
ou
14LCR*
13
VII. UTILISATION
1. Rodage
Sorties de leur emballage, les enceintes Prestige Facet ne sont pas encore capables de
reproduire avec la même efcacité l’ensemble des fréquences qu’elles sont censées
diffuser. Les haut-parleurs utilisés dans la gamme Prestige sont des éléments mécaniques
complexes qui nécessitent une période d’adaptation pour fonctionner au mieux de
leurs possibilités et s’adapter aux conditions de température et d’humidité de votre
environnement. Cette période de rodage peut se prolonger sur plusieurs semaines,
mais vous pouvez l’accélérer en faisant fonctionner vos enceintes entre 20 et 50 heures
consécutives, à niveau modéré et en diffusant une station de radio.
2. Bi-câblage et bi-ampication (Tous modèles sauf PF6ATM, PF7SR et PF14LCR)
Le bi-câblage peut améliorer les performances de vos enceintes. Un seul amplicateur
est utilisé mais des câbles séparés sont utilisés pour le grave et l’aigu de chaque enceinte.
Des câbles de haute qualité sont nécessaires pour en tirer prot.
Les enceintes Prestige Facet disposent d’un bornier de 4 bornes permettant l’utilisation de
ces deux congurations.
Les bornes du haut sont utilisées pour restituer les fréquences aigus et celles du bas pour
les fréquences graves.
Pour une utilisation mono-amplication, relier les bornes via les straps métalliques et
brancher les câbles sur 2 bornes seulement.
Pour la bi-amplication, deux amplicateurs sont utilisés indépendamment pour séparer les
registres aigus et graves.
Remarque : Les modèles PF7SR, PF14LCR et PF6ATM disposent d’un bornier simple.
3. Choix des câbles
Choisissez des câbles de qualité de section appropriée à la longueur. Nous vous conseillons
aussi de remplacer les straps métalliques d’origine par des straps constitués du même type
de câbles qui alimentent vos enceintes. Votre revendeur Elipson saura vous conseiller.
4. Choix de l’amplicateur
Votre type d’installation (stéréo ou home-cinema) déterminera le choix de l’amplicateur
approprié. Votre revendeur pourra vous conseiller sur l’amplicateur le plus adapté à votre
sytème.
5. Entretien
An d’améliorer la durée de vie de vos enceintes, nous vous conseillons un entretien
régulier de celles-ci. Pour le dépoussiérage, un chiffon doux sufra. Si l’enceinte est tâchée,
nous vous recommandons simplement l’utilisation d’un chiffon humide, avec un peu de
savon doux si nécessaire. La façade laquée peut être nettoyée avec un chiffon doux et
un nettoyant pour vitres classique.
Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, grattoirs ou ustensiles
récurant qui pourraient endommager l’enceinte. Ne placez pas vos enceintes trop
proches d’une source de chaleur.
FR
14
VIII. CARACTÉRISTIQUES
70W RMS
Tweeter : 25 mm
Grave-médium : 140 mm
Enceinte bibliothèque
2 voies
Bass-reex
57Hz-25kHz (±3dB)
90dB/1W/1m
6 Ohms
-
5,6 kg / -
85W RMS
Tweeter : 25 mm
Grave-médium : 170 mm
Enceinte bibliothèque
2 voies
Bass-reex
47Hz-25kHz (±3dB)
91dB/1W/1m
6 Ohms
L230 x H361 x P348 mm
8 kg / 9,3 kg
Prestige Facet
6B
Prestige Facet
8B
Type
Puissance
Haut-parleurs
Réponse en fréquence
Sensibilité
Impédance
Dimensions avec socle
Poids sans/avec socle
Noir, blanc, noir/noyer Noir, blanc, noir/noyer
Couleurs
20 - 100W 30 - 120W
Ampli. recommandée
150W RMS
Tweeter : 25 mm
Médium : 170 mm
Grave : 170 mm
Enceinte colonne
2 ½ voies
Bass-reex
38Hz-25kHz (±3dB)
92dB/1W/1m
6 Ohms
L238 x H1011 x P325 mm
19 kg / 20,5 kg
Prestige Facet
14F
Noir, blanc, noir/noyer
40 - 200W
Dimensions sans socle L176 x H298 x P223 mm L207 x H340 x P323 mm L207 x H990 x P302 mm
15
300W RMS
Tweeter : 25 mm
Médium : 2x 170 mm
Grave : 2x 250 mm
Enceinte colonne
3 voies
Bass-reex
25Hz-25kHz (±3dB)
94dB/1W/1m
6 Ohms
L355 x H1211 x P420 mm
42,4 kg / 44,6 kg
120W RMS
Tweeter : 25 mm
Grave-médium : 2x 140 mm
Enceinte centrale
2 voies
Close
55Hz-25kHz (±3dB)
92dB/1W/1m
6 Ohms
-
8,4 kg / -
Prestige Facet
34F
Prestige Facet
11C
Noir, blanc, noir/noyer Noir, blanc, noir/noyer
70 - 350W 30 - 150W
150W RMS
Tweeter : 25 mm
Grave-médium : 2x 170 mm
Enceinte centrale
2 voies
Bass-reex laminaire
43Hz-25kHz (±3dB)
93dB/1W/1m
6 Ohms
L623 x H228 x P275 mm
11,9 kg / 14,9 kg
Prestige Facet
14C
Noir, blanc, noir/noyer
40 - 200W
L295 x H1190 x P360 mm L470 x H176 x P180 mm L600 x H207 x P250 mm
250W RMS
Tweeter : 25 mm
Médium : 170 mm
Grave : 2x 210 mm
Enceinte colonne
3 ½ voies
Bass-reex
28Hz-25kHz (±3dB)
93dB/1W/1m
6 Ohms
L274 x H1121 x P383 mm
27,7 kg / 29,5 kg
Prestige Facet
24F
Noir, blanc, noir/noyer
50 - 350W
L244 x H1100 x P360 mm
FR
16
70W RMS
Tweeter pavillon : 25 mm
Grave-médium : 140 mm
Enceinte Atmos
2 voies
Close
65Hz-25kHz (±3dB)
90dB/1W/1m
6 Ohms
-
4,8 kg / -
80W RMS
Tweeter pavillon : 2x 25 mm
Grave-médium : 140 mm
Enceinte surround dipolaire
2 voies
Bass-reex
65Hz-25kHz (±3dB)
87dB/1W/1m
8 Ohms
-
5 kg / -
Prestige Facet
6ATM
Prestige Facet
7SR
Type
Puissance
Haut-parleurs
Réponse en fréquence
Sensibilité
Impédance
Dimensions avec socle
Poids sans/avec socle
Noir, blanc, noir/noyer Noir
Couleurs
30 - 120W 30 - 120W
Ampli. recommandée
150W RMS
Tweeter : 25 mm
Grave-médium : 2x 170 mm
Enceinte principale/
centrale/surround
2 voies Bass-reex
53Hz-25kHz (±3dB)
93dB/1W/1m
6 Ohms
-
13 kg / -
Prestige Facet
14LCR
Noir
40 - 200W
Dimensions sans socle L207 x H181 x P290 mm L380 x H220 x P170 mm L650 x H280 x P170 mm
17
150W RMS Classe D
Grave : 210 mm
Caisson de basse
Bass-reex
Down-ring
35Hz-150Hz (±3dB)
24dB à 20Hz
50Hz à 150Hz
16 kg
250W RMS Classe D
Grave : 260 mm
Caisson de basse
Bass-reex
Down-ring
27Hz-150Hz (±3dB)
24dB à 20Hz
40Hz à 150Hz
22 kg
Prestige Facet
SUB8
Prestige Facet
SUB10
Type
Puissance de sortie
Haut-parleur
Réponse en fréquence
Filtre subsonique
Fréq. de coupure variable
Poids
Noir, blanc, noir/noyer Noir, blanc, noir/noyer
Couleurs
Dimensions L350 x H374 x P405 mm L405 x H424 x P469 mm
- 0°-180°
Phase variable
Automatique Automatique
Veille
Ligne L/R, LFE Ligne L/R, LFE
Entrées
FR
18
AVERTISSEMENT
Déballage
L’emballage (cartons et mousses) a été conçu pour protéger efcacement vos enceintes et
votre électronique Elipson lors des transports et expéditions. Nous vous invitons à les conserver
pour un usage ultérieur.
Protégez l’environnement
Si vous souhaitez vous débarrasser de l’emballage, notez que celui-ci est
recyclable. Nous vous invitons à prendre les dispositions pour le meilleur respect
de l’environnement suivant les possibilités qui vous sont offertes (tri sélectif par
exemple). À la n de sa vie, cet appareil ne doit pas être jeté dans une poubelle
classique. Il doit être retourné dans un centre de recyclage pour équipements
électroniques. Ce symbole sur le produit indique qu’il est conçu pour être recyclé suivant
un procédé particulier. Vous ferez ainsi un contribution très signicative pour la préservation
de l’environnement. Cet appareil respecte la directive européenne RoHS. Cela signie qu’il
ne dégage pas de substances polluantes lors du recyclage (Plomb, Mercure, Cadmium,
Chrome hexavalent, Polybromobiphenyles, Polybromodiphenyléthers).
Précautions d’usage
Ce produit est construit suivant des normes rigoureuses et en respectant
les standards de sécurité. Vous devez cependant l’utiliser dans des
conditions normales comme décrit ci-dessous. Vériez la tension
d’alimentation électrique avant de le raccorder à l’alimentation secteur.
Cette électronique a été conçue pour pouvoir fonctionner dans divers
pays. Nous vous conseillons de brancher complètement votre produit
avant de le raccorder au secteur. Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution.
Quand vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise secteur, faites-le en tirant
sur la che et non sur le câble. Si vous envisagez de ne pas utiliser cet appareil pendant
une période prolongée, débranchez-le du secteur. N’ouvrez pas le boîtier. Cet appareil ne
contient aucune pièce changeable par l’utilisateur. L’accès à l’intérieur peut provoquer
des chocs électriques. Toute modication du produit aura pour conséquence d’invalider
la garantie. Si un objet ou un liquide tombe dans le boîtier, prenez contact avec votre
revendeur pour qu’un technicien le retire de l’appareil en toute sécurité.
GARANTIE
Les enceintes Elipson sont conçues et fabriquées suivant les meilleurs standards de qualité.
Si votre enceinte Elipson présente un défaut, Elipson ou un revendeur agréé pourra prendre
en charge la réparation dans les limites de cette garantie. La garantie est de 2 ans à partir
de la date d’achat chez un revendeur agréé.
Dénition de la garantie
La garantie est limitée à la réparation de l’équipement Elipson. En aucun cas, le transport,
les coûts associés ainsi que l’installation ne sont couverts par la garantie.
La garantie n’est applicable qu’au premier propriétaire et n’est pas transférable.
La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
- Le dommage est causé par une installation ou un branchement incorrect.
- Le dommage est causé par un usage incorrect, autre que celui décrit dans ce manuel,
par négligence, ou modication du produit par une personne non autorisée par Elipson.
- Les dommages causés par des accidents, la foudre, l’eau, le feu, une chaleur excessive
ou toutes autres causes ne pouvant être contrôlées par Elipson.
- Dans le cas d’une réparation par du personnel non autorisé.
Cette garantie complète les garanties légales en vigueur dans le pays du revendeur agréé.
19
© Elipson 2021
Elipson is a registered trademark of AV Industry.
Comment faire réparer un produit sous garantie
Prenez simplement contact avec votre revendeur agréé. Pour garantir un transport dans
de bonnes conditions, utilisez toujours l’emballage d’origine. Si vous utilisez un produit dans
un autre pays que celui où vous l’avez acheté, prenez contact avec l’importateur de votre
pays de résidence qui vous orientera vers un centre technique agréé.
La liste des distributeurs agréés est disponible sur le site :
http://www.elipson.com
Pour valider votre garantie, vous devez produire comme preuve d’achat l’original de votre
facture contenant la date de votre achat et le cachet de votre revendeur.
EN
20
Dear Customer,
Thank you for choosing an Elipson audio product.
Please read carefully the following information before using your new loudspeakers.
It contains tips to get the most of it and instructions for safety use.
We strongly recommend that you keep the packaging and this user manual for further use.
II. PREPARATION
I. CONTENT
• 1 speaker :
PF14F, PF24F, PF34F
PFSUB8, PFSUB10, PF11C, PF14C, PF14LC
R
• 2 speakers :
PF6B, PF8B, PF6ATM, PF7SR
1 user manual
1 removable magnetic grid (all speakers)
1 removable base + 4 screws :
PF8B, PF14F, PF24F, PF34F, PFSUB8, PFSUB10, PF14C
4 rubber pads per speaker :
PF6B, PF8B, PFSUB8, PFSUB10, PF11C, PF14C, PF6ATM, PF7SR, PF14LCR
4 decoupling (thread M8) spikes per speaker :
PF14F, PF24F, PF34F
1a. Mounting the removable base on the cabinet (PF8B, PF14F, PF24F, PF34F, PF14C)
Carefully turn the cabinet over and place it on the packaging foams, or on a carpet,
to avoid any damage on the top part. Take care not to damage the woodworking, the
lacquered front or the loudspeakers during this operation. Adjust the base on the cabinet
and screw it using the four provided screws.
1b. Mounting the removable base on the subwoofer cabinet (PFSUB8, PFSUB10)
Start by positioning the aluminium cylinders in the recesses provided for this purpose. Place
the base on the cylinders and secure with the provided screws.
1a
1b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Elipson Prestige Facet 14C Blanc Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues